Лингвосемиотический потенциал посвящения научного текста как фактор персонализации дискурса

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.60797/IRJ.2024.150.132
Выпуск: № 12 (150), 2024
Предложена:
06.09.2024
Принята:
27.11.2024
Опубликована:
17.12.2024
14
3
XML
PDF

Аннотация

В статье исследуются посвящения как разновидность паратекста в научных текстах, которая выполняет важную роль в процессах персонализации институционального дискурса. Несмотря на то, что научные публикации традиционно ассоциируются с формализованным, статусно-ориентированным стилем, посвящения вносят личностный элемент в строго организованный научный текст. Они не только выражают благодарность или уважение к определённым лицам, но и могут содержать ссылки на культурные и исторические события, что придаёт им символическое значение. Посвящения часто выступают как самостоятельные микротексты, в которых доминируют имена собственные, как с указанием, так и без явного указания на статусные отношения между автором и адресатом. Это подчеркивает их парольную функцию, способствующую более глубокой интерпретации смысла текста. Исследование таких элементов помогает лучше понять, как личностные аспекты автора отражаются в академическом письме, и как они взаимодействуют с основным текстом. В статье отмечается, что посвящения играют важную роль в размывании границ между личностной и институциональной составляющими научного дискурса, подчеркивая важность дальнейшего изучения их лингвосемиотического потенциала и их функций в контексте современной научной коммуникации.

1. Введение

Модусы сосуществования институциональной и персональной составляющих дискурса являются объектом исследований  различных текстовых жанров. Предложенная В.И. Карасиком социолингвистическая классификация дискурсов, основанная на оппозиции статусно-ориентированной и личностно-ориентированной коммуникации

,
позволила обобщить представления о типах дискурса и привлекла внимание исследователей к различным проявлениям синтеза дискурсивных стратегий. Нарративные репрезентации персонального начала исследуются в юридическом дискурсе
, в дискурсе художественной прозы
, в дискурсе официального письма
, в научном дискурсе
.

Стратегии персонализации институционального дискурса в целом и научного дискурса в частности различаются в зависимости от конкретного типа дискурсивных практик, социально-культурных и языковых традиций института, авторского идиостиля, кода взаимодействия с адресной аудиторией и многих других факторов. Среди целого ряда лексико-грамматических и стилистических языковых средств выражения персонификации можно выделить лингвокультурологическую и институциональную специфику паратекста и авторского посвящения как его типа.

Одним из преобладающих представлений о научном дискурсе является высокая степень формализации, сложный синтаксис и отсутствие образности. Исходя из общепринятого мнения о научном дискурсе как о четко организованном и стандартизированном письменном представлении научной информации, исследователи выделяют несколько типов дискурсов в области научной коммуникации:

1) академические (научно-теоретические), преследующие исследовательские задачи и формирующие новое научное знание;

2) научно-информационные;

3) научно-критические;

4) научно-популярные, предназначенные для широкой аудитории с целью распространения и популяризации определенной научной информации;

5) научно-учебные, создаваемые специально для образовательных нужд

.

Рационально-логический вектор авторской интенции не требует языковых средств, так или иначе идентифицирующих адресанта, к «отсутствию авторского «я» с его непосредственным грамматическим выражением первого лица»

. Тем не менее многие академические произведения сочетают признаки различных типов дискурса, нередко граница между институциональным и персональным началом оказывается легко проницаемой, частично открытой, что особенно заметно в англоязычной научной литературе. Целью данной работы является раскрытие лингвосемиотического потенциала посвящений научных текстов как фактора персонализации дискурса, для чего нами были проанализированы примеры посвящений из англоязычных научных статей, монографий и т.д. последних лет.

2. Обсуждение

Степень открытости дискурса тесно связана с проявлением личностного начала участников в конкретной коммуникации. В.И. Карасик подчеркивает условный характер противопоставления институционального и персонального дискурсов, указывая на ценность этого противопоставления для фундаментальных исследований. Он полагает, что каждая разновидность институционального дискурса характеризуется определенным соотношением статусного и личностного, указывая на тенденцию к размыванию границ между этими характеристиками

.

Жанрово-стилистическая интеграция, во многом связанная с расширением информационного пространства, увеличением скорости накопления и передачи данных, степени их открытости и конкуренцией за внимание адресата, приводит к ситуации семиотической избыточности. Как следствие, функции участников дискурса актуализируются в различных полях дискурса, что приводит к модификации параметров эффективной коммуникации через трансформацию лингвосемиотических характеристик текста. Интенционально-прагматический фокус сообщения все более тяготеет к диалогу с целевой аудиторией и реализуется на разных уровнях языка, проявляясь в преобразованиях способов выражения инивидуального авторского смысла. Одной из стратегий его реализации является авторский паратекст и, в частности, посвящение, в силу сложившейся традиции академического письма более характерное для англоязычных авторов. Е.И. Голованова указывает, что «наличие и характер посвящений… принципиально отличают современные издания» от предыдущих

.

Исследуя посвящения научных книг первой половины XVI века, И. Пантин отмечает рост числа посвящений академических произведений с середины XV по середину XVI века

и, как следствие, потенциальное расширение читательской аудитории. Среди возможных причин она выделяет две наиболее важных.

В то время как рукописные книги, которые часто дарили или писали по заказу спонсора, обычно содержали посвящения меценатам, покровителям, в печатных книгах (не имевших конкретного читателя-адресата), вскоре после их появления, первые страницы отводят под сведения об особенностях издания, где, наряду с другими элементами, представляющими текст, находят свое место и посвящения.

Кроме того, эпоха первых печатных книг приходится на время распространения гуманистического мировоззрения. Как указывает И. Пантин, дискуссионный характер выдвигаемых гуманистами идей, а также их приверженность эпистолярному жанру объясняют стремление авторов снабдить каждую публикуемую ими работу целым «эскортом» хвалебных, пояснительных и даже воинственных посланий/слов.

Две вышеназванных причины использования данного элемента в академических изданиях того периода соответствуют двум типам посвящений: собственно посвящения и посвящения-предисловия. И. Пантин также выделяет три категории адресатов посвящений и три соответствующие им функции:

- высшие круги, королевские особы, политический вес которых не только способствовал распространению книги, но должен был служить гарантией, подтверждением подлинности представленного научного открытия, обеспечивая тем самым развитие определенного научного направления;

- обычные меценаты, спонсорство которых позволяло оплатить публикацию, обеспечить жалованье автора, помочь приобрести инструментарий, необходимый для выполнения дальнейших научных исследований;

- коллеги или наставники, посвящение которым было продиктовано желанием выразить благодарность, свидетельствовало о признании их заслуг и таланта, а также являлось предлогом/приглашением к обсуждению связанных с их именем научных вопросов.

Сегодня выбор адресата носит менее прагматический характер. Помимо выражения дружеских чувств, признательности родственникам, уважения к заслугам наставников, коллег, создателей научной школы, к которой принадлежит автор, посвящение становится местом трансляции позиции автора, отправной точкой его диалога с читателем, даже если последний не совпадает с адресатом посвящения. Поскольку посвящение является факультативным паратекстом, сам факт его создания указывает на авторский выбор выйти за пределы собственно представления своих научных изысканий и их результатов, подчеркивая свою причастность к определенному институциональному или иному сообществу.

Традиционно адресатами посвящения любого текста являются представители трех категорий: близкие автора - члены семьи и друзья; ученые или деятели искусства, вдохновившие его на создание произведения; общественные лидеры. По мнению Е.И. Головановой, «за посвящением стоит индивидуальность автора, которая проявляется и в построении данного микротекста, и в выборе вербализуемых в нём смыслов»

. Е.И. Головановой предложены внутрижанровые классификации посвящений по характеру коммуникации, по числу адресатов, по степени экстравертности
. М.А. Покалюхиной разработана типология функций паратекста, включающая информативную, аппелятивную, коммуникативную, эстетическую, метаязыковую и парольную
. Возможности применения этих методологических инструментов к различным типам авторского посвящения научного текста подробно проанализированы М.И. Виолиной и Н.Н. Ефимовой в статье «Посвящение как способ онтологизации гетерогенности современного англоязычного научного дискурса»
. Отдельной разновидностью является экстравертное посвящение, соотносимое не только с профессиональной парадигмой и индивидуальной картиной мира автора, но и с культурным контекстом эпохи и нации.

Ярким примером экстравертного мемориального посвящения представляется текст, предпосланный математиками Александром Мильке (Институт Вейерштрасса, г. Берлин, ФРГ) и Томашем Рубичеком (факультет математики и физики Карлова университета, г. Прага, Чехия) книге «Rate-Independent Systems. Theory and Application» (2015 г.)

:

Таблица 1 - Пример 1

Исходный текст

Текст перевода

To the memory of my father, Hanuš Roubíček, and all those who lost their lives to give him, like only a few others, a chance to survive the Holocaust, specifically to the memory of 5862 children aged under ten whom their parents sacrificed on September 4, 1942, in Litzmannstadt / Łódź and dozens of Czechoslovak physicians and nurses who died in May and June 1945 at Theresienstadt / Terezín while serving voluntarily during a typhus epidemic there.

 

Посвящается светлой памяти моего отца, Гануша Рубичека, и всех тех, кто отдал свои жизни, чтобы дать ему и еще нескольким его товарищам по несчастью шанс уцелеть во время Холокоста, а также в память о 5862 детях в возрасте до десяти лет, которые были спасены ценой жизни их родителей 4 сентября 1942 года в лагере Лицманштадте (г. Лодзь), а также ценой жизни десятков чехословацких врачей и медсестер, добровольно выполнивших до конца свой профессиональный долг во время эпидемии сыпного тифа в мае и июне 1945 года в концлагере Терезиенштадт (г. Терезин) (Перевод наш — М. Р.).

Автор начинает посвящение, отдавая дань памяти и уважения своему отцу, что позволяет классифицировать этот микротекст как интровертное и моноадресатное посвящение.  Однако дальше оно разворачивается в описание трагических событий, произошедших в Лодзи и Терезине в 1942 и 1945 гг., настоящего подвига, который помог выжить тысячам детей, в том числе и адресату посвящения, во время Холокоста. В Лодзинском гетто в сентябре 1942 г. во время операции "Gehsperre" (нем. — «путь на плаху») произошло одно из самых зверских преступлений Второй мировой войны – насильственное отнятие у родителей и депортация в Освенцим более пятнадцати тысяч детей, впоследствии погибших в газовых камерах. В гетто — Терезиенштадт (Терезин), так называемом «гетто для пожилых» (нем. Altersghetto), куда свозили, в основном, пожилых представителей еврейской интеллигенции, и получившем печальную известность образцового лагеря, в 1945 году произошла эпидемия сыпного тифа, унесшая много жизней. Полное описание влияния этих драматических событий на семейную историю автора остается за строчками посвящения, но выбор их для упоминания в нем указывает на выход его самовосприятия как личного и ученого за пределы строго индивидуальной картины мира. Своим посвящением адресант стремился показать, что данной книги, возможно бы, и не случилось, если бы когда-то несколько людей ценой своей жизни не спасли его отца, а отец — это именно тот человек, который, по всей вероятности, очень многое значил для него и его профессионального становления. Томаш Рубичек стремится выразить публично признательность своему отцу, самому близкому человеку, тем самым, добавляя эффект присутствия, личной вовлеченности в труд своей жизни. Второй же соавтор, Александр Мильке, немец по национальности и гражданин ФРГ, сознательно уходит на второй план, ограничившись только перечислением имен своих, по всей видимости, родственников.

Томаш Рубичек не первый раз упоминает такое страшное явление как Холокост в посвящении к книгам своего авторства. В своем труде «Relaxation in Optimization Theory and Variational Calculus» (1997 г.)

он пишет посвящение следующего содержания:

"To the memory of Marie and Dr. Ervin Robitschek, victims of the Holocaust".

«Светлой памяти Мари и др. Эрвина Робичека, жертв Холокоста».  

Ввиду сходства фамилий в разном написании (Эрвин и Мари Робичек в немецкой транскрипции) представляется, что речь идет о близких родственниках, не переживших Холокост.

В приведенном мемориальном посвящении интегрированы статусное и личностное начала, присутствуют признаки интровертной и экстравертной адресации, что позволяет предположить возможность создания классификации посвящений с учетом большего диапазона критериев.

3. Заключение

Проведенный обзор/анализ авторских предисловий к научным публикациям позволяет сделать некоторые предварительные заключения о его функциях и потенциале. Во-первых, сам факт наличия предисловия, являющегося необязательным компонентом научного текста, указывает на авторскую интенцию внести элементы личностно-ориентированной коммуникации в статусно-ориентированную коммуникацию, что иллюстрирует размывание границ между типами дискурса. Во-вторых, малоформатные посвящения, как правило, являются самостоятельными сообщениями с преобладанием имен собственных, часто без упоминания статусных взаимоотношений адресанта и адресата, что акцентирует их парольную функцию. В-третьих, привнесение в посвящение аллюзии или прямого упоминания прецедентного события также выполняет парольную функцию, причем масштаб выбранного события позволяет сделать предположения о концептуальной картине мира автора и его представлении о своем месте в нем. Дальнейшие исследования лингвокультурологических и идеостилевых характеристик посвящений научного текста и их лингвосемиотического потенциала позволят предложить обоснованные критерии классификаций, рассмотреть механизмы взаимосвязи между основным текстом и паратекстуальными элементами, а также между последними, выявить степень значимости посвящения при сопоставлении его с другими маркерами гетерогенности.

Метрика статьи

Просмотров:14
Скачиваний:3
Просмотры
Всего:
Просмотров:14