Концепт «испорченность» в творчестве англоязычных писателей-эстетов второй половины 19 века

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2023.133.31
Выпуск: № 7 (133), 2023
Предложена:
18.04.2023
Принята:
06.06.2023
Опубликована:
17.07.2023
697
1
XML
PDF

Аннотация

Предлагаемая статья является попыткой проанализировать концепт «испорченность» в творчестве писателей-эстетов как составляющую национальной картины мира путем проведения концептуального анализа произведения данных авторов и определения состава и структуры концепта с содержанием лексикографических источников. В качестве авторских компонентов концепта «испорченность» были выявлены: «неумеренность», «развращенность», «преступление против личности», «непоправимость», «аморальность», «недопустимое поведение», «зло», «порочность», «вредоносность» и другие. В статье также описываются такие акциональные проявления концепта «испорченность», как преступления против моральных и религиозных законов, например, разврат, совращение, насилие, грубость.

1. Введение

Картина мира как комплекс знаний о мире может быть разделана на макроэлементы, позволяющие осуществлять членение окружающей реальности человеком. Одними из таких макроэлементов являются концепты.

В силу расхождения терминологий, используемых различными исследователями, мы считаем необходимым обозначить, что в рамках данной работы нами будет использоваться понятие «индивидуально-авторский концепт», т.к., по нашему мнению, именно он наиболее точно отражает исследуемое явление.

Концепты, находящие свою объективацию в художественном тексте, преломляются сквозь призму авторской картины мира и получают специфический индивидуальный окрас, поэтому большой интерес для ученых представляет анализ концептов в художественных текстах разных жанров. Индивидуально-авторский концепт, как правило, формируется под влиянием особенностей авторского мировоззрения на основе трансформации одноименного культурного концепта как части национальной концептосферы. Характеристики концепта, выявляемые на национальном уровне, дополняются и изменяются, характеризуя в той или иной степени авторскую интенцию. На основе данного разграничения понятий «национальная картина мира» и «индивидуальная картина мира» мы считаем возможным и необходимым разделение понятия «концепт» как единицы «картины мира» на понятия «общенациональный концепт» и «индивидуальный концепт» (он же «индивидуально-авторский концепт»).

Социально-исторический контекст, в котором развивалась литература второй половины XIX века, характеризуется попытками Великобритании, направленными на сохранение позиции мирового лидера путем усиления колонизаторской политики в условиях запоздалого промышленного переворота. Общество, продолжающее переживать острое классовое неравенство, породило новый тип буржуа: праздного эстета, тонкого ценителя искусства, не обременяющего себя проблемами реального мира. В литературе данного периода нашли отражение как темы борьбы рабочего класса, социального неравенства, эксплуатации, так и темы красоты, эротизма, индивидуализма, чистого искусства. Данные темы стали основными в творчестве писателей-эстетов, что позволило определить материал для нашего исследования.

Утверждение государств-наций в XIX веке дало религиозному мировоззрению возможность сохранить за собой место мощного идентификационного фактора, оказывающего влияние на картину мира в целом через понятия о ложном и истинном, чистом и греховном, нравственном и аморальном. В связи с этим одним из ключевых концептов в литературе данного периода является, по нашему мнению, концепт «испорченность».

2. Основные результаты

С целью исследования содержания общенационального концепта «испорченность» во второй половине XIX века нами был проведен анализ лексикографических источников, фиксирующих состояние языка в XIX веке.

Синонимический ряд с доминантой «corruption» («испорченность»), по нашим данным, включает в себя следующие элементы «immorality» («аморальность»), «wickedness» («порочность»), «perversion» («извращение»), «vice» («порок»), «sin» («грех»), «indecency» («непристойность»), «depravity» («развращенность»), «debauchery» («развращенность»).

В результате проведенного анализа лексикографических источников (с учетом семантики соответствующих слов, зафиксированной в лексикографических источниках XIX века) нами были получены следующие результаты (см. Таблицу 1). 

Таблица 1 - Семантические признаки языковых единиц синонимического ряда с доминантой «corruption»

Лексема

Семантизация

Immorality

аморальность; нарушение религиозных заповедей

Wickedness

злоба, безнравственность; отклонение от Божьего закона

Perversion

неприемлемое сексуальное поведение

Vice

порок; аморальная личностная характеристика; изъян

Sin

грех; безнравственное поведение; осознанное отступление от религиозных законов

Indecency

неподобающее поведение, особенно сексуальное; излишняя вольность

Depravity

моральное разложение; развращенность

Debauchery 

аморальное сексуальное поведение; распутство

На основе полученных данных мы считаем возможным сделать вывод о том, что в английской лингвокультуре концепт «испорченность» сопряжен с исключительно негативной оценкой поведения, противоречащего религиозным законам. Также испорченность подразумевает сексуальную развращенность, агрессивное поведение, излишнюю вольность или распущенность.

Для выявления ассоциативных компонентов концепта «испорченность» нами был проведен анализ наиболее частотных согласно данным British National Corpus контекстных сочетаний единиц синонимического ряда с доминантой «corruption» (см. Таблицу 2). 

Таблица 2 - Наиболее частые контекстные сочетания единиц синонимического ряда с доминантой «corruption»

Элемент синонимического ряда

Наиболее частотные сочетания

Перевод

Immorality

disturbing I.; sexual relation; crime; forbidden relations; dishonorable conduct

возмутительная аморальность; сексуальные отношения; преступление; запрещенные отношения; неподобающее поведение

Wickedness

to destroy; spiritual W.; devious; sin

разрушать; порок души; нечестный; грех

Perversion

sexual P.; protest at the P.; shame; disgusting

сексуальное извращение; протест против извращения; позор; отвратительный

Vice

crime; fault; guilt; defect

преступление; провинность; вина; брак

Sin

horrible; sexual abuse; mortal S.; punishment

ужасный; сексуальное насилие; нравственный порок

Indecency

gross I.; importuning I.; assault; violence

грубая непристойность; назойливое непристойное поведение; насилие; жестокость

Depravity

fault, selfishness; sorrow

провинность; корысть; страдание

Debauchery

 moral crime; horror of D;

преступление против морали; ужас от разврата

Corruption

to taint; distortion; fraud; error

портить/заражать; искажение/деформация; обман; ошибка

На основе результатов, отраженных в таблице, можно сделать вывод о том, что ассоциациями, связанными с концептом «испорченность», являются: «преступление», «аморальность», «греховность», «грубость», «насилие». Особый интерес представляют также аксиологические характеристики, отраженные в ассоциативном поле концепта, а именно «позорность», «возмутительность», «ужасность», «отвратительность», «неуместность» подобного поведения, а также на протест как реакцию на него.

Таким образом, можно заключить, что в английской лингвокультуре концепт «испорченность» выражает прямое противоречие религиозным законам и моральным нормам общества, характеризуется исключительно отрицательно и вызывает реакцию решительного и энергичного протеста. Лексические средства объективизации концепта в языке ассоциируются носителями с такими негативными эмоциональными переживаниями, как «ужас» и «страдание». Кроме того, концепт «испорченность» связан с аморальным сексуальным поведением человека и негативным, разрушительным влиянием посредством такого поведения, которое ставится человеку в вину и даже отождествляется с преступлением.

Наиболее ярко, по нашему мнению, данный концепт в литературе второй половины XIX века очертил американский писатель Генри Джеймс. В ходе анализа таких его произведений, как What Maisie Knew (1897)

, The Turn of the Screw (1898)
, The Awkward Age (1899)
, нами был выявлен ряд понятийных и эмоционально-образных признаков, присущих концепту «испорченность» в рамках творчества автора (см. Таблицу 3).

Таблица 3 - Понятийные и эмоционально-образные признаки концепта «испорченность» в произведениях Генри Джеймса

Характеристика

«What Maisie Knew»

«The Turn of the Screw»

«The Awkward Age»

Двойственность (мнимость)

Мнимость благородных целей

Двойственность восприятия реальности

Лицемерность поведения взрослых

Негативное влияние

Страдания; не соответствующая возрасту осведомленность о происходящем

«Испорченное» поведение детей как результат влияния взрослых

Не соответствующая возрасту осведомленность

Неприемлемость

Речь об «испорченности» ведется открыто, но считается недоступной детскому пониманию; героиня учится не задавать вопросов

Взрослые не говорят об «испорченности» открыто; дети учатся скрывать и замалчивать

Об «испорченности» говорят не слова, а поступки героев; тема «испорченность» под запретом

Признаки, ассоциируемые с концептом «испорченность»

«взрослый», «неподобающий», «порочный»; «вред», «соблазн»

 

«старость», «уродство», «демоническая сущность», «высшая степень ужаса», «зло», «порочность», «вредоносность», «непоправимость», «разврат», «оскорбление», «вольность»

«двуличие», «эгоизм», «вредное влияние», «неподобающее поведение», «вольность», «распущенность», «грех», «падение нравов», «низость», «подлость»

Понятия, антонимичные концепту «испорченность»

«детский», «невинный»

«доброта», «мягкость», «непорочность», «святость», «праведность», «очарование», «молодость», «невинность»

«честность», «невинность», «чистота», «непорочность», «высота», «традиционность», «безопасность»

Содержание концепта, проявляемое в акциональном и вербальном поведении героев

Использование другой личности в собственных целях, «вещное» отношение к другому, небрежность

Намеренная вольность, разврат

Сплетни, интриги, клевета

На основе представленных в таблице данных можно сделать следующие выводы. При рассмотрении в порядке их создания произведения демонстрируют постепенное изменение признаков данного концепта. Так, например, в акциональном и вербальном поведении героев средства негативного влияния на детей проходят трансформацию от намеренного использования ребенка в собственных целях до ненамеренного воздействия общества «испорченных» людей, ведущих «испорченные» разговоры (подразумевающих сплетни, интриги, клевету) на молодую девушку.

Другой молодой герой, Марий из романа «Марий-эпикуреец» английского писателя Уолтера Патера также испытывает на себе влияние «испорченного» общества и ощущает, как развращается сам («to succumb to the seductions of that luxurious town, and Marius wondered sometimes, in the freer revelation of himself by conversation, at the extent of his early corruption»). Несмотря на то, что в начале романа совсем ещё юный тогда Марий испытывает особое удовольствие от наблюдения свысока за проявлениями испорченности («the materialities of our mouldering flesh, that luxury of disgust in gazing on corruption»)

.

Тема влияния испорченности на юных героев также прослеживается в романе английского автора Оскара Уайлда «Портрет Дориана Грея». Однако, по мнению одного из героев, лорда Генри, не существует хорошего влияния, т.к. любое влияние носит губительный характер, а, следовательно, является аморальным. («There is no such thing as a good influence, Mr. Gray. All influence is immoral immoral from the scientific point of view»)

.

Кроме того, писатель раскрывает идею губительности влияния следующим образом: любое влияние является навязыванием человеку того, что ему не свойственно («Because to influence a person is to give him one’s own soul. He does not think his natural thoughts, or burn with his natural passions. His virtues are not real to him. His sins, if there are such things as sins, are borrowed. He becomes an echo of someone else’s music, an actor of a part that has not been written for him»). Таким образом, влияние противопоставляется самости, аутентичности личности, а потому является преступным.

Уолтер Патер, как и Генри Джеймс, противопоставляет испорченность чистоте. Однако писатель особенно подчеркивает религиозную чистоту и стремление к умеренности во всем («be temperate in thy religious notions, in love, in wine, in all things, and of a peaceful heart with thy fellows»), а также чистоту физическую как чистоту тела и чистоту жилья («to keep the eye clear by a sort of exquisite personal alacrity and cleanliness, extending even to his dwelling-place»)

.

3. Заключение

Концепт «испорченность» в произведениях писателей-эстетов содержит такие элементы, как «неумеренность», «развращенность», «преступление против личности», «непоправимость», «аморальность», «недопустимое поведение», «зло», «порочность», «вредоносность» и другие. Авторами также подчеркиваются исключительно отрицательные аксиологические характеристики концепта. При этом сам концепт отождествляется с «высшей степенью ужаса».

Особое значение приобретают характеристики «мнимость» и «негативное влияние», присущи «испорченному» поведению. Герои произведений, являющиеся носителями концепта, склонны создавать видимость благородства и нравственности, как для окружающих, так и для самих себя. При этом данная их склонность используется с целью влияния на, как правило, молодых неиспорченных членов общества.

Акциональными проявлениями концепта «испорченность» можно считать преступления против моральных и религиозных законов, например, разврат, совращение, насилие, грубость.

Концепт «испорченность» в творчестве писателей-эстетов не только тесно с понятием нормы, морали, праведности, но также в силу более высокой по сравнению с национальным концептом номинативной плотности обладает рядом общих элементов с такими концептами, как «религиозность», «лицемерие», «опыт».

Такая степень диффузности концептов позволяет рассматривать их в качестве взаимосвязанного комплекса и исследовать в дальнейшем как макрокомпонент англоязычной картины мира данного периода.

Метрика статьи

Просмотров:697
Скачиваний:1
Просмотры
Всего:
Просмотров:697