ГЛАГОЛЫ ФИЗИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОБЪЕКТ В ЭВЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
ГЛАГОЛЫ ФИЗИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОБЪЕКТ В ЭВЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация
В настоящей статье рассмотрены глаголы физического воздействия на объект в эвенском языке. Цель работы заключается в систематизации, описании, исследовании особенностей синонимии глаголов физического воздействия на объект. Применен метод описания по лексико-семантическим группам, использованы приемы описательного метода: лингвистическое наблюдение, обобщение и интерпретация. В ходе исследования составлена семантическая классификация, рассмотрены особенности семантики некоторых глаголов физического воздействия на объект, выявлены и описаны синонимические отношения в группах. Глаголы физического воздействия на объект распределены по четырнадцати группам. Синонимический материал в большинстве своем состоит из слов нейтральной лексики, значительную часть которого составляют семантические синонимы. Результаты работы могут быть применены в исследованиях по языкам тунгусо-маньчжурских народов.
1. Введение
Глагол в эвенском языке, как особая часть речи, выражающая действие или состояние, характеризуется формами времени и наклонения, залога и вида, лица и числа . По единодушному признанию исследователей тунгусо-маньчжурских языков, в том числе и эвенского, глагол является центральной и во всех отношениях самой сложной частью речи . Эвенскому глаголу посвящены работы д.ф.н. В.А. Роббека , , , , характеристика глагольных слов представлена в грамматиках , , , локальные особенности исследованы в диалектологических работах по говорам восточного , , , среднего и западного , , , наречий эвенского языка, отдельные вопросы рассмотрены в научных статьях , , и др.
Несмотря на имеющиеся работы, все еще остается немало вопросов и неиследованных проблем в данной области, к числу которых относятся особенности эвенской глагольной лексики. Актуальность исследования определяется отсутствием специальных работ по эвенским глаголам физического воздействия на объект, необходимостью классификации и систематизации глагольной лексики эвенского языка.
2. Методы и принципы исследования
Исследование основано на методе описания по лексико-семантическим группам, использованы приемы лингвистического наблюдения, обобщения и интерпретации. Представленная семантическая классификация является результатом исследования особенностей глагольных синонимов. Основой для дифференциации синонимического материала послужила классификация русских глаголов профессора, д.ф.н. Людмилы Григорьевны Бабенко . Основным источником исследования явился «Эвенско-русский словарь» В.А. Роббека, М.Е. Роббек .
В работе составлена семантическая классификация глаголов физического воздействия на объект в эвенском языке, в которой выделено четырнадцать групп. Рассмотрены семантические особенности некоторых глаголов, выявлены и охарактеризованы синонимические отношения в группах. Значительную часть синонимов составляют семантические, выявлены абсолютные, семантико-стилистические синонимы.
3. Обсуждение
Группа глаголов физического воздействия на объект входит в семантическое поле «Действие и деятельность». Как отмечает исследователь М.Г. Усманова, глаголы действия и деятельности выражают действия субъекта (деятеля), направленные на объект и вызывающие в нем определенные изменения, т.е. по семантической характеристике это глаголы событийного плана .
Глаголы физического воздействия на объект представляют обширную группу глаголов в эвенском языке. Они «отличаются преднамеренной активностью, направленной на достижение осознанной цели (изменения формы, поверхности, положения в пространстве и т.д., изменения качественного и количественного признака объектов)» . По семантическим свойствам эвенские глаголы физического воздействия на объект распределены на четырнадцать групп. В следующей таблице представлены выделенные группы глаголов с примерами и комментариями.
Таблица 1 - Таблица эвенских глаголов физического воздействия на объект
Группа | Примеры | Комментарий |
Глаголы нанесения удара | – багактай ʻстучать, барабанить, ударятьʼ; – дуттай ʻ1) стучать, барабанить; 2) долбитьʼ; – тагалчидай ʻстучатьʼ; – дугдай ʻ1) бить, колотить, ударять; 2) разбивать, дробить (трубчатые кости); 3) пороть, избивать кого-л. (прутом и т.п.)ʼ; – көңкэдэй ʻстучать, бить, ударять, колотить по полым деревянным предметам (по дуплистому дереву, пустой бочке и т.д.)ʼ; – еттэй ʻударить, ударять (чем-л.)ʼ; – чордадай ʻударить кулакомʼ; – ечэндэй ʻударить локтемʼ и др.
| Группа глаголов, объединенных значением «нанесение удара», в состав которой входит значительное количество семантических синонимов. Глаголы «удара» содержат в себе признаки повторяемости, многократности, однократности действия. |
Глаголы давления | – тинидэй ʻ1) сдавить, сжать, теснить, тискать; 2) угнетать, закабалять, притеснятьʼ; – каддай ʻ1) сдавить, стиснуть, сжать; 2) стеснить; 3) прижать; 4) загнать в тупикʼ; – апкадай ʻсдавить, стиснуть, сжать, удушить, удавитьʼ; – осталдай, тириладай ʻтормозить остоломʼи др. | В группе глаголов со значением «давить», «жать» представлены семантические и абсолютные синонимы. |
Глаголы прикосновения | – бэлдэй ʻласкать, гладитьʼ; гудендэй ʻ1) ласкать, жалеть; 2) целовать, обниматьʼ; – чудай ʻлизать, облизыватьʼ; – далдай ʻлакать, лизать, облизывать (о животном)ʼ и др. | Среди глаголов с семантикой «касаться (коснуться)» обнаружены синонимические связи в глаголах, имеющих в качестве субъекта одушевленное лицо. |
Глаголы изменения положения | – гилдэдэй ʻраспрямлятьʼ; – янидай ʻвыпрямлять, распрямлять, вытягиватьʼ; – бөкчэндэй ʻсгорбить спину, сгорбитьсяʼ; – муктэрэңчидэй ʻсгорбитьсяʼ и др.
| В группе глаголов со смысловой нагрузкой «изменять (изменить) форму, положение и т.п.» выявлены семантические синонимы в словах, выражающих: а) действия, связанные с самим субъектом; б) действия субъекта направленные на объект.
|
Глаголы очищения и удаления объекта | – хилкадай ʻ1) вычистить ружье; 2) вымыть посуду; выстирать белье; 3) выполоскать, сполоснуть; 4) вычистить зубыʼ; – октидай ʻвымыть, выстирать (белье)ʼ; авдай «мыть»; – чөтлэдэйʻсоскабливать мездру со шкурыʼ; – алталгадайʻсчищать,снимать мездруʼ; – илдэй ʻ1) драть лыко, кору; 2) соскабливать мездру со шкурыʼ; – осидай ʻскрести, скоблить, сдирать мездруʼ; – куктай, алдадай ʻсдирать кору с дереваʼ и др.
| Группа глаголов, обозначающих действие «чистить (очистить)», «удалять (удалить)» включает в себя семантические и абсолютные синонимы. |
Глаголы обработки и рытья | – улдэй ʻ1) копать, вскапывать, рыть; 2) пахать, вспахиватьʼ; – чоӈкадай ʻ1) копать, выкапывать; 2) выгребатьʼ; – дейилтэдэй ʻзаостритьʼ; – эмэрэлтэдэй ʻзаострить, наточитьʼ; – идэй ʻвыделывать, обрабатывать (шкуру, кожу)ʼ; – осалдай ʻвыделывать шкуру (с ног оленя, лося)ʼ; – кялидай, агнадай ʻточить на бруске, на точилеʼ; – иргэдэй ʻподпиливать, точить напильникомʼ; – хивдэй ʻ1) точить на бруске, править (на оселке)ʼ; – тɵлидэй, булдурудай ʻ1) сравнять; 2) стесать углы, закруглитьʼ и др.
| Группа глаголов со значением «обрабатывать (обработать) что-л. при помощи специальных инструментов» объединяет семантические и абсолютные синонимы.
|
Глаголы повреждения объекта | Глаголы повреждения неодушевленного объекта: – табдалдай ʻпроколоть, проткнуть насквозьʼ; – чɵбдэлдэй ʻпроткнуть насквозь)ʼ; – төмтэлдэй ʻпроколотьʼ; – куридэй ʻрвать тканьʼ; – набдыдай ʻрвать (шкуру, одежду)ʼ и др. | Глаголы, обозначающие процесс повреждения разделяются на две группы: глаголы повреждения неодушевленного объекта и глаголы повреждения тела живого существа. В обеих подгруппах выявлены семантические синонимы. |
Глаголы повреждения тела живого существа: – итмэндэй ʻ1) укусить; 2) ужалитьʼ; – киктай ʻ1) кусать, кусаться; 2) грызть; 3) вцепиться зубамиʼ; – муддэй ʻгрызть, кусать, обкусывать, рвать зубамиʼ и др.
| ||
Глаголы отрицательного воздействия на объект | Глаголы активного воздействия на объект с нанесением ему вреда, вплоть до разрушения: – кусидэй ʻбить (человека)ʼ; – хяттадай ʻбить, стегать прутьямиʼ; – нёнталдай ʻбить, ставить синякиʼ; – хуттэй, хиркандадай ʻвонзать, воткнуть, колоть (нож в тело)ʼ и др. | Глаголы отрицательного воздействия на объект объединяют три группы: глаголы активного воздействия на объект с нанесением ему вреда вплоть до разрушения; глаголы разрушения; глаголы лишения жизни живого существа. Во всех трех группах распространены семантические синонимы. В группе глаголов лишения жизни живого существа зафиксированы семантико-стилистические синонимы. |
Глаголы разрушения: – хаюдай ʻсломатьʼ; – хокалдай ʻсломать поперек, переломить (о крупных предметах)ʼ; – кабалдай ʻпереломить пополамʼ; – кавалдай ʻраздавить, сломать, расплющить (полый предмет)ʼ; – каптадай ʻсплющить, расплющитьʼ и др. | Глаголы с семантикой разрушения могут содержать несколько признаков: форма разрушаемого предмета (цельный, полый), плотность (твердый, мягкий, хрупкий и т.п.), характер разрушения (поперек, вдоль, хаотично и т.п.), множественность (на две части, на множество мелких частей и т.п.), длительность процесса разрушения (мгновенно, замедленно и т.п.). Например: калталдай '1) расколоть, расщепить, разрубить пополам; 2) разрезать вдоль (шкуру)': форма предмета – цельный, плотность – твердый, характер разрушения – вдоль, множественность – на две части, длительность процесса разрушения – мгновенно. Интересная и разнообразная группа, включающая в себя множество синонимов. | |
Глаголы лишения жизни живого существа: – мадай ʻ1) убить кого-л.; 2) добыть зверя, рыбуʼ; – ɵтэмдэй ʻ1) колоть оленя ударом ножа в затылочное отверстие; 2) убивать, закалывать на мясоʼ; – гэдэдэй ʻнанести смертельный удар ножом в затылочное отверстие оленяʼ и др.
| Группа отличается значительным количеством эвфемизмов и слов обрядовой лексики. Это связано с тем, что использование в речи базового глагола мадай ʻ1) убить кого-л.; 2) добыть зверя, рыбуʼ с основным прямым значением ʻубить кого-л.ʼ является нежелательным в обыденной жизни и запрещенным в охотничьей среде. Например: кактагдай ʻубить росомахуʼ; хулактай ʻубить, добыть лисицуʼ; хаӈнагдай ʻубить оленя очень темной мастиʼ; энэсэгдэй ʻзакалывать олененка для ритуала или для получения пыжика (шкура олененка до года)ʼ; урэвдэй ʻубить медведяʼ; мордадай ʻубить медведя в берлогеʼ и др. | |
Глаголы избавления | – тиндэй ʻ1) отпускать, освобождать, распускать, раскрепощать; 2) увольнять, сокращать; 3) отправлять; 4) выпрямлять, распрягать, отпрягатьʼ; – мултудай ʻвыпустить из рук, отпустить, освободить, выписатьʼ и др.
| В группе глаголов со значением «избавлять (избавить) кого-л., что-л. от кого-л., чего-л. нежелательного, неприятного, обременительного» выявлены семантические синонимы. |
Глаголы пропитывания | – таптарандай, чутурандай ʻвпитываться, просачиватьсяʼ; – илардай ʻнасквозь пропитаться водой (о коже) и др.
| В состав глаголов с типовой семантикой «пропитывать (пропитать)» включаются абсолютные и семантические синонимы. |
Глаголы соединения | – дяпкадай ʻсоединять, скреплятьʼ; – уюлдэдэй ʻсвязать вместе, соединитьʼ; – ильчадай ʻ1) заплести, заплетать; 2) связатьʼ и др. | В группах глаголов с основными значениями «соединять, соединить», «присоединять, присоединить», «разделять, разделить» обнаружено незначительное число синонимов.
|
Глаголы присоединения | – каӈдудай ʻподвязывать чурку к ошейнику оленяʼ; – чэӈгэндэй ʻпривязать колоду на шею оленяʼ и др. | |
Глаголы разделения | – минэдэй ʻрезать, разрезать, обрезатьʼ; хирдэй ʻ1) резать вдоль; отрезать, срезать полосу, рубить, отрубать, срубать вдоль; 2) разрезать шкуру на ремниʼ; – тэлгэдэй ʻразделывать тушу (сохатого, оленя и т.д.), рыбуʼ; – ниралдайʻразделить по суставу рукамиʼ и др. | |
Глаголы отделения | – аркалгадай ʻотколоть, отшпилитьʼ; – колкалдай ʻ1) отколоть, отломить, оторвать, отодрать (у основания)ʼ; – аталдай ʻ1) снять, удалить; 2) содрать шкуру; 3) развязать, отстегнуть; 4) распрячьʼ; хигдэй ʻсвежевать зверя, снимать шкуру с убитого зверя, оленяʼ; – хэтэсэгдэй ʻснимать шкуру морского зверяʼ и др.
| В категории глаголов, обозначающих процесс отделения распространены семантические синонимы. |
Глаголы физического воздействия на объект представляют обширную и разнообразную группу в эвенском языке. Примеры для настоящей работы отобраны из «Эвенско-русского словаря» . Словарь включает в себя более четырнадцати тысяч наиболее употребительных слов эвенского языка. По проведенным подсчетам общее количество глаголов составляет 4731 шт., что приблизительно равно 34% от общего объема, из них 13% (623 шт.) относятся к глаголам физического воздействия на объект. Количественный состав глаголов физического воздействия на объект в процентном соотношении выглядит следующим образом: глаголы нанесения удара – 9,1%; глаголы давления – 5,2%; глаголы прикосновения – 10,5%; глаголы изменения – 8, 1%; глаголы очищения и удаления объекта – 3,6%; глаголы обработки и рытья – 5,2%; глаголы повреждения объекта всего 12, 1%, из которых: глаголы повреждения неодушевленного объекта – 5,9%; глаголы повреждения тела живого существа – 6,2%; глаголы отрицательного воздействия на объект всего 21,7% из которых: глаголы активного воздействия на объект с нанесением ему вреда, вплоть до разрушения – 4,9%; глаголы разрушения – 14,9%; глаголы лишения жизни живого существа – 1,9%; глаголы избавления – 1,1%; глаголы пропитывания – 2,2%; глаголы соединения – 2,08%; глаголы присоединения – 3,6%; глаголы разделения – 5,9%; глаголы отделения – 8,6%. Таким образом, наиболее крупной является группа глаголов отрицательного воздействия на объект, высокая численность которой обеспечивается за счет глаголов разрушения. Наименьшим количественным показателем отличается группа глаголов избавления.
Эвенские глаголы физического воздействия на объект обозначают различные действия, в результате которых с объектом происходят разнообразные изменения. Большинство глаголов связаны с трудовой деятельностью человека. Так, глаголы очищения и удаления объекта и глаголы обработки и рытья отражают традиционные занятия эвенов, связанные с землей, деревом и др., передают сведения об используемом сырье, инструментах эвенов, например: чөтлэдэй ʻсоскабливать мездру со шкурыʼ; алдадай ʻсдирать кору с дереваʼ; улдэй ʻ1) копать, вскапывать, рыть; 2) пахать, вспахиватьʼ; иргэдэй ʻподпиливать, точить напильникомʼ; хивдэй ʻ1) точить на бруске, править (на оселке)ʼ и др. Значительное количество глаголов присоединения, разделения и отделения связаны с оленеводством, охотой, способами обработки туш животных, например: гилбэдэй ʻпривязать оленя сзади другого оленяʼ; каӈдудай ʻподвязывать чурку к ошейнику оленяʼ; тэлгэдэй ʻразделывать тушу (сохатого, оленя и т.д.), рыбуʼ; ниралдай ʻразделить по суставу рукамиʼ; дэкчэгдэй ʻснять верхний пласт рыбыʼ; хигдэй ʻсвежевать зверя, снимать шкуру с убитого зверя, оленяʼ; хумидэй ʻвырезать сухожилия (из туши)ʼ; хэтэсэгдэй ʻснимать шкуру морского зверяʼ и др.
Глаголы лишения жизни живого существа несут информацию о верованиях эвенов. Так, в эвенской культуре запрещена чрезмерная охота на животных, по верованиям эвенов считалось опасным называть зверей, на которых охотятся, нежелательным являлось употребление глагола мадай ʻ1) убить кого-л.; 2) добыть зверя, рыбуʼ. В связи с этим в своей речи эвены использовали специальные слова для обозначения умерщвления животных, например: кактагдай ʻубить росомахуʼ; хулактай ʻубить, добыть лисицуʼ и др. В группе зафиксированы слова обрядовой лексики, обозначающие процесс лишения жизни животного, например: хаӈнагдай ʻубить оленя очень темной мастиʼ; энэсэгдэй ʻзакалывать олененка для ритуала или для получения пыжика (шкура олененка до года)ʼ и др. Особое место занимают глаголы, связанные с медведем, так как он является священным животным, на которого строго запрещена охота. В случае необходимости умерщвления животного, эвены использовали особые слова: урэвдэй 'убить медведя', мордадай 'убить медведя в берлоге' и др.
Представленная классификация основана на синонимическом материале. Синонимы распространены во всех группах глаголов физического воздействия на объект. Наибольшее количество синонимических связей выявлено в группах глаголов: нанесения удара; очищения и удаления объекта; обработки и рытья; разрушения. Группы глаголов изменения положения; соединения; присоединения; разделения отличаются незначительным числом синонимов.
4. Заключение
Таким образом, группа эвенских глаголов физического воздействия на объект представлена различными синонимическими связями и отношениями. Большинство синонимов представлены стилистически нейтральными словами, имеются единицы обрядовой лексики. Среди глаголов значительную часть составляют семантические синонимы, выявлены семантико-стилистические, а также абсолютные синонимы. Основной функцией синонимов в данной группе является уточнение. Предложенная семантическая классификация дает представление в каких группах наиболее часто используются синонимы, что свидетельствует о развитии языка в данной области, и указывает на наиболее популярные сферы и занятия в жизни эвенов. В целом, эвенские глаголы физического воздействия на объект характеризуются развитыми синонимическими связями.