РЕАЛИЗАЦИЯ МЕЖПРЕДМЕТНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2020.102.12.131
Выпуск: № 12 (102), 2020
Опубликована:
2020/12/17
PDF

РЕАЛИЗАЦИЯ МЕЖПРЕДМЕТНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Научная статья

Радионова С.А.1, *, Синичкина А.А.2

1 ORCID: 0000-0001-5806-8030;

2 ORCID: 0000-0002-8163-6099;

1, 2 Набережночелнинский государственный педагогический университет, Набережные Челны, Россия

* Корреспондирующий автор (ladyasa[at]mail.ru)

Аннотация

Несмотря на значительные достижения науки в вопросах реализации межпредметного подхода в предметной подготовке обучающихся, зачастую результаты теоретических и эмпирических исследований не находят широкого применения в практике преподавания в средней школе, в частности, в преподавании английского языка. В то же время в современных условиях развития общества межпредметный подход в обучении именно английскому языку рассматривается как фактор успешности и конкурентоспособности обучающихся. Английский язык должен быть не столько отдельным предметом, сколько средством получения информации из различных сфер деятельности человека.

Анализ опыта деятельности учителей-практиков свидетельствует о том, что они в большинстве случаев ограничиваются преподаванием собственно английского языка, не устанавливая каких-либо существенных связей с другими предметами. Обращение к знаниям из других наук носит фрагментарный и немотивированный характер.

В статье описаны результаты опытного обучения учащихся старших классов средней школы. Целью опытного обучения являлось совершенствование умений письма на английском языке через проведение специально спроектированных уроков с межпредметными связями.

На основании полученных результатов представлено обоснование целесообразности введения межпредметного подхода в широкую практику обучения английскому языку как иностранному.

Ключевые слова: межпредметный подход, английский язык, знания, обучение, письменная речь.

IMPLEMENTATION OF INTERDISCIPLINARY APPROACH TO TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

Research article

Radionova S.A.1, *, Sinichkina A.A.2

1 ORCID: 0000-0001-5806-8030;

2 ORCID: 0000-0002-8163-6099;

1, 2 Naberezhnye Chelny State Pedagogical University, Naberezhnye Chelny, Russia

* Corresponding author (ladyasa[at]mail.ru)

Abstract

Despite significant scientific achievements in the implementation of interdisciplinary approach to teaching, the results of theoretical and empirical research are not widely used in teaching secondary school students, particularly, in the case of the English language. At the same time, the interdisciplinary approach to teaching English is considered a factor that determines the success and competitiveness of students in today’s society. English should be not so much a separate subject, but a means of obtaining information from various forms of human activity.

An analysis of the experience of practical teachers shows that in most cases they are limited to teaching English without establishing any significant links with other subjects. The connection to knowledge from other scientific fields in this case is fragmentary and unmotivated.

The article describes the results of a teaching experiment held in high school. The purpose of the experiment was to improve English writing skills through the lessons specifically designed with cross-curricular connections in mind.

The results of the study provide the justification for the feasibility of introducing the interdisciplinary approach as one of the main forms of teaching English as a foreign language.

Keywords: interdisciplinary approach, the English language, knowledge, teaching, writing.

Введение

Вопросам межпредметного обучения посвящены многочисленные исследования ученых [1], [4], [6], утверждающих в своих работах, что оно способствует когнитивному развитию, помогает обучающимся развивать свои познавательные способности, лучше понимать мир и более ясно осознавать собственную предвзятость. Аллен Репко выделяет ряд когнитивных характеристик, развитию которых способствует подобное обучение. Он утверждает, что межпредметное обучение помогает обучающимся:

  • овладевать способностью понимать несколько точек зрения по определенному вопросу;
  • вырабатывать структурное знание;
  • интегрировать противоречивые идеи из альтернативных дисциплин [10].

Очевидна необходимость в целостном подходе в обучении английскому языку в частности, что предполагает введение в урок широкого спектра других дисциплин, таких как история, география, искусство, музыка и т.д. [5], [13]. Возникающие в подобном случае связи между предметами играют важную роль в повышении значимости практической и научно-теоретической подготовки обучающихся, существенной особенностью которой является овладение ими обобщенным характером познавательной деятельности.

Анализ методологической и теоретической литературы показал, что, несмотря на отсутствие универсального определения понятия в целом ученые и педагоги единодушны в понимании сути межпредметного подхода в обучении. Так, по мнению И. Д. Пройноса такой подход в обучении английскому языку как иностранному означает охват всех возможных областей знаний, находящихся в сфере интересов обучающихся. Таким образом, в центре внимания не собственно английский язык, а другие предметы, которые дети усваивают через него [9].

Еркибаева Г.Г., Абдуллаева Г. одной из ведущих функций образования видят создание у обучающихся целостного представления о мире. По их мнению, интеграция предметов в обучении способствует формированию естественнонаучного мировоззрения обучающихся и таких качеств как осознанность, системность, гибкость [12].

В "Руководстве по междисциплинарному обучению и преподаванию в основной школе" издательства International Baccalaureate межпредметное обучение обозначено как процесс, в котором обучающиеся получают совокупность знаний и развивают способы мышления на основе двух или более учебных предметов, что помогает им создавать новое понимание [7].

В дополнение к "Руководству по междисциплинарному обучению и преподаванию в основной школе" в 2014 году опубликовано руководство по "Содействию междисциплинарному обучению и преподаванию в основной школе", в котором четко обозначены преимущества такого обучения для учеников:

  • позволяет обучающимся творчески использовать знания из разных областей;
  • развивает гибкость мышления, что формирует общие учебные навыки на всю жизнь;
  • способствует развитию так называемой "умственной дисциплины", формируя умение использовать комплексный подход к изучению сложных вопросов и тем;
  • формирует понимание важности взаимодействия и умение работать в команде, используя междисциплинарный подход;
  • способствует взаимопониманию [8].

Этот материал может служить своего рода подтверждением результатов исследования Бойера и Бишопа, которые представили результаты опроса 77 обучающихся средней школы об эффективности программы "Междисциплинарное обучение в команде", в которой они участвовали. Бойер и Бишоп выяснили, что подобное обучение не только положительно сказалось на успеваемости обучающихся, но и способствовало воспитанию толерантности, развитию лидерских качеств и навыков сотрудничества [2].

Как показал анализ литературы, ученые и педагоги сходятся во мнении, что использование межпредметного подхода в обучении, в частности английскому языку, может в большей степени способствовать воспитанию широко эрудированного обучающегося, обладающего целостным мировоззрением, способностью самостоятельно систематизировать имеющиеся у него знания и нетрадиционно подходить к решению различных проблем в течение всей жизни.

Методы и принципы исследования

В данном исследовании использовались методы сравнительного анализа, синтеза, включенного наблюдения, анализа методологической и теоретической литературы по проблеме, опытное обучение, включавшее 4 этапа [11].

Основные результаты

Опытное обучение проводилось на базе МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 37 с углублённым изучением отдельных предметов» (далее СОШ № 37) г. Набережные Челны Республики Татарстан. В опытном обучении принимали участие ученики 9 «Б» класса, изучавшие английский язык 4 часа в неделю в составе 16 человек: 9 девочек и 7 мальчиков. Средний возраст обучающихся – 15 лет. Согласно европейской системе уровней владения иностранным языком, уровень иноязычной подготовки в этом классе определен как пороговый (Б-1).

На организационном этапе опытного обучения был подготовлен контрольный материал с целью выявления уровня сформированности умений иноязычной письменной речи в 9 классе средней школы и разработана система оценивания.

В рамках опытного обучения были разработаны уровни развития иноязычной письменной речи: высокий, средний, низкий. Основными критериями оценивания являлись:

1) лексическое наполнение письменной речи, богатство используемой лексики; умения использования различных речевых форм: повествование, описание, рассуждение;

2) логичность и связность речи: последовательность изложения материла;

3) степень соответствия языковых средств письма стилистическим нормам; использование вводных слов;

4) объем письменного текста.

Этап реализации осуществлялся в два подхода: первый шаг предполагал первичную диагностику уровня сформированности умений иноязычной письменной речи. Для этого обучающимся было предложено написать сочинение по теме «Linking Past and Present» («Объединяя прошлое и настоящее»). Контроль показал следующие результаты: высокий уровень развития умений письменной речи имели 44% обучающихся (7 человек); средний уровень диагностирован у 50% обучающихся (8 человек); низкий уровень представлен 6% обучающихся (1 человек). Во второй части этапа реализации проводилась апробация уроков английского языка с межпредметными связями. Для работы были определены темы «Искусство» и «Религия».

На уроке по теме «Искусство» учитель смоделировал проблемную ситуацию, для решения которой было необходимо решить ряд учебных задач. Обучающиеся работали в трех группах: две группы по пять человек и одна группа из шести обучающихся, включавшие в себя детей с разным уровнем языковой и речевой подготовки. Обучающимся предложили тему сочинения: «Почему портрет Моны Лизы так притягателен?». Обучающиеся получили статью, содержавшую информацию про портрет Моны Лизы. Учитель предложил интерактивную форму деятельности «Микрофон». Обучающиеся по очереди четко и лаконично излагали свои мысли на английском языке и пытались делать выводы по прочитанному, используя предмет, имитирующий микрофон. Затем каждая группа обсуждала все прозвучавшие точки зрения, систематизировала информацию и разрабатывала схему будущего высказывания. В качестве знакового оформления идей обучающиеся использовали традиционные таблицы и такие приемы как Fishbone и Cluster. Завершающим этапом работы над темой явилось домашние задание в виде создания мини-проекта, целью которого было раскрытие темы сочинения. Перед обучающимися стояла задача собрать информацию о самых известных теориях магии портрета, проанализировать мировые теории в литературе, спланировать свое высказывание, после чего письменно изложить свое мнение, выбрав или разработав свою теорию магии портрета.

В рамках изучения темы «Религия» обучающимся предлагалось написать сочинение-рассуждение на тему «Сравнение двух мировых религий: Мусульманство и Христианство». Обучающиеся получили готовый текст с информацией про мировые религии. В основу урока была положена технология сотрудничества, вариант организации деятельности - «Пила». Обучающимся предлагались информационные текстовые блоки, каждой группе свой. Задача обучающихся заключалась в анализе информации, ее обсуждении с партнерами по группе. Затем происходило расширение багажа знаний за счет обмена информацией и мнениями по проблематике с другими группами. На следующем этапе обучающимся предлагался учебный составной текст с фактическими ошибками, для коррекции которых им было необходимо осуществить информационный поиск материла на иностранном языке. Далее обучающимся предлагалось написать сочинение-рассуждение о мировых религиях в сопоставительном аспекте.

Этап констатации был направлен на подведение итогов опытного обучения и разработку методических рекомендаций по проектированию и проведению уроков с межпредметными связями.

Этап интерпретации предполагал анализ причин полученных результатов, позволяющих рекомендовать результаты обучения к широкому внедрению в практику преподавания английского языка как иностранного.

Обсуждение

Анализ письменных работ показал, что сочинения обучающихся были полны интересной информации. В работах по теме «Искусство» освещались совершенно противоречивые теории относительно портрета Моны Лизы. В сочинениях по теме «Религия» обучающиеся представили глубокий критический анализ характерных особенностей двух религий, максимально старались раскрыть полную картину проблемы через сопоставительный анализ. Содержание сочинений свидетельствовало о том, что обучающиеся черпали информацию из самых различных источников, относящихся к таким областям знаний как математика, литература, история, обществознание, география, психология, культурология, философия, изобразительное искусство. Письменная речь была четко структурирована: преобладали сложные предложения аналитического характера; наблюдалось богатое лексическое наполнение работ, ярко выраженная эмоциональность. Обучающиеся успешно справились с поставленной задачей, что свидетельствовало о высоком уровне усвоения материала и технике мыслительной деятельности. Обучающиеся продемонстрировали умения работы с информацией, знаково-символического моделирования, выполнения логических операций сравнения, анализа и синтеза.

По результатам вторичной диагностики уровень развития иноязычной письменной речи оказался выше по сравнению с показателями первичной диагностики. Количество обучающихся с высоким уровнем успеваемости повысилось с 44% до 62% (10 человек). На среднем уровне зарегистрировано 38% (6 человек). При этом процент обучающихся с низким уровнем стал равен 0%. Разница в результатах, в первую очередь, связана с тем, что обучающиеся осознавали необходимость расширения своего кругозора для выполнения заданий. Синтез в уроке английского языка широкого спектра дисциплин также способствовал установлению внутренних мотивов на изучение предлагаемых вопросов на иностранном языке. При работе с теоретическим материалом каждый ученик неосознанно, но мотивированно осуществлял анализ и синтез, критический анализ информации.

По результатам проведенных уроков в 9 «Б» классе средней школы отмечены в первую очередь количественные изменения: в среднем на 25 % улучшился показатель уровня владения иноязычной письменной речью. Обучающиеся продемонстрировали улучшение её качества по следующим параметрам:

  • грамотность речи
  • лексические проявления в тексте
  • умение формулировать мысли в соответствии с заданием
  • аутентичные представления о содержании письменного текста.

Кроме того, констатирована положительная динамика в процессе обучения в целом, в мотивированности на речемыслительную деятельность на английском языке. У обучающихся повысился познавательный интерес и желание самосовершенствоваться.

Интеграция наук на уроках английского языка способствовала тому, что все обучающиеся без исключения пытались понять причины возникновения противоречий, конфликтов, оценивали этические аспекты проблем. Знание английского языка позволило им изучить некоторое количество источников на иностранном языке, что значительно расширило границы знаний о предметах обсуждения.

Обучение техникам мыслительной деятельности при работе с информацией позволяло обучающимся по-новому взглянуть на теоретический материал, анализировать его с разных позиций и в разных аспектах. Именно такой подход в обучении английскому языку позволил не только повысить уровень языковой и речевой подготовки обучающихся, но и заставил их многое осмыслить. Результаты беседы с некоторыми обучающимися свидетельствовали о том, что у них произошла переоценка ценностей.

Таким образом, целесообразность реализации межпредметного подхода при обучении английскому языку, и иноязычной письменной речи в частности, очевидна.

Заключение

Работа с информацией с точки зрения разных наук позволяет обучать детей разным приемам и техникам мыслительной деятельности – сравнения, обобщения, конкретизации, синтезу и т.д.

Благодаря урокам, на которых реализуется межпредметный подход, обучающиеся могут осваивать научные знания из смежных дисциплин, проводить научные исследования, обсуждать глобальные проблемы и предлагать пути их решения. При обучении иностранному языку данный тип уроков способствует мотивации на деятельность и достижению конечной цели обучения иностранному языку - формирование вторичной языковой личности. Такой тип занятий формирует познавательный интерес, что в свою очередь способствует повышению уровня обученности и воспитанности обучающихся; способствует формированию целостной научной картины мира; способствует развитию языковых, лингвистических и других умений и навыков; позволяет систематизировать знания; способствует развитию в большей степени воображения, внимания, памяти, мышления учащихся; обладает большой информативной емкостью; способствует росту профессионального мастерства учителя, так как требует от него владения методикой новых технологий образовательного процесса.

Исследование показало, что проведение уроков, на которых реализуется межпредметный подход, является важнейшим фактором эффективности обучения английскому языку и, в конечном счете, способствует достижению образовательных результатов с одной стороны и формированию качественно иной личности с другой.

Благодарности Авторы благодарят коллег за содействие в написании статьи. Acknowledgement The authors acknowledge the collegues for their contribution to the article.
Конфликт интересов Не указан. Conflict of Interest None declared.

Список литературы / References

  1. Bandyopadhyay, J. Interdisciplinary education for global strategy / J. Bandyopadhyay, L.J. Goleman, De Wolfe // Advances in Competitiveness Research, vol. 21, № 1-2, p. 46-60, 2013.
  2. Boyer, B. “Young Adolescent Voices: Students’ Perceptions of Interdisciplinary Teaming / Boyer, Bishop. // RMLE, vol. 1. 2004. [Electronic resource] URL: https://clck.ru/SVD7X (accessed 13.11.2020)
  3. Donovan, S. How Students Learn: History, Mathematics, and Science in the Classroom / S. Donovan, J. D. Bransford // National Academies Press, 616 p., 2005.
  4. Haynes, C. Ed. Innovations in Interdisciplinary Teaching / C. Ed. Haynes /// Wesport: Oryx Press. 295 p., 2002.
  5. Kuzminykh, N. Interdisciplinary approach in foreign language teaching: Use of video material in forming cultural competence of international relations students / N. Kuzminykh, K. T. Romanova // Turkish Online Journal of Educational Technology, pp. 1251-1253, 2016.
  6. Максимова, В.Н. Межпредметные связи в процессе обучения / В.Н. Максимова. – М.: Просвещение, 1988. – 192 с.
  7. MYP guide to interdisciplinary teaching and learning, 2010. [Electronic resource] URL: https://cutt.ly/QhKlewr (accessed 13.11.2020)
  8. MYP guide to interdisciplinary teaching and learning, 2014. [Electronic resource] URL: https://cutt.ly/4hKlrb2 (accessed 13.11.2020)
  9. Psoinos, I. D. Do our Coursebooks Live up to the Challenges of Today? Adopting an Interdisciplinary Approach to TEFL / I. D. Psoinos // The Reading Matrix, vol. 12, № 2, pp. 177-180, 2012.
  10. Repko, A. Interdisciplinary research: Process and theory / A. Repko // Sage Publications, 416 p., 2008.
  11. Щукин А.Н. Теория обучения иностранным языкам (лингводидактические основы) : учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов / А. Н. Щукин. - Москва : ВК, 2012. - 335 с.
  12. Yerkibaeva, G.G. The Essense of Creating Interdisciplinary Connections in Education / G.G. Yerkibaeva, G. Abdullaeva // Pedagogy and Psycholgy, № 3, pp. 16-21, 2014.
  13. Yimwilai, S. An Intergrated Approach to Teaching Literature in an EFL Classroom / S. Yimwilai// English Language Teaching, vol. 8, № 2, 14-21, 2015.
  14. Список литературы на английском языке / References in English
  15. Bandyopadhyay, J. Interdisciplinary education for global strategy / J. Bandyopadhyay, L.J. Goleman, De Wolfe // Advances in Competitiveness Research, vol. 21, № 1-2, p. 46-60, 2013.
  16. Boyer, B. “Young Adolescent Voices: Students’ Perceptions of Interdisciplinary Teaming / Boyer, Bishop. // RMLE, vol. 1. 2004. [Electronic resource] URL: https://clck.ru/SVD7X (accessed 13.11.2020)
  17. Donovan, S. How Students Learn: History, Mathematics, and Science in the Classroom / S. Donovan, J. D. Bransford // National Academies Press, 616 p., 2005.
  18. Haynes, C. Ed. Innovations in Interdisciplinary Teaching / C. Ed. Haynes /// Wesport: Oryx Press. 295 p., 2002.
  19. Kuzminykh, N. Interdisciplinary approach in foreign language teaching: Use of video material in forming cultural competence of international relations students / N. Kuzminykh, K. T. Romanova // Turkish Online Journal of Educational Technology, pp. 1251-1253, 2016.
  20. Maksimova, V.N. Mezhpredmetnye svjazi v processe obuchenija [Intersubject connections in the learning process] / V.N. Maksimova. – M.: Prosveshhenie, 1988. – 192 p. [in Russian]
  21. MYP guide to interdisciplinary teaching and learning, 2010. [Electronic resource] URL: https://cutt.ly/QhKlewr (accessed 13.11.2020)
  22. MYP guide to interdisciplinary teaching and learning, 2014. [Electronic resource] URL: https://cutt.ly/4hKlrb2 (accessed 13.11.2020)
  23. Psoinos, I. D. Do our Coursebooks Live up to the Challenges of Today? Adopting an Interdisciplinary Approach to TEFL / I. D. Psoinos // The Reading Matrix, vol. 12, № 2, pp. 177-180, 2012.
  24. Repko, A. Interdisciplinary research: Process and theory / A. Repko // Sage Publications, 416 p., 2008.
  25. Shhukin A.N. Teorija obuchenija inostrannym jazykam (lingvodidakticheskie osnovy) [Theory of teaching foreign languages (linguodidactic foundations)]: a textbook for teachers and students of language universities / A. N. Shhukin. - Moscow : VK, 2012. - 335 p. [in Russian]
  26. Yerkibaeva, G.G. The Essense of Creating Interdisciplinary Connections in Education / G.G. Yerkibaeva, G. Abdullaeva // Pedagogy and Psycholgy, № 3, pp. 16-21, 2014.
  27. Yimwilai, S. An Intergrated Approach to Teaching Literature in an EFL Classroom / S. Yimwilai// English Language Teaching, vol. 8, № 2, 14-21, 2015.