Images of the indigenous peoples of the Amur in Far Eastern children's literature (based on the example of E.V. Nemenko's story ‘Tishka and Ryzh. Extraordinary Stories about the Bear Bub Tishka and the Tger Cub Ryzh’)

Research article
DOI:
https://doi.org/10.60797/IRJ.2025.160.82
Issue: № 10 (160), 2025
Suggested:
28.07.2025
Accepted:
12.09.2025
Published:
17.10.2025
82
0
XML
PDF

Abstract

The work examines the characteristics of the portrayal of the indigenous peoples of the Amur in XX-century Far Eastern literature and contemporary children's prose (using the example of E.V. Nemenko's fairy tale novel 'Tishka and Ryzh. Extraordinary Stories about the Bear Cub Tishka and the Tiger Cub Ryzh (2015)). The significance of this work is due to the virtually unexplored research material, which consists of the works of Khabarovsk writer E.V. Nemenko. The story identifies the traits of Far Eastern regional texts. It proves that the main artistic constants in the portrayal of the indigenous peoples of the Amur region are ethnographicism (preserving national colour in the depiction of everyday objects, cultural artefacts, and rituals) and mythopoeticism (an animistic understanding of nature, the use of national folklore — fragments of legends, fairy tales, and other genres).

1. Введение

Знание культурного контекста необходимое условие для правильного прочтения и понимания любой региональной литературы. Образ региона, как отмечает О.Н. Александрова-Осокина, «включает в себя совокупность ландшафтных природоведческих, историко-культурных и социокультурных характеристик»

. Особую разновидность регионально обусловленных текстов являет дальневосточный региональный текст, который все чаще привлекает внимание современных исследователей (Е.В. Головнева, Н.И. Мартишина, Н.С. Милянчук, В. Макаров, О.Н. Александрова-Осокина, Т.В. Васильева, Хуан Цзян и др). Дальний Восток в художественной литературе и массовом сознании приобрел «черты метафорического понятия, концепта, содержащего разные уровни его осмысления (пространственный, географический, ландшафтный, этнокультурный и т. п.)»
. Е.В. Головнева, Н.И. Мартишина указывают, что это «край, отмечающийся своей природной исключительностью, этнокультурной неоднородностью, переселенческим характером и нарративом «окраинности»
.

Действительно, дальневосточную литературу важно рассматривать и как источник этнокультурной информации, средство духовно-нравственного воспитания читателя, гармонизации межэтнических отношений. Писатель С.В. Максимов отмечает: «Там, на Амуре совершается интересный, поучительный процесс перерождения разных национальностей во имя новой страны»

. Т.В. Васильева указывает на то, что соприкосновение европейской и восточной культуры в пространстве дальневосточной территории становится предметом изучения многих авторов ХХ века: «бытоописание амурских коренных народностей расширяет ментальную карту России, открывает новые горизонты познания внутреннего духа русского народа во взаимодействии с другими культурами»
.

В работе использована комплексная методология, включающая историко-типологический, сравнительно-сопоставительный, описательный методы. Данные методы позволяют определить связь современной детской повести с дальневосточной литературной традицией ХХ века.

2. Обсуждение

Проблема взаимодействия европейской и восточной культур представлена в дальневосточной литературе ХХ века в образах коренных жителей Дальнего Востока (гольд/удэгеец Дерсу Узала в произведениях В.К. Арсеньева, эвенк Карарбах в «Злом духе Ямбуя» Г.А. Федосеева, проводники-удэгэ и Джанси Кимонко в прозе Ю.А. Шестаковой, негидалец Сафронов в повести В. Сысоева «За черным соболем» и др). Они являются не просто второстепенными героями, обеспечивающими развитие сюжета, но символами «иных менталитетов», образами «естественных людей», гармонично взаимодействующих с природным миром.

Важной особенностью описания подобных героев является то, что представители коренных народностей изображаются немолодыми в противовес традиционным образам проводников-аборигенов в европейской и американской литературе. Так, например, В.К. Арсеньев указывает на возраст героя в эпизоде первой встречи с Дерсу Узала: «На вид ему было лет сорок пять. Это был человек невысокого роста, коренастый и, видимо, обладавший достаточной физической силой»

. Г.А. Федосеев в повести «Злой дух Ямбуя» описывает эвенка Карарбаха как глубокого старика: «На его желтовато-смуглом лице, в устало сжатых губах какая-то безысходность, навсегда застывшее выражение горечи. Мне кажется, что когда-то я видел это окаменелое лицо, сильно приплюснутый нос, скрюченную спину и эти худые руки...»
.

Как мы видим, складывается особая традиция для дальневосточной «взрослой» литературы, которая продолжается и в современной детской прозе. Обратимся к еще не описанной в современном литературоведении повести-сказке хабаровской писательницы Е.В. Неменко «Тишка и Рыж. Необыкновенные истории о медвежонке Тишке и тигренке Рыже» (2015 г). Главный герой этой книги тигренок Рыж, в хабаровском дендрарии он встречает Динчу, «старенького лесного человека в расшитом халате», который ему говорит: «Давно здесь живу. Еще и этого города Бэали не было, а я уж здесь жил. Так давно, что уже стал невидимым. Только деревья да звери меня видят»

. Мы понимаем, что шаман Динчу после смерти стал Духом, он живет в городе вместе с Суин-ли (Сонли), Солнечной Лисой, тоже невидимой для чужих.

Второй особенностью «естественных людей» дальневосточной прозы является их тесная связь с природой, умение понимать таежный мир и его обитателей. В натурфилософии малых дальневосточных народностей человек рассматривается как часть природы. Так, например, в повести Г. Федосеева «Злой дух Ямбуя» герой "вписан" в окружающий его пейзаж: «Память Кьяе ежедневно и ежечасно хранила грустное признание неизбежной смены снегов, дождей и человеческих жизней. Больше всего Кьяе поражала именно неотвратимость замены. Остановить ее невозможно, как невозможно ладонями задержать горный обвал»

.

Понимать знаки природы одна из характерных черт «естественного человека». Ю.А. Яроцкая отмечает, что, по мысли В.К. Арсеньева, природная сущность «естественного человека» заключается в его нравственно-этическом отношении к человеку и природе: «Две основные черты чтение леса как книги и забота о путнике»

.

Думается, что именно эти характеристики воплощаются в герое повести-сказке Е.В. Неменко. Когда Рыж первый раз встречает Динчу, тот делает сэвэна («амулет для таежных жителей»; «оберег-охранитель от всяких бед и напастей»

, вручает его герою, который как раз ищет пропавшего друга Тишку. Шаман так говорит о том, как оказался в городе: «А я тут шаманил. Очень любил это место. Густой лес был. Росли здесь дубы, амурский бархат, ильмы... Наверное, хорошим шаманом был. Так нашаманил, что губернатор тогдашний решил сохранить этот кусочек тайги прямо в городе»
. Он не сопротивляется цивилизации, живет рядом с ней (например, ездит на мотоцикле, показывает Рыжу с помощью своего бубна, как строили Амурский мост – «чудо ХХ века»), передает в музей на хранение часть важных предметов («большую колотушку», другие обрядовые вещи), но в то же время защищает именно тайгу и лесных жителей. Родители тигренка передают ему, что в их семье было древняя легенда-предсказание: «в нашем роду появится мудрый тигр, который станет вождем всех амурских тигров. Но для этого ему сначала надо учиться у древнего шамана и пройти испытание временем»
. Именно Динчу становится учителем Рыжа.

Образ проводника, спасителя героя в трудных ситуациях встречается во многих текстах дальневосточной литературы. Если сравнить с произведениями русской и зарубежной литературы XIX века, то эти персонажи не описываются авторами как территориальные «эндемики», они равноправны с русскими героями, делятся с ними духовным и практическим опытом.

В повести-сказке Е.В. Неменко таким опытом становится узнавание истории своей земли, ее жителей. С помощью «волшебного пня» герои перемещаются в 1913 год, переживают разные приключения в дореволюционном Хабаровске, в итоге спасают маленьких тигрят от хунхузов. В финале книги дух Калгама в образе белой тигрицы говорит: «В тайге я всесилен, а в городе другие силы, другие духи правят. Но все они отступают перед силой дружбы. Это самая могучая сила в мире»

.

Образ тигра знаковый анималистический образ в представлении коренных народов Амура, он понимается «как древняя природная память, пробуждающаяся в пространстве первозданной природы»

. Вспомним, как в романе В.К. Арсеньва Дерсу Узала говорит, что тигр это древний дух тайги, воплощенная мощь природы, которая требует почитания и уважения. Человек в поединке с природой, по мысли писателя В.П. Сысоева
, может одержать победу, только слившись с самой природой, прибегнув к защите её стихии.

3. Заключение

Современная писательница Е.В. Неменко продолжает традиции дальневосточной литературы ХХ века, усиливая познавательное и воспитательное значение материала, который она описывает. Основными художественными константами в изображении коренных народов Амура в ее прозе можно назвать этнографизм (сохранение национального колорита в изображении предметов быта, культурных артефактов, ритуалов) и мифопоэтизм (анимистическое понимание природы, использование национального фольклора фрагментов легенд, сказок и других жанров).

Article metrics

Views:82
Downloads:0
Views
Total:
Views:82