ВОЗМОЖНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ НАД СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ НАВЫКОВ ЛЕКСИЧЕСКОГО ОФОРМЛЕНИЯ РЕЧИ В УСЛОВИЯХ ДИСКУРСИВНОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2020.96.6.095
Выпуск: № 6 (96), 2020
Опубликована:
2020/06/17
PDF

ВОЗМОЖНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ НАД СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ НАВЫКОВ ЛЕКСИЧЕСКОГО ОФОРМЛЕНИЯ РЕЧИ В УСЛОВИЯХ ДИСКУРСИВНОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Научная статья

Шашкова В.Н.*

ORCID: 0000-0003-0977-3061,

Орловский юридический институт МВД России имени В.В. Лукьянова, Орёл, Россия

* Корреспондирующий автор (valentina.shash[at]mail.ru)

Аннотация

Статья посвящена освещению некоторых возможных форматов работы над развитием навыков лексического оформления речи на английском языке с опорой на дискурсивную парадигму в языкознании и лингводидактике. Ориентирами являлись ситуативная отнесённость к определённой сфере коммуникации, которая выступает первичным параметром дифференциации типов дискурса, а также нацеленность на формирование у обучающихся иноязычного профессионального лексикона.

Ключевые слова: референтная область, тематическая группа, функционально-ролевой принцип, номинативные единицы, лексические кластеры, дискурсивная парадигма.

OPPORTUNITIES OF ORGANIZING WORK ON THE IMPROVEMENT OF SKILLS OF LEXICAL SPEECH DESIGN UNDER THE CONDITIONS OF DISCURSIVE APPROACH TO TEACHING FOREIGN LANGUAGES

Research article

Shashkova V.N.*

ORCID: 0000-0003-0977-3061,

V.V. Lukyanov Oryol (Orel) Law Institute of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, Oryol, Russia

* Correspondent author (valentina.shash[at]mail.ru))

Abstract

The article is devoted to covering some of the work formats aimed at the development of the skills of lexical design of speech in English based on the discursive paradigm in linguistics and linguo-didactics. The reference points were situational relatedness to a certain sphere of communication, which is the primary parameter of differentiation of types of discourse, as well as the focus on the formation of students ' foreign-language professional lexicon.

Keywords: reference area, thematic group, functional role principle, nominative units, lexical clusters, discursive paradigm.

Дискурсивная парадигма, понимаемая как серия фундаментальных положений, связанных с дискурс-анализом как методом исследования, утвердилась не только в языкознании, но и в методике преподавания иностранных языков. В лингводидактическом преломлении дискурсивная парадигма предполагает рассмотрение функционирования языковых единиц с учётом сферы общественной коммуникации, а также правил текстовой деятельности в этой сфере, которые предопределяют актуализацию единиц разных уровней языковой системы. При этом дискурс понимается как текстовая деятельность в определённой сфере общения, а также как корпус текстов, обслуживающих сферу коммуникации. Опрос, проведённый с разными категориями обучающихся в неязыковых образовательных организациях, выявил недостаточную практическую «привязку» текстов как материала обучения к будущей ведущей профессиональной деятельности [4, с. 152].

Как отмечает Л. И. Анохина, «профессиональная подготовка в образовательных организациях МВД … включает в себя изучение институционального дискурса, формирование и совершенствование дискурсивной и дискурсной компетенций» [1, с. 149]. В рамках дисциплины «Иностранный (английский) язык» мы, в частности, работаем с текстами, которые относятся к двум основным дискурсивным профилям: юридическому дискурсу, а также педагогическому дискурсу юридической тематики. Мы остановимся на развитии навыков лексического оформления высказывания, основной формой которого является текст, с точки зрения дискурсивного подхода. Применительно к лексическому компоненту возможности организации работы с обучающимися в условиях дискурсивного подхода основаны на следующих фундаментальных предпосылках:

- весь лексический массив относится к определённой референтной области;

- с точки зрения лингвистической терминологии закреплённость номинативных единиц за референтными областями находит выражение в тематических группах [5];

- номинативные единицы внутри тематических групп необходимо организовать с опорой на функционально-ролевой принцип [8, с. 193], [9, с. 163-164] для оптимизации процесса запоминания их обучающимися;

- в рамках дискурсивного подхода к работе с лексическим компонентом темы требуется учёт стилистической окраски слова;

- стилистическая окраска слова и возможность его употребления в определённых контекстуальных условиях предопределена характером коммуникативной ситуации, уровень формальности в которой обусловлен социальными ролями коммуникантов и тактиками коммуникативного взаимодействия;

- работа с лексическим компонентом должна учитывать избирательность типа текста к лексическому наполнению на основании общей тенденции реализации прагматических задач коммуникантов посредством выбора соответствующей коммуникативной программы высказывания [6], [7].

Высказанные теоретические положения предопределяют форматы работы над лексическим компонентом оформления речи в рамках тем, предопределённых Примерной и рабочей программами дисциплины.

«Формирование лексических умений и навыков осуществляется в процессе работы над лексикой и происходит не одномоментно, а в несколько этапов» [10, с. 171]. С опорой на этот тезис мы попытались учесть фазовый характер обучения при разработке модели заданий. Так как мы отметили обязательную денотативную соотнесённость лексики с некоторой референтной областью, первой ступенью работы будет задание или серия заданий на развитие навыка отбора профессиональной лексики. Примером такого задания могут быть следующая формулировка и лексическое наполнение: Work through the following nominative units and pick out those which refer to the situation of search and seizure. Проработайте следующие номинативные единицы и выберите те, которые относятся к ситуации обыска и выемки.

Frisking, a pat down, a criminal record, a (search) warrant, scrutiny, criminal background, to hide illegal objects or weapons, a body search, to inspect, to examine, to Terry stop, to Terry frisk, to escape from lawful custody, search of premises, seizure of cash, to preserve a crime scene, handling of property.

Ещё одним требованием к заданиям, которое отвечает обозначенным условиям дискурсивного подхода к обучению лексики, является применение функционально-ролевого принципа. В сущности своей этот принцип может быть эффективным мнемоническим приёмом, так как позволяет не просто заучивать лексику, а ситуативно и референциально соотносить её с участниками событий, их действиями, объектами, на которые направлены их действия, а также результатами их поступков или совершённых операций. Например: Group the nominative units into the following subgroups: (1) participants in the crime scene search; (2) main actions of police officers at the crime scene; (3) technical means used during the examination of the crime scene. Сгруппируйте номинативные единицы в следующие подгруппы: (1) участники осмотра места преступления; (2) основные действия сотрудников полиции на месте преступления; (3) технические средства, используемые при осмотре места преступления.

A “Square” illuminator, to conduct general observation of the crime scene, an investigator, an exhibits officer, to tag the evidence, a magnifying glass, fingerprint powders, a columnar brush, an operative, a set of tags with numbers, a divisional inspector, to swab blood stains, a bobby-handler, a spatula, to recover physical evidence, tweezers, an ultraviolet illuminator, a fingerprint technician.

Следующее звено в развитии лексических навыков на материале тематической группы номинативных единиц для описания определённой референтной области в рамках профессиональной деятельности заключается в декодировании формы лексем и комплексных номинативов в звучащей речи. «Движущей силой в процессе восприятия, осмысления, понимания … информации являются лексические единицы, находящиеся в определённых смысловых связях» [2, с. 27]. Это предполагает наличие у курсантов и слушателей способности восприятия и осмысления определённого объёма звучащей информации, а также хорошего уровня сформированности речемыслительной деятельности для того, чтобы установить смысловые связи между информационными пластами звучащего сообщения. На этом этапе основным требованием может быть лишь передача основного содержания прослушанного текста средствами русского языка. Время звучания текста не должно превышать полутора минут. Двукратное прослушивание является оптимальным для работы над развития лексических навыков вкупе с развитием умений аудирования. Подключение профессионально ориентированного аудирования к процедуре формирования и совершенствования лексических навыков является необходимым для актуализации системных лексических связей в профессиональных лексиконах русского и английского языков с учётом их языкового воплощения номинативными единицами соответствующих лексических подсистем, обслуживающих профессиональный дискурс сотрудников органов внутренних дел.

Следующим этапом в формировании лексических навыков является точное отношение между номинативной единицей как языковым знаком и его референтом в рамках некоторой ситуации профессиональной деятельности. В этом случае одним из типов заданий, способствующих развитию лексических навыков, является соотнесение визуального стимула с лексической единицей. При трудоёмкости подбора визуальных опор, необходимых для активизации профессионального лексикона обучающихся, в ходе самой учебной деятельности этот тип задания не требует временных затрат, при этом он представляет собой логический переход от уровня номинативной единицы до уровня предложения. Логическая цепь заданий в этом случае может выглядеть так: Label the picture. Дайте наименование для картинки. Describe what is happening in the picture. Опишите, что происходит на картинке.Speak about the following steps the exhibits officer is about to take to carry on the crime scene search. Расскажите о следующих шагах, которые совершит криминалист, проводя осмотр места преступления. Переход от идентификации номинативных единиц с опорой на функционально-ролевой принцип и выбора единицы для номинации конкретной ситуации или определённого действия к использованию тематического вокабуляра в предложениях для описания и для размышления позволяет реализовать при речепроизводстве несколько «коммуникативных регистров» [3, с. 29] одновременно.

Требование учёта коммуникативно-целевой специфики профессиональной коммуникации при обучении лексике реализуется посредством заданий разной коммуникативной направленности при внимании к методической рекомендации последовательного усложнения структуры высказывания. Формулировки заданий могут конкретизироваться следующими способами: Give a trainee some pieces of advice as to how to process a crime scene at the stage of detailed examination. Дайте практиканту советы относительно обработки места преступления на этапе детального осмотра. Look at the photo of a crime scene and make suppositions as to what might have happened. Посмотрите на фотографию места преступления и выскажите предположение о том, что могло произойти. Write a brief report about the pieces of evidence found at the crime scene. Напишите краткий отчёт о доказательствах, найденных на месте преступления.

Конечно, выбранные для иллюстрации форматы работы с лексическим наполнением темы не исчерпывают все возможности обучения в рамках дискурсивной парадигмы. Ориентирами для нас в этом случае являлись ситуативная отнесённость к определённой сфере коммуникации, которая выступает первичным параметром дифференциации типов дискурса, а также нацеленность на формирование у обучающихся иноязычного профессионального лексикона в рамках профессиональной сферы, который был бы прочно соотнесён с соответствующими понятиями и средствами их выражения в родном языке.

Конфликт интересов Не указан. Conflict of Interest None declared.

Список литературы / References

  1. Анохина Л. И. Обучение иностранных специалистов русскому языку делового общения на основе дискурсного подхода // Научный вестник Орловского юридического института МВД России имени В.В. Лукьянова. – Орел, 2019. – № 1 (78). – С. 149-151.
  2. Жинкин Н. И. Психолингвистика : избранные труды. – М. : Лабиринт, 2009. – 288 с.
  3. Золотова Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова. – М : Наука, 2004. – 544 с.
  4. Мартынова Н. А. Особенности преподавания английского языка в непрофильных образовательных организациях: анализ мнений обучающихся / Н. А. Мартынова, В. Н. Шашкова, К. А. Власов // Перспективы науки и образования. – № 6 (42). – 2019. – С. 142-157.
  5. Мартынова Н. А. Развитие системы терминологической лексики административного права как фактор формирования коммуникативной компетенции будущего специалиста ГИБДД / Н. А. Мартынова // Вестник Уфимского юридического института МВД России. – Уфа, 2019. – №3 (85).– С. 120-124.
  6. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Русский язык, 1989. – 276 с.
  7. Храброва В. Е. Формирование лексической компетенции при изучении английского языка посредством интенсивной работы над текстом // Фундаментальные исследования, 2013. – № 10 (часть 13) – С. 3022-3028.
  8. ШашковаВ. Н. Анализ средств и механизмов номинации, используемых при описании референтной области «Деятельность сотрудника ОВД» (на материале русского и английского языков) // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации: сборник материалов III Международной научно-практической конференции (26-27 марта 2018 г.). – Орел: ФГБОУ ВО «ОГУ имени И.С. Тургенева», 2018. – С. 192-199.
  9. Шашкова В. Н. Сопоставительный анализ номинативных средств, используемых при описании референтной области «Деятельность сотрудника ОВД» (на материале русского, английского и монгольского языков) / В. Н. Шашкова, Н. Баянжаргал // Международный научно-практический журнал «Филологический аспект». – Н. Новгород, 2018. – №1 (33).– С. 161-172.
  10. Щербенко Л. Р. К вопросу о формировании лексических умений и навыков на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе // Научный вестник Орловского юридического института МВД России имени В.В. Лукьянова. – Орел, 2018. – № 3 (76). – С. 170-173.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Anokhina L. I. Obucheniye inostrannykh spetsialistov russkomu yazyku delovogo obscheniya na osnove diskursnogo podkhoda [Teaching foreign specialists business Russian based on the discourse approach] // Nauchnyi vestnik Orlovskogo yuridicheskogo innstituta MVD Rossii imeni V. V. Lukyanova [The Scientific Bulletin of Orel Law Institute of the Ministry of the Interior named after V.V. Lukyanov], 2019. – N 1 (78) – Pp. 149-151. [in Russian]
  2. Zhinkin N. I. Psikholingvistika: izbrannyie trudy [Psycholinguistics : selected works]. – Moscow : Labirint, 2009. – 288 p. [in Russian]
  3. Zolotova, G. A. (2004). Kommunikativnaya grammatika russkogo yazyka [The communicative grammar of the Russian language] / Zolotova, G. A., Onipenko, N. K., Sidorova, M. Yu. / Under the general editorship of G. A. Zolotova. – Moscow, Nauka. – 544 p. [in Russian]
  4. Martynova N. A. Razvitiye sistemy terminologicheskoi leksiki administrativnogo prava kak factor formirovaniya kommunikativnoi kompetencii buduschego specialista GIBDD [Development of terminological lexicon of administrative law as a factor of communicative competence formation of future specialist of state inspection of road safety] / N. A. Martynova // Vestnik Ufimskogo yuridicheskogo instituta MVD Rossii [The Bulletin of Ufa Law Institute of the Ministry of the Interior]. – Ufa, 2019. – N 3 (85). – P. 120-124. [in Russian]
  5. Martynova N. A. Specificities of teaching English in non-specialized educational organizations: analysis of students’ opinions / Martynova N. A., Shashkova V. N., Wlasow K.A. // Perspectives of Science and Education. – N 6 (42). – 2019. – Pp. 142-157. [in English]
  6. Passov E. I. Osnovy kommunikativnoi metodiki obucheniya inoyazychnomu obscheniyu [The foundations of the communicative methodology of teaching communication in a foreign language]. – Moscow : Russkiy yazyk, 1989. – 276 p.
  7. Khrabrova V. E. Formirovaniye leksicheskoi kompetentsii pri izuchenii angliiskogo yazyka posredstvom intensivnoi raboty nad tekstom [The formation of the lexical competence while learning a foreign language by means of intensive work with the text] // Fundamental’nyie issledovaniya [Fundamental Research], 2013. – N 10 (part 13). – Pp. 3022-3028. [in Russian]
  8. Shashkova V. N. Analiz sredstv i mekhanizmov nominatsii, ispol’zuemykh pri opisanii referentnoi oblasti “Deyatel’nost’ sotrudnika organov vnutrennikh del” (na materiale russkogo i angliiskogo yazykov) [The analysis of the nomination means and the nomination mechanisms used when describing the reference zone “The Activities of an Employee of Internal Affairs Bodies” (as exemplified in Russian and English]: the collection of papers of the 3rd International scientific practical conference (March 26-27, 2018). – P. 192-199. [in Russian]
  9. Shashkova V. N. Sopostavitelnyj analiz nominativnykh sredstv, ispolzuemykh pri opisanii referentnoj oblasti “Dejatelnost sotrudnika OVD” (na materiale russkogo, anglijskogo i mongolskogo jazykov) [The comparative analysis of nomination means used to describe the reference zone “The Law Enforcement Official’s Activities” (as exemplified in Russian, English and Mongolian)] / Shashkova V. N., Bayanjargal N. // Mezhdunarodniy nauchno-prakticheskii zhurnal “Filologicheskij Aspekt” [International Journal of Research and Practice “Philological Aspect”]. – N. Novgorod, 2018. – N1 (33). – Pp. 161-172. [in Russian]
  10. Scherbenko L. R. K voprosu o formirovanii leksichskikh navykov i umenii na zanyatiyakh po inostrannomu yazyku v neyazykovom vuze [The question of the formation of lexical skills and abilities at foreign language classes in a non-linguistic higher institution revisited] // Nauchnyi vestnik Orlovskogo yuridicheskogo innstituta MVD Rossii imeni V. V. Lukyanova [The Scientific Bulletin of Orel Law Institute of the Ministry of the Interior named after V.V. Lukyanov], 2018. – N 3 (76) – Pp. 170-173. [in Russian]