Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217, 16+

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2020.100.10.046

Скачать PDF ( ) Страницы: 57-59 Выпуск: № 10 (100) Часть 2 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Тимофеева Т. В. МОТИВАЦИЯ СТУДЕНТОВ К ИЗУЧЕНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / Т. В. Тимофеева // Международный научно-исследовательский журнал. — 2020. — № 10 (100) Часть 2. — С. 57—59. — URL: https://research-journal.org/pedagogy/motivaciya-studentov-k-izucheniyu-professionalno-orientirovannogo-inostrannogo-yazyka/ (дата обращения: 23.11.2020. ). doi: 10.23670/IRJ.2020.100.10.046
Тимофеева Т. В. МОТИВАЦИЯ СТУДЕНТОВ К ИЗУЧЕНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / Т. В. Тимофеева // Международный научно-исследовательский журнал. — 2020. — № 10 (100) Часть 2. — С. 57—59. doi: 10.23670/IRJ.2020.100.10.046

Импортировать


МОТИВАЦИЯ СТУДЕНТОВ К ИЗУЧЕНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

МОТИВАЦИЯ СТУДЕНТОВ К ИЗУЧЕНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Научная статья

Тимофеева Т.В.*

Приморская государственная сельскохозяйственная академия, Уссурийск, Россия

* Корреспондирующий автор (tatimen.chik[at]gmail.com)

Аннотация

Знание профессионально-ориентированного иностранного языка в современном мире уже является необходимостью для квалифицированного специалиста. Для овладения им на достаточном уровне язык и профессиональные знания изучаются в совокупности. В статье рассматриваются личные цели студентов изучения профессионально-ориентированного иностранного языка и предлагается ряд способов повышения мотивации обучающихся для достижения этих целей. Также выделяются некоторые аспекты, влияющие на снижение мотивации. Подчеркивается, что преподаватель должен постоянно совершенствовать процесс обучения для достижения успехов в своей работе.

Ключевые слова: профессионально-ориентированный иностранный язык, иностранный язык, мотивация, «общий иностранный язык», профессиональное общение, преподавание.

MOTIVATING STUDENTS TO STUDY JOB-RELATED FOREIGN LANGUAGE

Research article

Timofeeva T.V.*

Primorsk State Agricultural Academy, Ussuriysk, Russia

* Corresponding author (tatimen.chik[at]gmail.com)

Abstract

Knowledge of a job-related foreign language in the modern world is a necessity for a qualified specialist. To master it at a sufficient level, the knowledge of the language and professional knowledge should be acquired simultaneously. The article examines personal goals of students in learning job-related foreign language and suggests a number of ways aimed at increasing the motivation of students to achieve these goals. Certain aspects affecting the decrease in motivation are highlighted. It is emphasized that to achieve success a teacher should constantly improve the learning process.

Keywords: job-related foreign language, foreign language, motivation, “universal foreign language”, professional communication, teaching.

В современном мире для успешной профессиональной деятельности уже недостаточно только владеть теорией своей профессии и обладать некоторыми профессиональными качествами. Предполагается, что современный специалист должен знать и иностранные языки. Причем не только на уровне социального взаимодействия, но и в сфере профессионального общения.

В этой связи профессионально-ориентированный иностранный язык, в большей степени английский (EPP – English for professional purposes), стал широко востребован среди студентов, научных сотрудников, работников различных отраслей, работодателей. В противовес английскому для общих целей (English for general purposes), традиционно преподаваемому в школах и имевшему широкое распространение повсеместно еще несколько десятков лет назад, профессионально-ориентированный иностранный язык имеет более узкую направленность. В частности, он может охватывать техническую, научную, медицинскую, туристическую, военную, банковскую и другие сферы [5].

В настоящее время практически во всех университетах мира преподается профессионально-ориентированный иностранный язык. При этом преследуются внутренние и внешние цели нескольких потенциально заинтересованных сторон. Одной из таких сторон является вуз. Воспитывая студентов, которые в достаточной степени владеют профессионально-ориентированным иностранным языком для посещения лекций зарубежных преподавателей, для участия в программах академической мобильности, для выступления на международных конференциях, вуз повышает свой рейтинг среди других университетов в стране.

Еще одной из потенциально заинтересованных сторон в преподавании профессионально-ориентированного иностранного языка являются работодатели. Мотивы их заинтересованности просты – увеличение прибыльности и производительности. Чем больше работников владеют иностранным языком для профессионального общения, тем меньшее количество переводчиков необходимо компании, и тем более оперативно осуществляется взаимодействие с зарубежными партнерами.

И, пожалуй, самой заинтересованной стороной в работе с профессионально-ориентированным иностранным языком должны являться студенты. Личные мотивы, как и стремление обучающихся к изучению языка внутри этой группы могут разниться [2, С. 165]. Задачей педагога в данном случае на наш взгляд является как поддержание внутренней мотивации студентов, так и ее повышение.

Для определения личных целей изучения студентами профессионально-ориентированного иностранного языка нами было проведено анкетирование обучающихся 2 курса специальности «Ветеринария» и направления «Ветеринарно-санитарная экспертиза». В результате анкетирования были выявлены следующие персональные цели студентов:

  1. получение профессиональной информации из иностранных источников (статей, книг, интернет-источников);
  2. возможность личного общения с зарубежными коллегами, а также общения посредством электронной почты;
  3. возможность работы (продолжения обучения) за границей;
  4. участие в международных семинарах, форумах;

Исходя из результатов анкетирования видно, что студенты заинтересованы не в иностранном языке как таковом, а рассматривают его как инструмент для достижения профессиональных целей.

Следуя вышеизложенному выводу, преподавателю следует применять соответствующие способы повышения мотивации студентов к изучению профессионально-ориентированного иностранного языка.

Во-первых, в процессе обучения преподавателю необходимо стремиться максимально подстроить курс дисциплины под внутренние цели студентов [8, С. 19]. Если обучающимися выделяется цель получения профессиональной информации из иностранных письменных источников как первоочередная, то в обучении следует сделать упор на таком виде деятельности как перевод письменного текста; если студенты обладают огромным желанием участвовать в международных конференциях, то отрабатываем монологическую речь в первую очередь. Это не значит, что про другие виды деятельности нужно забыть, или отодвинуть их на второй план. Задача преподавателя – так организовать процесс обучения, чтобы для достижения первоочередной для студента цели им использовались все виды деятельности. Так, например, используя метод круглого стола, преподаватель стимулирует обучающихся к поиску и переработке информации по заданной теме в различных иностранных источниках, к публичному выступлению на иностранном языке перед сокурсниками, к диалогу по теме на иностранном языке.

Во-вторых, немаловажным является отбор, разработка и организация учебных материалов. Обеспечив интересные и актуальные материалы на иностранном языке для изучения студентами, преподаватель тем самым подпитывает мотивацию своих подопечных [6]. Необходимо отметить, что учебные материалы могут быть различных видов (новости, статьи, инструкции, заметки на форумах, практические видео уроки, аудио записи).

Для положительного воздействия на мотивацию и успехи в изучении иностранного языка занятия должны проводиться в аудиториях, оснащенных интерактивными досками, компьютерами, проектором, подключенными к сети интернет. В какой-то степени этот пункт является следствием из предыдущего, т.к. для обеспечения разнообразных форм подачи материала необходима оснащенная технически аудитория.

Немаловажным фактором является ориентированность на уровень владения обучающимися профессиональной информацией. Не обладая минимальными знаниями, например, об анатомии животных на родном языке, студент вряд ли будет с большим интересом изучать английские термины по хирургии животных или обсуждать на иностранном языке способы лечения братьев наших меньших. Поэтому, на наш взгляд, нежелательно вводить курс профессионально-ориентированного иностранного языка с самого начала первого года обучения в университете. Необходимо предоставить возможность обучающемуся вникнуть в общую суть профессии, получить базовые знания о сфере своей будущей деятельности на родном языке, после чего совершенствовать эти знания при помощи иностранного языка. Положительный эффект при этом будет иметь тандем двух преподавателей: преподавателя-предметника и преподавателя иностранного языка [3, С. 121].

Также нужно отметить, что во избежание потери мотивации к изучению профессионально-ориентированного иностранного языка, студент должен владеть «общим иностранным языком» в достаточной степени. Иначе есть определенный риск, связанный со снижением интереса к изучению языка из-за существующих «пробелов» в знании «общего иностранного языка» и, как следствие, возникших трудностей в освоении профессионального языка.

Положительное воздействие на мотивацию студентов к изучению профессионально-ориентированного иностранного языка могут произвести и внешние факторы, не связанные изначально с личными целями обучающихся, но преподнесенные им в процессе их обучения в вузе. Таким фактором может стать стажировка или практика в зарубежном университете по программе академической мобильности, либо конкурс на стипендиальную долгосрочную программу обучения по выбранной специальности в иностранном вузе.

Подводя итог вышесказанному необходимо отметить, что изучение профессионально-ориентированного иностранного языка является актуальной тенденцией уже на протяжении нескольких десятков лет. Но успешность овладения этой областью знаний во многом зависит от мотивации студентов к этому виду деятельности. Преподавателю, стремящемуся добиться успеха в своей работе, необходимо не только поддерживать, но и повышать уровень мотивации у обучающихся. Этому могут послужить новые технологии, интересная подборка материалов, помощь преподавателя-предметника, возможность взаимодействия с зарубежными профессионалами. Однако, не стоит забывать о факторах, понижающих мотивацию, таких как низкий уровень владения «общим иностранным языком» и отсутствие базовых знаний по профессии.

Конфликт интересов

Не указан.

Conflict of Interest

None declared.

Список литературы / References

  1. Грудева Е.А. Курс «Английский для специальных целей» (на примере направления подготовки «Туризм») / Е.А. Грудева // Международный научно-исследовательский журнал. – 2020. – №6 (96) Часть 3. – С. 42-45. doi: 10.23670./IRJ.2020.96.6.082
  2. Сарсенбаева А.С. Английский язык для специальных целей: необходимость оценки / А.С. Сарсенбаева, М.С. Кулахметова // Вестник Кемеровского государственного университета. – 2015. – №4 (64) Т.1. – С. 163-166.
  3. Тимофеева Т.В. К вопросу об основных трудностях в обучении студентов неязыковых вузов переводу научных текстов узкой специализации / Т.В. Тимофеева // Роль аграрной науки в развитии лесного и сельского хозяйства Дальнего Востока: материалы III Национальной (Всероссийской) научно-практической конференции, 26-27 ноября 2019 г.: в 3-х ч. Ч. III – Педагогические, исторические, философские, юридические, экономические науки / ФГБОУ ВО Приморская ГСХА. – Уссурийск, 2019. – С.119-124.
  4. Носенко Н.В. Английский язык для специальных целей для гуманитарных специальностей вузов: методические принципы создания учебного пособия / Н.В. Носенко // Современные проблемы науки и образования. – 2019. – №3.; [Электронный ресурс] URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=28947 (дата обращения: 30.06.2020).
  5. Чилингарян К.П. Английский для специальных (АСЦ) целей в современном обществе / К.П. Чилингарян // Международный журнал экспериментального образования. – 2014. – № 3-1. – С. 145-150.
  6. Алявдина Н.Г. Инновационные методики в преподавании английского языка для специальных целей в техническом вузе / Н.Г. Алявдина, Т.Д. Маргарян // Гуманитарный вестник. – 2013. – № 7(9),; [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/innovatsionnye-metodiki-v-prepodavanii-angliyskogo-yazyka-dlya-spetsialnyh-tseley-v-tehnicheskom-vuze (дата обращения: 07.07.2020).
  7. Афанасьева М.В. ESP – английский для специальных целей: история и современность / М.В. Афанасьева // Гуманитарные науки. – 2012. – №3 (7). – С. 68-70.
  8. Волегова Е.А. К вопросу об английском языке для профессиональных целей в неязыковом вузе / Е.А. Волегова // Полиязычная образовательная среда: модели и технологии : материалы III Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, Екатеринбург, 25 января 2018 г. / Изд-во Урал. ун-та. – Екатеринбург,2018. — С. 14-22.
  9. Лебедев А.В. Особенности обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей / А.В. Лебедев // Педагогический журнал. – 2017. – Том 7. – № 3А. – С. 257-261.
  10. Минаева Л.В. Преподавание английского языка для специальных целей: теория и практика / Л.В. Минаева. – М.: Унив. гуманитар. Лицей, 1997. – 111 с.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Grudeva E.A. Kurs «Angliiskii dlya spetsialnykh tselei» (na primere napravleniya podgotovki «Turizm») [English for Special Purposes (on the example of students majoring in Tourism)] / E.A. Grudeva // International Scientific Research Journal. – 2020. – No. 6 (96) Part 3. – P. 42-45. doi: 10.23670./IRJ.2020.96.6.082 [in Russian]
  2. Sarsenbaeva A.S. Angliiskii yazyk dlya spetsialnykh tselei: neobkhodimost otsenki [English for Specific Purposes: Need for Assessment] / A.S. Sarsenbaeva, M.S. Kulakhmetova // Bulletin of the Kemerovo State University. – 2015. – No.4 (64) V.1. – P. 163-166. [in Russian]
  3. Timofeeva T.V. K voprosu ob osnovnykh trudnostyakh v obuchenii studentov neyazykovykh vuzov perevodu nauchnykh tekstov uzkoi spetsializatsii [On the Main Difficulties in Teaching Students of Non-linguistic Universities to Translate Scientific Texts of Narrow Specialization] / T.V. Timofeeva // Role of Agrarian Science in the Development of Forestry and Agriculture in the Far East: Materials of the III National (All-Russian) Science-to-Practice Conference, November 26-27, 2019: in 3 parts, Part III – Pedagogical, Historical, Philosophical, Legal, Economic Sciences / FSBEI of Higher Education Primorsk State Agricultural Academy. – Ussuriysk, 2019. – p. 119-124. [in Russian]
  4. N.V. Nosenko Angliiskii yazyk dlya spetsialnykh tseley dlya gumanitarnykh spetsialnostei vuzov: metodicheskie printsipy sozdaniya uchebnogo posobiya [English for Special Purposes for Humanitarian Specialties of Universities: Methodological Principles for Creating a Textbook] / N.V. Nosenko // Problems of Modern Science and Education. – 2019. – No.3; [Electronic resource] – URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=28947 (accessed: 30.06.2020). [in Russian]
  5. Chilingaryan K.P. Angliiskii dlya spetsialnykh tseley (ASTs) v sovremennom obshhestve [English for Special Purposes (ESP) in Modern Society] / K.P. Chilingaryan // International Journal of Experimental Education. – 2014. – No.3-1. – P. 145-150. [in Russian]
  6. Alyavdina N.G. Innovatsionnye metodiki v prepodavanii angliiskogo yazyka dlya spetsialnykh tseley v tekhnicheskom vuze [Innovative Methodologies in Teaching English for Special Purposes at a Technical University] / N.G. Alyavdina, T. D. Margaryan // Humanitarian Bulletin. – 2013. – No.7 (9); [Electronic resource] – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/innovatsionnye-metodiki-v-prepodavanii-angliyskogo-yazyka-dlya-spetsialnyh-tseley-v-tehnicheskom-vuze (accessed: 07.07.2020). [in Russian]
  7. Afanasyeva M.V. ESP – angliiskii dlya spetsialnykh tselei: istoriya i sovremennost [ESP – English for Specific Purposes: Past and Present] / M.V. Afanasyeva // Gumanitarniye nauki [Humanities]. – 2012. – No.3 (7). – P. 68-70. [in Russian]
  8. Volegova E.A. K voprosu ob angliiskom yazyke dlya professionalnykh tseley v neyazykovom vuze [On English for Professional Purposes in a Non-linguistic University] / E.A. Volegova // Multilingual Educational Environment: Models and Technologies: Materials of the III All-Russian Science-to-Practice Conference with International Participation, Yekaterinburg, January 25, 2018 / Publishing House of Ural University. – Yekaterinburg, 2018. – P. 14-22. [in Russian]
  9. Lebedev A.V. Osobennosti obucheniya inostrannomu yazyku studentov neyazykovyh spetsialnostei [Features of Teaching a Foreign Language to Students of Non-linguistic Specialties] / A.V. Lebedev // Pedagogicheskiy zhurnal [Pedagogical Journal]. – 2017. – Volume 7. – No. 3A. – P. 257-261. [in Russian]
  10. Minaeva L.V. Prepodavanie angliiskogo yazyka dlya spetsialnykh tseley: teoriya i praktika [Teaching English for Specific Purposes: Theory and Practice] / L.V. Minaeva. – M.: Univ. of Humanities. Lyceum, 1997. – 111 p. [in Russian]

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.