Актуальные подходы к формированию структурно-содержательных основ современного учебника по иностранному языку для студентов вузов спорта и туризма
Актуальные подходы к формированию структурно-содержательных основ современного учебника по иностранному языку для студентов вузов спорта и туризма
Аннотация
Проблема формирования современных инструментов, являющихся сквозным основанием для изучения иностранного языка студентами вузов спорта и туризма, стала еще более актуальной на основании анализа результатов образовательного процесса, проводимого в период пандемии коронавируса. В условиях дистанционного и смешанного обучения, реализуемого в течение всего этого периода, большую значимость приобрели источники достоверной и доступной, фундаментальной, но при этом современной практико-ориентированной информации. Однако классические учебники и построенные по тому же принципу электронные учебно-методические комплексы не позволяют обучающимся выстроить в полной мере индивидуальное и системное знание. Студенты в основной массе не были склонны изучать в полном объеме тексты, а старались найти готовые ответы на поставленные преподавателем вопросы, что также формировало дискретность знаний. Еще более сложная ситуация связана с осовремениванием этих знаний по мере изменения пространства профессиональной деятельности. В связи с этим авторами была предпринята попытка определить подходы для разработки структуры и содержания современного учебника как инструмента практико-ориентированной подготовки студентов вузов спорта и туризма.
1. Введение
После выхода в режим привычного очного и очно-заочного обучения студенты вуза спорта и туризма стали предъявлять к образовательному процессу и получаемой в ходе этого процесса информации обновленные требования, которые разительно отличаются от требований в допандемический период. Условно их можно разделить на 3 блока:
- требования к ориентировочной основе образовательной деятельности, то есть к целям образовательного процесса, к ценностям образовательной деятельности, к принципам построения образовательного процесса и закономерным взаимосвязям в его структуре, к субъектам преподавания;
- требования к исполнительной основе образовательной деятельности: к содержанию, методам, формам, организации образовательного процесса;
- требования к средствам и инструментам осуществления профессионально-образовательной деятельности.
В данной статье будет организовано обсуждение только третьей группы требований. Первые две рассмотрены авторами в монографии «Модернизация языковой подготовки кадров отрасли спорта и туризма на основании принципа гармонизации образования» .
2. Методы и принципы исследования
Целью статьи является определение актуальных подходов к формированию структурно-содержательных основ современного учебника по иностранному языку для студентов вузов спорта и туризма.
Анализ литературы и констатирующее исследование позволили определить следующий рейтинг требований студентов к инструментам практико-ориентированной языковой подготовки , :
1) требования в комплектации учебно-методических комплексов, учебников, рабочих тетрадей: наличие информации в двух видах электронном и бумажном, причем дублирование информации не приветствуется, наличие заданий творческого плана снабженных дорожной картой и возможностью обратной связи для пояснений, наличие визуального ряда, имеющего не иллюстративный, а информационный характер. В комплект должны быть внесены ссылки на информацию дополняющего и поясняющего характера.
2) требования к режиму работы с учебником: доступность на разных устройствах и в разных жизненных ситуациях, ясность или четкость в представлении графика освоения учебного материала и вариации этого графика, включение режима «Точка доступа» в освоении информации.
3) требования к практико-ориентированности информации: во-первых, ориентация на собственно-профессиональные задачи отрасли, во-вторых, на собственный опыт и потребности студентов.
В этом плане наблюдается внутриличностный парадокс: с одной стороны, студенты хотят, чтобы их подготовили к решению профессиональных задач на значительную перспективу, с другой стороны они хотят получить знания только для решения утилитарных, сиюминутных вопросов и при этом ожидают, что выработанное ими решение получит подтверждение из информационного источника. Этот парадокс не имеет логического решения, поэтому, как ни странно, первой задачей применения любого инструмента образовательного процесса является коррекция мировоззренческих и целевых основ образовательной деятельности.
3. Основные результаты
Для того, чтобы это произошло необходимо в основу концепции современного учебника иностранного языка заложить следующие методологические подходы: аксиологический, личностно-деятельностный, информационный, компетентностный, синергетический, системный.
Выбор аксиологического подхода обоснован необходимостью формирования профессионально-ориентированного мировоззрения в рамках изучения всех учебных дисциплин, в том числе и иностранного языка.
Личностно-деятельностный подход является базисным для и изучения разрешения проблем профессионального образования, поскольку его результаты исследований приводят к изменениям личности будущего профессионала, а также содержания и сущности его деятельности.
Применение информационного подхода позволяет интенсифицировать процесс освоения профессионально значимых лексических минимумов на иностранном языке.
Компетентностный подход задает профессионально-ориентированные критерии и методы оценки результатов практико-ориентированной языковой подготовки.
Применение синергетического подхода позволяет сориентировать исследование не только в сторону выявления содержательно-технологических основ образовательного процесса, но и на изучение тенденций развития профессиональной сферы отрасли спорта и туризма, динамические изменения самой структуры иностранного языка.
Системный поход позволяет рассматривать языковую подготовку, как значимый элемент подготовки кадров спорта и туризма, который имманентно взаимосвязан с другими, в частности специализированными дисциплинами профессиональной подготовки, и осуществляет влияние на систему профессиональной компетентности обучающихся интегрированным, не аддитивным способом.
Аксиологический подход (A.M. Булынин, Л.В. Вершинина, И.С. Ломакина, З.И. Равкин, В.А. Сластенин, В.П. Тугаринов) предполагает выделение и учет в структуре образовательной деятельности по иностранному языку базовых профессиональных и индивидуально-личностных ценностей , , . В рамках данного подхода происходит 2 взаимодополняющих процесса: первое – это инкорпорация ценностей профессиональной культуры в мировоззрение будущего профессионала с учетом того, что структура этих ценностных оснований динамически развивается; второй процесс – когда профессиональные ценности, «с поправкой на личность студента», на его индивидуальный образовательный опыт выражаются в моделях поведения, методах и приемах деятельности, а самое главное в отношениях к себе в профессии и к профессии в себе, к другим представителям профессии, что связано с поиском авторитетов и эталонов профессиональной деятельности и профессионально-ориентированной личности, а также в других формах отношений. Этот подход, согласно Н.Д. Никандрову, Б.М. Бим-Баду, А.В. Сластенину должен быть ориентирован в системе образования на достижение осмысленных студентом позитивных изменений, что также должно сопровождаться эмоциональными переживаниями . В процессе осмысления результатов имеющих большую значимость согласно его системам жизненных ценностей студенты чувствуют себя более профессиональными, социально-значимыми, более свободными в системе профессионального и бытового взаимодействия, в конечном счете более счастливыми.
На основании вышеизложенного возникает 1 задача учебника по практико-ориентированному иностранному языку – это сформировать у студентов установки на языковую подготовку соответствующее реальным, а не мнимым задачам профессиональной деятельности в сфере спорта и туризма; подтвердить или опровергнуть их убеждения, связанные с ролью и местом языковой подготовки в структуре их будущей профессиональной деятельности; на основании применения проблемных и творческих методов и приемов вызвать у них не просто интерес к отдельным темам изучаемыми ими на иностранном языке, но и опредмеченные потребности, конкретные намерения расширения своих компетенций за счет языковой подготовки напрямую в направлении обогащения языковой коммуникации, а также инструментально, то есть использую иностранный язык как средство восполнения и коррекции профессионально-значимой информации. Другими словами, задачей является сделать ценности содержанием деятельности . Для этого в учебнике должны содержаться информационные контентны для размышлений, вопросы, не имеющие единственно правильного ответа, и задания, позволяющие актуализировать позицию студента по отношению к профессионально-значимому вопросу.
Следующий подход, который должен лечь в основу современных учебников по иностранному языку для вузов спорта и туризма является личностно-деятельностный подход (Л.П. Буева, М.В. Демин, В.Н. Сагатовский, B.C. Швырев) как значимый в структуре профессионального и высшего образования определил маршруты образовательного развития студентов через деятельностное освоение ими иностранного языка при помои активных методов обучения и интерактивных технологий, а также позволил проанализировать наиболее значимые профессиональные проблемы в отрасли в нашей стране и за рубежом и провести инкорпорацию результатов анализа в систему языковой подготовки студентов , . Личностно-деятельностный подход в современном инструменте обучения отражается во взаимодействии трех систем:
а) система взаимосвязанных понятий, определяющих содержание языковой подготовки по конкретной теме, либо в рамках всей профессиональной деятельности, а также идей, связанных с решением профессионально-значимых задач, выраженных в языковых формах;
б) система способов действий, обеспечивающих усвоение, оценку, адаптацию, трансформацию, анализ и синтез системы понятий и идей, включающих в себя внешний и внутренний план деятельности;
в) система действий и процессов, обеспечивающих самопознание, проявление, изменение индивидуальности обучающегося, а также самооценку и саморегуляцию его учебной деятельности, то есть отражение его самости в процессе практико-ориентированной языковой подготовки.
На основании сопоставления всех трех представленных систем становится очевидным, что в ходе обучения студент пишет или создает свой собственный учебник, который ориентирован только на него, его прошлое, настоящее и будущее, поэтому вариативность заданий в таком учебнике должны касаться компонентов содержания, учебной деятельности и самости студента. Это важно отметить, поскольку чаще всего учебные задания по иностранному языку обладают только одной степенью свободы, остальные его параметры жестко регламентированы. Например, студентам предлагается подобрать содержание для диалога, а цель его, критерии оценки результата и структура представлена для всех одинаково, либо дается конкретный информационный контент и предлагается осуществить с ним одно или несколько из предложенных действий – перевод, пересказ, продолжение текста и т.д. Но труднее всего дело обстоит со свободой самовыражения студентов в рамках языковой подготовки и самооценки этого отражения в координатах профессии и социума. Если такие задания и даются студентам, то педагогическая оценка их результатов имеет констатирующий и ограничено критериальный вид. У студентов возникает демотивация к выполнению таких заданий, поскольку усилий, прилагаемые для выполнения творческих заданий, гораздо выше всех остальных, а личностный результат от выполнения такого задания зачастую ниже, чем при выполнении заданий репродуктивного типа заданий, и это при условии наличия языкового барьера, что создает дополнительную проблемность в данной образовательной ситуации. Именно поэтому современный учебник по профессиональному иностранному языку должен включать отдельный план действий, связанных с возможностью проявления индивидуальности в образовательной деятельности студента. Здесь также для организации обратной связи необходимо формирование «точки доступа».
Информационный подход (В.П. Беспалько, Н. Ланда, А.Г. Ривин, В.К. Дьяченко, А.В. Назаренко, В.А. Плешаков) дает возможность применить существующие методы экспертизы, структурирования, представления, оценки информации в соответствии с задачами профессиональной подготовки студентов и включить в учебный комплекс все способы преобразования, запоминания и применения необходимой профессиональной информации , , . Под применением информации следует понимать не только ее использование для организации профессиональной деятельности, но и способы ее презентации в рамках просветительской деятельности, которую специалисты в отрасли спорта проводят достаточно часто. В этом плане современный учебник должен стать не только опорным конспектом для восприятия и транскрибирования знаний, а также наделения их индивидуальными смыслами, но и платформой для выработки собственных знаний и продуцирования новой информации.
Информационный подход позволяет авторам современных учебников формировать целевые контенты, необходимые для усвоения обучающимися, а также обращать их внимание на оценку значимости фреймов информации по мере субъекта, объекта, процесса и результата деятельности. При работе с учебником не следует ограничиваться только повествовательными и запрашивающими формами представления информации. Желательно, чтобы студенты имели возможность и сами продуцировать и представлять новую информацию по дисциплине и иметь возможность оценить ее качество и профессиональную значимость, пользуясь инструментами, представленными в учебнике. Если такие инструменты в учебнике присутствуют, то можно организовать работу с информацией в группах или, что еще более очевидно, в парах.
Компетентностный подход (В.А. Адольф, А.А. Вербицкий, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, А.К. Маркова, А.В. Хуторской) позволил авторам ориентировать исследование и проектируемый комплекс на формирование актуальных компетенций, соотнесенных с ведущими трудовыми действиями специалиста в отрасли спорта и туризма в соответствии с принятыми профессиональными стандартами , , . Однако именно этот подход позволяет установить, что учебники, представляемые в традиционной форме структурированного изложения учебного материала, снабженного комплексом заданий, устаревает еще до того, как доходит до студента. И дело здесь не только в динамически меняющейся нормативной базе оценки образовательных результатов по иностранному языку, сколько в том, что учебное слово, отражающее социальную и профессиональную действительность, направлено на анализ уже свершившихся фактов и уже осуществленной деятельности, а строить будущее исключительно на анализе прошлого успешно не возможно ни в одной профессии. Соответственно, компетенции, на освоение которых, должен быть направлен учебник по иностранному языку, должны быть двух типов – либо фундаментальные, мировоззренческого, цивилизационного значения, либо прогностического характера. И если современные учебники первую группу компетенций в достаточной степени отражают, то формировать прогностическое знание следует при помощи других нестандартных инструментов, представленных в учебниках интерактивного типа.
Синергетический подход (А.В. Вербицкий, В. П. Кохановский) предполагает формирование практико-ориентированных знаний по иностранному языку в соответствии с профессиональным контекстом, то есть в авторском учебном комплексе широко представлены кейсы, тренинги, ситуативные задачи и контекстные задания, отражающие реальные потребности работодателя в определенных знаниях и умениях специалистов отрасли . Кроме того, на основании данного подхода в комплекс включены механизмы самоорганизации и самоуправления деятельностью со стороны обучающихся, что повышает их профессиональную автономность. При этом доказано, что процессы самоуправления усвоения знания у студентов формируются значительно легче, когда в качестве мотиватора, носителя критериальной базы, оценщика, референта, наставника выступают другие студенты, находящиеся в той же образовательной позиции. Следовательно, современный учебник по иностранному языку должен подразумевать возможность организации указанных видов деятельности на осваиваемом учебном материале.
Системный подход (И.В. Блауберг, В.Н. Садовский, Э.Г. Юдин) позволил авторам сформировать комплекс как систему, представленную элементами реальной и электронной образовательной среды, установить их закономерные взаимосвязи, способы взаимодействия и функции системы как целостности, включающие акцентированную функциональную направленность всех указанных групп учебников , , , . Интересно, что системный подход применяется и при формировании традиционной линейки учебников для вуза. Возникает вопрос: почему тогда, как правило, знания студентов по иностранному языку не имеют системного характера, если только это не основное направление их профессиональной подготовки. В этом последнем замечании и кроется ответ – системность должна быть свойством не исключительно отдельных предметно-дисциплинарных направлений подготовки, а подчиняться, как система более низкого уровня, системной целостности целеустремленной профессиональной подготовки. Ошибочно представление о том, что в этой иерархии всегда главенствующими являются специальные знания и учебные дисциплины, а все иные, в том числе и иностранный язык, – вспомогательными. На самом деле системе профессиональной подготовки свойственна гетерархия, когда ведущую позицию в зависимости от факторов образовательной ситуации выполняют монодисциплинарные знания из всех изучаемых основ наук, либо межпредметные и метапредметные знания, поскольку профессиональное и высшее образование являются практико-ориентированными, а практика всегда метапредметна.
4. Заключение
Таким образом, в основе авторской концепции практико-ориентированного учебника нового поколения, реализуемого на основании исключительного применения активных методов обучения и интерактивных технологий, и аккумулирующего возможности печатного слова и цифровой образовательной среды представлены следующие методологические подходы: аксиологический, личностно-деятельностный, информационный, компетентностный, синергетический и системный.
На основании авторской концепции был представлен комплекс в обеих учебных средах (электронной и реальной), подразумевающий реализацию всех видов взаимодействия между студентами и преподавателями и построенный на принципах представленных в концепции подходов. В состав авторского комплекса практико-ориентированной языковой подготовки студентов вуза отрасли спорта и туризма входят следующие компоненты: монография «Модернизация языковой подготовки кадров отрасли спорта и туризма на основании принципа гармонизации образования», учебно-методические пособия «Этика профессионального общения на английском языке», «Коммуникативные компетенции в деловом общении на английском языке», «Профессиональная среда делового общения на английском языке».