Development of motivation for learning foreign languages in a non-linguistic university in the conditions of digital translation tools development
Development of motivation for learning foreign languages in a non-linguistic university in the conditions of digital translation tools development
Abstract
The article studies the motivation of students of non-linguistic universities to study foreign languages in the conditions of their active use of machine translation tools, artificial intelligence systems, regarded by the authors as a factor affecting the reduction of motivation to learning. The results of a questionnaire survey aimed at determining the influence of using machine translation tools, neural network translators on students' motivation to master foreign language disciplines are presented. It is established that the use of these tools does not have a negative impact on students' motivation to learn foreign language disciplines in the case of appropriate organization of the educational process. The authors conclude that it is necessary to actualize the professional orientation of the content of foreign language disciplines, the necessity to develop a teaching-methodical complex of foreign language disciplines taking into account the development of digital technologies.
1. Введение
Формирование мотивации к изучению иностранного языка в неязыковом вузе продолжает оставаться одной из важных профессиональных задач преподавателей высшей школы. В то же время использование современных методов обучения иностранному языку и информационных технологий не могут гарантировать эффективного результата при отсутствии интереса или мотивации у обучающихся. Об этом свидетельствуют результаты проведенных исследований мотивации студентов неязыковых направлений подготовки, выявивших достаточно низкий уровень коммуникативной, целевой, лингвопознавательной мотивации обучающихся к изучению иноязычных дисциплин. Согласно О.Б. Симоновой и Ю.Ю. Котляренко, многие студенты не связывают свою профессиональную успешность со знанием иностранных языков . В исследовании И.В. Стрекаловой отмечается очевидный рост количества обучаемых с низкой учебной мотивацией
.Следует отметить и то обстоятельство, что часть студенчества считает, что онлайн-переводчики и нейросетевые переводчики справляются с предлагаемыми переводческими задачами и в этих условиях не видят для себя необходимости изучать иностранный язык. Так, возможности нейросети ChatGPT и ее доступность для обучающихся привели к возникновению феномена академической GPT-непорядочности, то есть вида обмана, когда учебные работы, выполненные с помощью ChatGPT, представляются как выполненные обучающимися лично
. Отмечается и подверженность молодежи, включая студенчество, когнитивным деформациям со стороны цифровой среды. Это может проявляться в отсутствии критического отношения к полученным данным, неспособности содержательного анализа найденной информации, поверхностного отношения к профессионально-значимой информации . Все это обуславливает актуальность поиска путей повышения мотивации к изучению иноязычных дисциплин в неязыковом вузе, в том числе и с использованием мощного инструмента, каким являются цифровые средства перевода.Такая точка зрения на проблему находит свое отражение в работах отечественных исследователей. Так, например, Т.В. Ермолова отмечает, что Интернет-технологии являются эффективным средством повышения мотивации, при этом процесс обучения становится креативным, развивающим познавательную активность обучающихся, формирующим атмосферу сотрудничества
. Н.Ю. Миронова рассматривает в качестве средства повышения мотивации интернет-ресурсы, применимые к иноязычным дисциплинам: компьютерные обучающие программы; обучающие системы на базе мультимедиа технологий . Опрос, проведенный В.Л. Нейман, показал, что 85,7% обучающимся важно качество содержания изучаемого материала, предполагающего включение профессиональной лексики, моделирование ситуаций профессионального общения . На наш взгляд, это свидетельствует о необходимости усиления профессиональной составляющей в содержании дисциплины «Иностранный язык».Вслед за О.В. Мещеряковой мы будем исходить из определения мотивации как осознания необходимости изучения дисциплины в соответствии со своими интересами и устремлениями
. В этой связи И.А. Зимняя рассматривает учебную мотивацию как ведущую в учебной деятельности, определяемую особенностями образовательной системы, организацией учебного процесса и личностными приоритетами обучающихся .Объектом нашего исследования является преподавание иностранных языков в неязыковом вузе, предметом — мотивация студентов неязыковых направлений подготовки к изучению иностранного языка. Целью нашего исследования является определение влияния использования обучающимися программ переводчиков, нейропереводчиков на мотивацию к изучению иностранного языка в неязыковом вузе. В ходе исследования решались следующие задачи: обобщить подходы отечественных ученых к мотивации к изучению иностранных языков в неязыковом вузе; провести исследование мотивации студентов неязыковых направлений подготовки методом анкетирования; установить взаимосвязь между мотивацией студентов к изучению иностранных языков и использованием ими цифровых средств перевода.
2. Основные результаты
Проблема мотивации обучающихся к изучению иностранного языка является многоаспектной. Так, Г.Н. Фахретдинова выделяет внутренние, внешние и контекстуальные факторы, влияющие на мотивацию студентов к изучению иностранного языка: под внутренними факторами понимается отношение студента к изучению иностранного языка и учебному процессу; под внешними — влияние семьи, сверстников и преподавателей; под контекстуальными — социально-культурные факторы, влияющие на изучение иностранного языка
.Н.Б.Смирнова, Н. С. Шарова в качестве стимулирующих мотивацию факторов рассматривают самостоятельную работу на занятии, творческий характер заданий, профессионально-ориентированный характер заданий, применение в учебном процессе современных цифровых технологий, постоянный контроль знаний, доброжелательные отношения в учебной группе
. Стимулируя мотивацию обучающихся к изучению иностранного языка, преподаватель стимулирует их желание участвовать в учебном процессе. Одной из педагогических технологий, развивающих мотивацию к изучению иностранного языка, по мнению этих авторов, является технология критического мышления, которое предполагает развитие у студентов аналитического подхода к учебному материалу.Особое место среди средств повышения мотивации занимает интеграция в учебный процесс ИКТ, ИИ-технологий. Актуальность использования в учебном процессе ИКТ обусловлена современными условиями рынка труда, требующего высокого уровня развития информационных компетенций у выпускников, обучающихся по различным направлениям подготовки
. А.Э. Ефремова отмечает возникновение новых условий образовательного процесса, включающих использование технологий ИИ, и называет принципы, которыми должны руководствоваться преподаватели в этих условиях: принцип осведомленности, принцип этичности, принцип функциональности, принцип цифровой активности . А.В. Анненкова рассматривает интеграцию технологий ИИ в образовательный процесс как мощное средство повышения мотивации не только обучающихся, но и всех участников данного процесса, являясь интеллектуальным помощником для обучающихся и преподавателей .Исходя из вышесказанного, мы будем рассматривать цифровые средства перевода как фактор, оказывающий влияние на мотивацию студентов к изучению иностранного языка в неязыковом вузе.
На базе кафедры иностранных языков Юго-Западного государственного университета нами было проведено исследование, целью которого явилось изучение влияния на мотивацию обучающихся использования ими в ходе изучения иноязычных дисциплин средств машинного перевода, ChatGPT в контексте учебной, будущей профессиональной деятельности и личностного развития. Была выдвинута гипотеза о том, что средства машинного перевода, ChatGPT способствуют понижению мотивации к изучению иностранного языка.
Обучающимся не запрещалось пользоваться этими средствами при выполнении учебных заданий, в которых предлагалось не только выполнить перевод с иностранного языка на русский, но и определить, является ли предложение простым или сложным, найти подлежащее и сказуемое, произвести морфологический разбор слова, найти в тексте термины и так далее.
В анкетировании принимали участие студенты различных направлений подготовки: 08.03.01 «Строительство», 09.03.01 «Информатика и вычислительная техника», 09.03.04 «Программная инженерия», 21.03.02 «Землеустройство и кадастры», 20.03.01 «Техносферная безопасность», 40.03.01 «Юриспруденция». Общее количество участников анкетирования — 137 человек. Проведенное анкетирование показало, что, несмотря на имеющиеся в распоряжении обучающихся «готовые решения»; как то онлайн переводчики, нейропереводчики, имеющие место в интернете так называемые «решебники» по выполнению заданий из вузовских учебников по иностранному языку, для 62,1% опрошенных студентов дисциплина «Иностранный язык» представляет интерес в плане дальнейшей профессиональной деятельности. 81,75% обучающихся отметили важность изучения профессиональной терминологии и моделирования ситуаций профессионального общения на иностранном языке. Это приводит к выводу о том, что следует актуализировать профессиональную направленность содержания иноязычных дисциплин, что позволит усилить не только мотивационную составляющую, но и познавательную деятельность обучающихся. 57,13% анкетируемых отметили важность изучения иностранного языка для своего личностного развития. 100% опрошенных студентов пользуются современными средствами машинного перевода, 88,32% удовлетворены качеством их работы. Наибольшую заинтересованность в изучении иностранного языка продемонстрировали будущие программисты и инженеры в области вычислительной техники. Неожиданной оказалась достаточно высокая заинтересованность в знании иностранного языка строителей, что можно объяснить наличием у университета программ зарубежных стажировок по различным направлениям подготовки, в частности, в китайские университеты, где преподавание ведется на английском языке. Будущие юристы показали практически равную заинтересованность в изучении иноязычных дисциплин как в аспекте будущей профессиональной деятельности, так и для личностного развития. Низкую заинтересованность оказалась у обучающихся по направлению подготовки «Техносферная безопасность», из года в год показывающих низкие результаты на входном тестировании в начале учебы в университете на первом курсе. Тем не менее 74,45% анкетируемых отметили необходимость изучения иноязычных дисциплин в вузе.
По результатам исследования мы приходим к следующим выводам: большинство анкетируемых положительно относится к изучению иностранных языков; все участники анкетирования пользуются средствами машинного перевода, многим знакомы нейросетевые переводчики. Анкетирование показало, что при соответствующей организации учебного процесса, последнее обстоятельство не оказывает негативного влияния на мотивацию. Негативное влияние нивелируется учебными заданиями, предполагающими использование цифровых средств перевода.
3. Заключение
Проблема формирования мотивации обучающихся к изучению иностранного языка в неязыковом вузе является многоаспектной. Изучение факторов, оказывающих влияние на ее формирование, и поиск возможностей ее повышения находят отражение в трудах отечественных ученых. В условиях стремительного развития цифровых средств перевода, их можно рассматривать как фактор, влияющий на снижение мотивации к обучению. При этом актуальность решения указанной проблемы постоянно возрастает.
Исследование мотивации студентов неязыковых направлений подготовки к изучению иностранного языка показало, что при наличии у всех студентов доступа к цифровым средствам перевода, большинство отмечает важность изучения дисциплины «Иностранный язык» для дальнейшей профессиональной деятельности. Стоит заметить, что практически на каждом занятии по иностранному языку в анкетируемых группах мы включали задания, нацеленные на анализ переводческого продукта, выполненного машинными переводчиками или нейропереводчиками и отмечали интерес обучающихся к этой деятельности.
Повышение мотивации обучающихся к изучению иноязычных дисциплин в неязыковом вузе в условиях постоянного совершенствования средств машинного перевода является важной задачей. Проведенное нами исследование подтвердило необходимость формирования у обучающихся отношения к этим средствам как к мощному инструменту, требующему контроля со стороны человека. В этой связи следует отметить роль преподавателя иностранного языка в организации учебного процесса, отборе учебного материала, разработке учебных заданий в соответствии с новыми условиями образовательного процесса. Следует актуализировать профессиональную направленность содержания иноязычных дисциплин. В планах дальнейшего исследования — изучение мотивационных процессов обучающихся в контексте профессиональной направленности и внедрения цифровых технологий в практику преподавания иностранных языков в неязыковом вузе.
