Практические рекомендации к обучению туркменских студентов морфологии русского языка на начальном уровне
Практические рекомендации к обучению туркменских студентов морфологии русского языка на начальном уровне
Аннотация
Актуальность исследования обусловлена необходимостью усовершенствования методики преподавания русского языка как неродного. В работе анализируются сложности, с которыми сталкиваются обучающиеся из Туркменистана при чтении текстов, понимании грамматических форм имён существительных и прилагательных, а также при построении грамматически правильных предложений.
Особое внимание уделяется методам преодоления этих трудностей через изучение грамматических категорий существительных и прилагательных, а также внедрение принципа учёта родного языка студентов при реализации программ профессиональной подготовки.
Цель данной работы — дать практические рекомендации для занятий по русскому языку из раздела морфологии. Рекомендации составлены с учётом анализа затруднений обучающихся в процессе формирования лингвистической компетенции. Практическая значимость статьи заключается в подборе эффективных упражнений, помогающих справиться с различными сложностями в образовательном процессе. Материал может быть использован преподавателями для занятий в туркменской студенческой аудитории.
1. Введение
Освоение русского языка для туркменских студентов представляет собой сложный и многогранный процесс, сопряженный с рядом уникальных трудностей, которые возникают несмотря на исторически тесные культурные и образовательные связи между Туркменистаном и Россией. Этим проблемам уделялось внимание в научных трудах многих исследователей (, , , ). Т.А. Корнеева отмечает, что «наибольшие трудности возникают при грамматическом анализе слов различных частей речи в тексте. Если система частей речи с их грамматическими признаками запоминается студентами достаточно успешно, то распознавание слов разных частей речи даже в простых по содержанию и структуре предложениях вызывает определённые сложности» .
Несмотря на то, что русский язык входит в обязательную программу обучения во всех общеобразовательных учреждениях Туркменистана как иностранный язык, многие учащиеся, поступившие в вузы Российской Федерации, при изучении русского языка в рамках программ профессиональной подготовки сталкиваются с трудностями восприятия грамматических структур, лексики и фонетики. Различия между туркменским и русским языками создают дополнительные барьеры, влияя на скорость и качество усвоения материала.
2. Основная часть
В туркменском языке отсутствует мягкий знак, и использование этой буквы становится большой проблемой для обучающихся из Туркменистана. Они его не используют при написании русских слов: «болшой», «маленкй», «семя» (семья), «мыш», «ден», а особенно часто мягкий знак отсутствует в окончаниях глаголов: «читат», «читаеш», «писат», «писаеш», «хотет», «хотеш» и т.д.
Ещё одной проблемой для туркменских студентов является сочетание согласных звуков в начале русских слов. Под влиянием фонетической системы родного языка обучающиеся вставляют гласные [ы] и [и] между согласными: «высытаю» (встаю), «ситираю» (стираю), «винимателно» (внимательно).
Как показывает практика, ещё одной трудностью являются использование букв Е, Ё, Ю, Я. Вместо них мы можем встретить сочетания с Й: «йолка», «йож», «красивайа», «тйубик» и т.д.
Необходимо уделить особое внимание проблеме, не теряющей своей актуальности: в туркменском языке отсутствует грамматическая категория рода, используется единое местоимение ул в качестве он и она, а для различения пола используются специальные лексические средства. Как следствие, обычным явлением в речи туркменских студентов становятся такие сочетания: «он не сказала», «Лейла не пришёл», «мама отдыхал», «папа работала». Более того, отсутствие в туркменском языке категории рода у существительных затрудняет усвоение этой грамматической особенности русского языка и приводит к типичным ошибкам в согласовании: «моя папа», «мой тетрадь», «наш мечеть», «мой семья», «ваш книга».
В русском языке прилагательные изменяются по грамматическим категориям и зависят от существительных, тогда как в туркменском языке прилагательные не имеют форм словоизменения, а просто примыкают к существительным. Следствием влияния грамматики родного языка является продуцирование в потоке речи словосочетаний типа «красивый девушка», «интересный кино», «большой собака», «удобный комната». В итоге при составлении предложений на русском языке туркменские студенты рандомно используют части речи разного рода: «моя старший брат работала в кафе». Трудности в обучении русскому языку для начинающих студентов из Туркменистана подробно описаны в статье И.Н. Федоровой
.Преодолению трудностей в освоении раздела морфологии русского языка способствуют упражнения с акцентом на согласовании рода имён прилагательных и существительных. Предлагаем примеры таких упражнений
.Таблица 1 - Упражнение 1. Найдите пару
студéнты словáрь окнó учéбник упражнéние университéт рýчка аудитóрия урóки преподавáтель | технологи́ческий свéтлая рýсско-англи́йский крáсная инострáнные небольшóе рýсский слóжное нóвый интерéсные |
Таблица 2 - Упражнение 2. Задáйте прáвильный вопрóс: какой? какая? какое? какие?
Образец: Это дом. – Какой дом? | |
1. Это гóрод. 2. Это письмó. 3. Это кни́га. 4. Это карандаши́. 5. Это газéта. 6. Это задáние. 7. Это журнáл. 8. Это словáрь. 9. Это учéбники. 10. Это акадéмия. | 11. Это общежи́тие. 12. Это упражнéния. 13. Это тетрáдь. 14. Это городá. 15. Это преподавáтель. 16. Это стýлья. 17. Это дéрево. 18. Это университéт. 19. Это лаборатóрия. 20. Это семья. |
Упражнение 3. Задáйте вопрóсы по образцу.
Образец: – Чтó это?
– Это музéй.
– Какóй музéй?
– Это Национáльный музéй.
1. – Чтó это?
– Это теáтр.
– … теáтр?
– Это драмати́ческий теáтр.
2. – Чтó это?
– Это плóщадь.
– … плóщадь?
– Это плóщадь Свобóды.
3. – Чтó это?
– Это фáбрика.
– … фáбрика?
– Это космети́ческая фáбрика.
4. – Чтó это?
– Это общежи́тие.
– … общежи́тие?
– Это общежи́тие КФУ.
5. – Чтó это?
– Это стáнция метрó.
– … стáнция метрó?
– Это Кремлёвская стáнция метрó.
6. – Чтó это?
– Это вокзáл.
– … вокзáл?
– Это железнодорóжный вокзáл.
При обучении морфологии русского языка значимыми задачами преподавателя являются:
1) формирование умения определять части речи и их признаки;
2) развитие умения различать части речи.
На занятиях студентам предлагается задавать вопросы к словам, анализировать их морфологические признаки, определять их синтаксическую роль в предложении. Учитывая особенности туркменской аудитории, актуальным является расширение спектра задач на занятиях по русскому языку, а именно: пополнение словарного запаса, развитие логики, формирование умения выражать мысли в письменной и устной форме. Достижению этой целей способствуют упражнения по составлению словообразовательных цепочек, изучение родственных слов.
Предлагаем примеры таких упражнений
.Упражнение 1. Образуйте от данных существительных прилагательные с суффиксом -ян- по образцу. Образец: земля — земляной.
Вода, лёд, трава, жесть, глина, серебро, масло, полотно.
Упражнение 2. Образуйте от данных прилагательных существительные с суффиксом -от- по образцу. Образец: красный — краснота.
Чёрный, простой, высокий, широкий, долгий, острый, глухой, слепой.
Упражнение 3. Образуйте от данных прилагательных существительные с суффиксом -ость- по образцу. Образец: нежный — нежность.
Бодрый, резвый, скорый, энергичный, подвижный, странный, нелепый, сладкий.
Упражнение 4. Спишите, вставляя пропущенные звенья словообразовательных цепочек.
1) селить — … — переселение;
2) шелест — … — зашелестеть;
3) думать — … — обдумывать;
4) много — … — множественный;
5) голос — … — голосование;
6) мир — … — примирить;
7) граница — … — ограничить;
8) свет — … — … — освещение.
Упражнение 5. Расположите слова в том порядке, в каком они образованы друг от друга. Укажите морфемы, с помощью которых образованы эти слова.
Образец: нести — поднести — преподнести.
1) подкрепление, крепить, подкрепить;
2) земледелец, земля, земледельческий;
3) затупить, затупиться, тупой, тупить;
4) глушить, приглушённый, приглушить, глухой.
К основным методам обучения можно отнести следующие: выполнение упражнений, тестов, работа с текстами, которые либо адаптированы, либо взяты из учебных пособий для средней школы. Также эффективным является использование комментированного письма в процессе анализа грамматических форм именных частей речи в тексте.
Вспомогательным средством может стать самостоятельное изучение существительных и прилагательных с помощью анимированных заданий для начальной школы, обучающих материалов российского школьного ресурса «Якласс», а также обучающие мультипликационные фильмы.
3. Заключение
Таким образом, практика обучения русскому языку туркменских студентов показала, что основные трудности при освоении морфологической системы русского языка обусловлены влиянием родного языка. Проблема поиска новых методических подходов для минимизации языковой интерференции остаётся одной из самых важных в преподавании русского языка иностранным студентам и требует дальнейшего изучения. В данной работе представлены упражнения, направленные на формирование устойчивых грамматических навыков. Перспективы дальнейших исследований видятся в разработке специализированных онлайн-курсов по морфологии русского языка для тюркоязычных студентов с учётом их специфических потребностей.
