THE CULTURAL DIFFERENCES AS A BASIS OF THE MULTICULTURAL EDUCATION

Research article
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.58.008
Issue: № 4 (58), 2017
Published:
2017/04/17
PDF

Хаджиев С.М.1, Нюдюрмагомедов А.Н.2

1Кандидат педагогических наук, доцент, Чеченский институт повышения квалификации работников образования, 2Доктор педагогических наук, профессор, Дагестанский государственный университет

КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ КАК ОСНОВА ПОЛИКУЛЬТУРНОГО ВОСПИТАНИЯ

 Аннотация

В статье подвергнуто сомнению мнение о том, что поликультурное воспитание необходимо осуществлять в области   общечеловеческих духовно-нравственных ценностей. В области совпадающих культурных ценностей не возникают условия межкультурного диалога или конфликтов.  На основе сравнительного анализа различных научных позиций обоснована идея о том, что поликультурное воспитание необходимо и возможно в области культурных различий или наличия разных смыслов ценностей культуры. Сущностью поликультурного воспитания определено сохранение автономии изначальной культуры и идентичности воспитуемых в диалоге культур. Специфика культурных различий в поликультурном воспитании определена через противопоставление, различный смысл, компромисс и автономию идентичности и внутренней культуры личности.

Ключевые слова: поликультурное воспитание, культурные различия, культурные смыслы, механизмы поликультурного воспитания.

Khadzhiev S.M.1, Njudjurmagomedov A.N.2

1PhD in Pedagogy, Associate professor, Chechen Institute for Teacher Training, 2PhD in Pedagogy, Professor, Dagestan State University

THE CULTURAL DIFFERENCES AS A BASIS OF THE MULTICULTURAL EDUCATION

Abstract

The view that multicultural education should be implemented in the field of universal spiritual and moral values has been expressed in this article. The conditions of intercultural dialogues and conflicts don’t arise in the field of coincidence of cultural values. The idea of necessity and the possibility of the multicultural education in the field of cultural differences is based on a comparative analysis of various scientific positions. The preservation of the autonomy of the original culture and the identity of students in their dialogues of cultures is the essence of the multicultural education. The specificity of cultural differences in multicultural education is defined through opposition, different meanings, compromise and autonomy of identification and internal culture of personalities.

Keywords: multicultural education, cultural differences, cultural meanings, the mechanism of multicultural education.

Общедоступность информации и обмена культурными ценностями во всем мире создали такие условия, в которых отдельные люди или их группы самостоятельно могут вступать в контакт друг с другом и формировать коммуникативные сети, минуя посредничество государства и его идеологических институтов. Потребителем таких услуг, как правило, оказывается молодежь, которая еще не вполне готова к созданию собственной позиции в оценке культурных различий и их влияния на собственное сознание и поведение. В связи с этим повышается актуальность поликультурного воспитания молодежи.

Поскольку в современном мире каждый человек оказывается в многокультурной среде, во многих современных культурологических и педагогических исследованиях все воспитание считается поликультурным. Цели, принципы, закономерности, методы и технологии традиционного воспитания продолжают действовать только в той части поликультурного воспитания, в которой совпадают ценности разных культур. Как известно, их принято называть универсальными, общечеловеческими духовно-нравственными ценностями и жизненными потребностями человека. Их универсальный характер объясняется тем, что основные черты таких ценностей базируются на биологической природе человека и на всеобщих свойствах социального взаимодействия [1]. Это подтверждается тем, что в любой культуре поощряется добро, честность, сочувствие, достоинство и осуждаются зло, ложь, ненависть.

Во многих исследованиях под поликультурным воспитанием понимают взаимодействие с детьми и молодежью через эти совпадающиеся общечеловеческие культурные ценности. Исследователи, придерживающиеся такой позиции, считают, что, научив молодежь признанию и уважению этих культурных ценностей, можно привести ее к уважению и признанию иных культур. В нашей позиции в этой области работают только механизмы традиционного воспитания.

Если молодежь в социокультурной среде или в воспитательных организациях на территории обитания своего народа приучен к уважению ценностей первой группы и неприятию к ценностям второй группы, то в какой бы иной культуре он с ними не встречался, ему не стоит особых трудов в понимании их значения. Значит, в области совпадения культурных ценностей механизмы поликультурного воспитания даже не возникают, и нет необходимости создавать их искусственно.

Однако надо иметь в виду, что наличие этих общечеловеческих истинных культурных ценностей не избавляет разные народы, представители разных субкультур сохранять специфику понимания их роли в своей традиционной жизни. В части понимания их значимости уже обнаруживаются культурные различия. Культурными различиями принято считать образ мысли и действий людей, различающиеся или уникальные в разных культурах [2]. В этой части различия понимания и вариативного исполнения норм человеческих отношений возникают условия межкультурного общения и поликультурного воспитания. Ситуации для таких дискуссий можно найти в сравнении культурных норм. Например, в исламской религиозной нравственности не рекомендуется «спорить ни с кем и ни по какому вопросу, потому что спор является причиной многих бед и наказание за него больше чем польза» [3, с. 150]. А в познавательной западной культуре людей, избегающих споров, называют уступчивыми, нерешительными, беспомощными, под уступчивостью которых могут скрываться враждебность, злость и ярость [4, с.260]. Различия в понимании нравственных ценностей могут быть и в одной культуре. Например, в стихотворении «Смело товарищи в ногу» люди грудью пробивают дорогу к свободе [5], а в «Старухе Изергиль» М. Горького свобода, изоляция от людей используется как страшное наказание Ларре за убийство человека [6], или у народов Кавказа была норма «кровной мести». А в шариате самым страшным грехом считается убийство человека, за которое его будет наказывать только Бог. Эти две совершенно противоречивые нормы жизни параллельно и даже без диалога и борьбы существовали в сознании у мусульман Кавказских республик. Такие ситуации, выражающие порой противоречивые представления и значение культурных норм в аспекте их разного понимания, могут стать действенным средством поликультурного воспитания.

Кроме того необходимо учитывать, что любая культура в обществе меняется, развивается, приобретает новые смыслы общечеловеческих духовно-нравственных ценностей.  Соответственно необходимо определить ту политику, которая обеспечивает позитивную перспективу этих культурных различий, с тем, чтобы конфликтующие группы и индивидуумы не замыкались в своей закрытой идентичности, а видели в этом различии стимул для дальнейшего развития и изменений [1]. В такой позиции также срабатывают механизмы формирования поликультурных позиций молодежи в оценке современных народных традиций.  Так, например, в европейской культурной традиции гостем считается специально и заранее приглашенный в семью человек. В традициях народов Кавказа гостем является любой, пришедший в дом посторонний человек и считается, что он и семью обеспечит едой. Но в наше время на Кавказе играют большие свадьбы с приглашением большого количества знакомых. Однако они приходят в банкетные залы и даже не узнают, где живет хозяин свадьбы.  В этой части сравнения культурных различий намного повышается необходимость поиска новых механизмов поликультурного воспитания.

Еще одним аспектом поликультурной коммуникации являются широко распространенные у народов Северного Кавказа стереотипы, выражающие наиболее специфичные характеристики представителей какого-либо народа.

В Республике Дагестан каждый народ имеет общепризнанный свой стереотип, например, аварцы – резки в действиях, даргинцы – мастера металла, лакцы – хитрецы и лудильщики, кумыки – охотливы к деньгам, лезгины – борцы за справедливость и т.д. В межкультурных контактах знание этих стереотипов быстро снимает напряженность возникшей ситуации, сославшись на то, что виноваты не конкретные люди, а стереотип всего народа. В массовом тестировании, построенном на поведении представителей разных народов в разных жизненных ситуациях, школьники легко угадывали за стереотипом народ, которому его приписывают. При этом многие городские школьнике не знали родного языка, не бывали в условиях традиционного образа жизни и не очень разбирались в культурных ценностях народов.

Значимые и неизбежные культурные различия наблюдаются в языке и художественной культуре, которые не очень слабо подвержены социальным переменам в обществе.  Но и здесь возникают специфические механизмы поликультурного взаимодействия. Если рассмотреть этот аспект культурных различий, то в мононаселенных республиках Северного Кавказа реальные проблемы поликультурных контактов разных народов ограничены. Механизмы межкультурных контактов переносятся на взаимодействие внутренней культуры молодежи с культурной информацией, поступающей из Интернет-ресурсов и открытых средств массовой коммуникации. Однако остаются проблемы педагогического управления такого влияния ценностей глобальной и массовой культуры на изменение идентичности молодежи. В образовательной системе пока еще не создан механизм управления и регулирования такого влияния на молодежь.

Особые условия межкультурной коммуникации созданы в Республике Дагестан, где проживает более тридцати народов. Многие из них до сих пор не имеют письменности, и их культурные ценности сохранены в виде материальных средств художественных промыслов, социальных событий и устного народного творчества. Межкультурный диалог в таких условиях стал возможен только на общем для всех русском языке, но с сохранением культурных различий. Даже в мечетях наставления религиозных служителей, разъяснение смысла коранических сказаний приходится давать на русском языке. Но при этом на уровне массовой культуры распространяется одежда мусульманской культуры у женской части молодежи и традиции шариата – у мальчиков. Специфичность такого поликультурного взаимодействия заключается в том, что вновь вводимые нормы жизни и культурные ценности считаются своими, сохраняя при этом нейтралитет к иным культурам. И в этой области поликультурных контактов еще не выработаны продуктивные принципы, методы, средства и технологии поликультурного воспитания молодежи. Благополучная и бесконфликтная жизнь многих народов на небольшой территории можно объяснить сохранением культурных различий и образа жизни отдельных народов. Такой опыт межкультурного взаимодействия показывает, что ценности изначальной культуры  и идентичности должны сохранять автономию, а динамика межкультурных контактов складывается в области различия, вариативности, которые становятся предметом поликультурного воспитания.

Сущностью поликультурного воспитания на основе культурных различий проявляется в обеспечении обмена положительным опытом, развития и обогащения собственной культуры и устранения путей распространения одинаковых культурных образцов по всему миру.

Список литературы / References

  1. Кравченко А. И. Культурология - М: Академический Проект, Трикста, 2003 - 496с.
  2. Культурные различия [Электронный ресурс] // http://vslovare.ru/slovo/kulturnjye-razlichija (дата обращения: 27.02.2017).
  3. Аль- Газали А. Х. Весы деяний и другие сочинения. (пер. с арабского. А. Миниянова, С. Сагадеев) – М.: «Ансар», 2004. – 216с.
  4. Хорни К. Социокультурная теория личности // Хьелл Л., Зиглер Д. Теории личности. – СПб.: Питер, 2004. – с.260- 265
  5. Радин Л. Смело товарищи в ногу [Электронный ресурс] // http://pojelanie.ru/zastol/pesni/pv/8.php (дата обращения: 24.02.2017).
  6. Горький М. Старуха Изергиль [Электронный ресурс] // http://ilibrary.ru/text/486/p.1/index.html (дата обращения: 25.02.2017).

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Kravchenko A. I. Kul'turologija [Culturology] / A. I. Kravchenko // M: Akademicheskij Proekt, Triksta, 2003 –496 p. [in Russian]
  2. Kul'turnye razlichija [Cultural differences] [Electronic resource] // URL: http://vslovare.ru/slovo/kulturnjye-razlichija (accessed: 27.02.2017). [in Russian]
  3. Al'-Gazali A. H. Vesy dejanij i drugie sochinenija: (per. s arabskogo. A. Minijanova, S. Sagadeev) [The scales of actions and other compositions. (translation from Arabic A. Minijanova, S. Sagadeev)] / A. H. Al'-Gazali // – M.: «Ansar», 2004. –216p. [in Russian]
  4. Horni K. Sociokul'turnaja teorija lichnosti [The sociocultural theory of personality] / K. Horni // H'ell L., Zigler D. Teorii lichnosti. [L. H'ell, D. Zigler Theories of personality] – SPb.: Piter, 2004. – P.260- 265. [in Russian]
  5. Radin L. Smelo tovarishhi v nogu [Go boldly forward] [Electronic resource] // URL:  http://pojelanie.ru/zastol/pesni/pv/8.php (accessed: 24.02.2017). [in Russian]
  6. Gor'kij M. Staruha Izergil' [The old woman Isergil] [Electronic resource] // URL: http://ilibrary.ru/text/486/p.1/index.html (accessed: 25.02.2017). [in Russian]