ФОРМИРОВАНИЕ СПОСОБНОСТИ К УСТНОЙ КОММУНИКАЦИИ КАК ПЕРВОСТЕПЕННАЯ ЗАДАЧА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/IRJ.2015.42.207
Выпуск: № 11 (42), 2015
Опубликована:
2015/15/12
PDF

Смирнова С.А.

Доцент, кандидат культурологии, Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

ФОРМИРОВАНИЕ СПОСОБНОСТИ К УСТНОЙ КОММУНИКАЦИИ КАК ПЕРВОСТЕПЕННАЯ ЗАДАЧА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ

Аннотация

В статье рассмотрены основные типы работы на занятиях по иностранному языку в вузе, призванные сформировать у студентов коммуникативные способности для дальнейшей самореализации и международного взаимодействия.

Ключевые слова: коммуникация, коммуникативная ситуация, устная речь.

Smirnova S.A.

PhD in Culture Studies, Kostroma State University named after N.A. Nekrasov

THE FORMATION OF THE ABILITY TO ORAL COMMUNICATION AS THE MAIN TASK ON THE LESSONS OF FOREIGN LANGUAGE AT THE UNIVERSITY

Abstract

The article describes the main types of work at the lessons of foreign language in high school which are to form students' communicative skills and self-realization for further international cooperation.

Keywords: communication, communicative situation, oral speech.

В настоящее время формирование способности студентов вуза к общению на иностранном языке в устной и письменной формах для решения задач межличностного и международного взаимодействия является первостепенной. Будущие специалисты сейчас имеют широкие возможности поступить на работу в международную компанию, часто бывать в зарубежных командировках, что требует умения свободно общаться на иностранном языке, как в бытовой, так и в профессиональной сферах.

Преподаватель вуза в настоящее время должен в кратчайшие сроки и наиболее эффективными методами научить студента говорить на иностранном языке.  При этом следует учесть многочисленные факторы, низкий уровень базового владения предметом, снятие психологического барьера, умение заинтересовать, применение современных методик и другие.

Для того, чтобы научить студентов общаться на иностранном языке преподаватель должен грамотно провести большую предварительную работу, студенты должны освоиться  в новом коллективе, лучше узнать друг друга, свой вуз, свой факультет. Полезно бывает посмотреть видеофильмы о культуре и политическом строе, истории стран изучаемого языка. Далее повторяются основные грамматические темы, которые позволили бы обучаемым правильно строить свои высказывания. При этом можно уделить время разговорной лексике, лексике при изучении каждой темы (в том числе профессиональной) уделяется отдельное внимание (зачастую в виде самостоятельной работы в связи с отсутствием достаточного количества часов на аудиторную работу).

В основе коммуникативного метода обучения, наиболее эффективного в современной системе образования, лежит коммуникативная ситуация, которая состоит из следующих факторов: во-первых, учитывается обстановка, в которых осу­ществляется коммуникация, во-вторых, учитываются отношения между говорящими, преподаватель также должен активно побуждать учеников к говорению на иностранном языке и помогать им реализовать сам акт общения как можно более правильно ранее изученными средствами языка, создавая, тем самым, новые стимулы к речи.

    Современная система обучения иностранному языку основывается на формировании умения свободно общаться в наиболее типичных, ординарных жизненных ситуациях. При этом на уроках используются модели настоящих контактов, в которых реализуется речевое пове­дение собеседников в их обычных жизненных ролях.

Примерами типичной коммуникативной ситуации могут служить беседа покупателя с продавцом, зрителя с кассиром кинотеатра, разговор родителей с сыном по поводу его учебы, преподавателя со студентом, беседа однокурсников, участников конференции, встреча близких лю­дей и многие другие.

Выделяют 3 вида общения: инди­видуальное, групповое и публичное, которые определяют специфику методологии обучения говорению.

В индивидуальном общении участвуют два человека. Часто оно характеризуется непосредствен­ностью, доверительностью, раскованностью, эмоциональностью. Здесь партнеры по коммуникации рав­ноправны в доле своего участия в общем разговоре. Каждый из них может поддержать предложенную тему или заме­нить ее другой. Сюжетами для подобных заданий на занятиях могут быть предложены обмен мнениями по поводу прочитанной книги, просмотренного фильма, способа проведения каникул и другие.

При групповом общении в едином разговоре  участ­вует несколько человек. Коммуникативное положение участника такого общения существенно отличается от индивидуального. Он может, например, даже хранить молчание в длительной беседе или со­вещании. В таком общении студенты должны проявить инициативность и другие личностные качества, что бывает непросто. Здесь в качестве ролевой ситуации может выступить обсуждение студенческого спектакля, проведения ближайшего университетского студенческого совета и другие.

Публичное общение обычно проходит при довольно большом ко­личестве участников. На занятиях в данных случаях целесообразно проводить ролевые игры. Коммуникативные роли участников публичного общения обычно заранее предопределены преподавателем: незна­чительное число их выступает в качестве ораторов, остальные — в фиксированных ролях слушающих (например, собрания, митинги, семинары и другие).

По характеру отношений между участниками разговора  различают общение официальное и неофициальное.

Официальное обще­ние возникает между лицами, отношения между которыми опре­деляются выполнением ими определённых социальных функций (преподаватель — студент, пассажир — кассир, начальник — подчиненный). Официальный характер присущ публичному общению в любой его форме. Сюда могут быть отнесены совещания, интервью, инструктаж, пе­реговоры.

Неофициальное общение отличается непринужденностью, раскованностью, зачастую даже фамильярностью, как в поведении участников коммуникации, так и в тоне их речи, свободой в выборе языковых средств. При выполнении подобных заданий допустимо употребление разговорной лексики. При неофициальном общении содержание высказываний, как правило, заранее не продумывается, им свойственен неподготовленный характер. Сюда можно включить задания на обсуждение новостей, известных блогов, обсуждение новинок в мире моды, компьютерных игр, гаджетов и другие.

Современная методология обучения говорению различает два рода неофициального обще­ния — деловой разговор и свободную беседу.

Чаще всего деловой разговор служит средством решения каких-либо проблем (например, обсуждение между членами семьи способа проведения летнего отдыха, выбор факультета и специальности для оканчиваю­щего школу ребёнка и другие).

Свободная беседа - это основной, наибо­лее часто встречающийся вид общения. Она обычно преследует своей целью установление контакта, взаимопо­нимания или воздействие на эмоциональное состояние другого челове­ка. Тематика такой беседы может быть абсолютно любой и не зависит от какой-либо внеречевой деятельности или места действия: участники беседы могут начать общение с обсуждения нового спектакля, а закончить обменом мнений о ремонте компьютера. Традиционно любимыми, интересными, творческими и одновременно сложными для студентов являются коммуникативные задания, целью которых является максимально точно передать эмоции (например, успокоить взволнованную или расстроенную подругу, «выдержать» беседу с «разъярённым начальником», с «непонятливым» покупателем и другие). Подобные задания вызывают большой интерес у учащихся, снимают страх общения на иностранном языке, помогают членам студенческой группы лучше узнать друг друга.

При обучении свободной беседе обычно не требуется дополнительных стимулов. Студенты сами могут предложить спонтанную тему для обсуждения. Это может быть желание поделиться новостью, получить те или иные сведения, либо научиться просто заполнять время.

На уроках иностранного языка и при самостоятельной подготовке материала дома студенты могут затронуть совершенно разные сферы устного общения и выступить в роли покупателя, пассажира, пациента, руководителя, подчиненного, ученика, коллеги, сотрудника и других.

Вся система работы преподавателя должна быть подчинена созданию у студента мотивированной потребности в иноязычно-речевой деятельности. Речевые операции при работе над языковым материалом долж­ны носить исключительно коммуникативный характер. Студенты должны быть сосредоточены на том, ЧТО они говорят, а не КАК они говорят. При этом необходимо сознать на занятиях доброжелательную, доверительную атмосферу, не наказывать, а поощрять к речи студентов, зачастую не обладающих необходимым для свободной коммуникации уровнем владения иностранным языком. Нужно также учитывать индивидуальные особенности каждого студента, застенчивость, стеснительность, робость или, наоборот, активность и инициативность, выбирая для них наиболее подходящие роли для выполнения коммуникативных заданий.

Полезным бывает привлечение к работе современных гаджетов, смартфонов, ноутбуков, планшетов, интерактивных досок, использование которых повышает мотивацию и часто облегчает и делает более интересным выполнение заданий.

Одной из подготовительных форм работы, предшествующих коммуникативным упражнениям может послужить так называемый “Lip dub” (“дублирование губами”) – это тип музыкального видео, в котором участники имитируют исполнение песни. Подобные задания целесообразно проводить на начальном этапе обучения, они помогают студентам познакомиться, лучше узнать друг друга и преподавателя, заинтересовать в изучении иностранного языка. Для “Lip dub” можно взять популярную песню, снять видео на обычную камеру смартфона или с использованием штатива для селфи, каждый участник видео появляется в кадре один раз и «поёт» свою строчку, припев исполняют все вместе, преподаватель тоже участвует, наравне со студентами. Таким образом, можно прорекламировать свой университет, факультет или специальность, также  можно посвятить “Lip dub” серьёзным проблемам, новостям или значимым событиям.

Обычно все участники получают большое удовольствие от хорошей песни и совместного творчества. Эта работа комфортна и не вызывает трудностей или нежелания её выполнения, так как связана с поп-культурой, Интернетом и гаджетами.

В итоге обучение студентов устной коммуникации формирует такие  коммуникативные умения как способность к пониманию и порождению собственных высказываний на иностранном языке в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением; умение осуществлять свое речевое и неречевое пове­дение; умение пользоваться рациональными приемами овладения иностранным языком и самостоятельно совер­шенствоваться в нем.

Способность к общению на иностранном языке предполагает также постепенное формирование у студентов таких качеств, как поддержание интереса и положительного отношения к изу­чаемому языку, понимание важности изучения иностранного языка и, как следствие, потребности в дальнейшем самообразовании.

Итак, целью обучения говорению на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы студенту использовать их во внеучебной коммуникации на уровне общепринятого бытового и профессионального общения. Для формирования подобных речевых навыков необходимо использо­вать специальные упражнения и задания, а значит, занятия должны быть направлены главным образом на развитие навыков го­ворения.

Умение грамотно строить диалог строится на предварительном ознакомлении с лексикой, выбранной для изучения определённой темы, предварительном изучении грамматических тем, достаточных для построения вопросов и ответов на конкретном этапе обучения, формировании базовых речевых умений (умение задавать вопросы разных типов, понятно отвечать на поставленные вопросы, использовать различные ответные реплики и т.д.) Также необходимо продемонстрировать и сформировать опоры для составления собственных диалогов, которыми могут служить: тексты диалогов-моделей; речевая установка преподавателя на составление видоиз­мененных диалогов; предварительное описание ролей, получаемых отдельно каждым из участников диалога; видеоряд, видеопрезентация  или видеосюжет, проигрываемый без звука.

Наиболее распространённой формой работы на формирование коммуникативных навыков при обучении иностранным языкам в вузе является учебная дискуссия. Она может быть организована преподавателем (он может стать и её участником и сторонним наблюдателем) или смоделирована самими студентами. Тематика учебных дискуссий разнообразна, она может касаться общественной студенческой жизни, актуальных вопросов трудоустройства будущих специалистов, вопросов экономики, новостей науки и всего, что интересует студентов. При подготовке учебной дискуссии преподаватель должен провести предварительную работу и продумать вопросы, которые помогут снять языковые трудности при проведении дискуссии и дать ей нужное направление, тем самым, поддерживая речевой стимул учащихся. При проведении учебной дискуссии, особенно в группе с недостаточным уровнем владения иностранным языком, может оказаться полезным составить список ключевых слов, которые послужат лексической «под­сказкой» и повторить грамматические явления, необходимые для обсуждения той или иной темы, что поможет учащимся оформлять свои мысли на иностранном языке.

Выстроить учебную дискуссию на занятии бывает непросто. Даже распределение ролей может вызвать споры и недовольство. Дискуссия может быть начата с небольших реплик нескольких учащихся, монологических высказываний различной длительности, мо­нолога одного студента, прерываемого отдельными   ответами и вопросами других, и другие.

Формирование коммуникативных навыков на занятиях по иностранному языку в условиях малого количества выделенных часов  – процесс долгий и сложный, при этом педагог сталкивается с многочисленными трудностями, например, когда его ученики стесняются говорить на иностранном языке, боятся сделать ошибки, подвергнуться критике, либо они не понимают речевую задачу преподавателя. У студентов также может просто не хватать языковых и речевых средств для решения поставленной преподавателем задачи. Иногда преподавателю бывает сложно даже вовлечь учащихся в коллективное обсуждение по тем или иным причинам. Зачастую учащиеся не выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на иностранном языке.

Учитывая вышеизложенное задача современного преподавателя вуза – умело вовлечь студентов (учитывая их исходный, весьма разный уровень владения иностранным языком) в коммуникативный процесс, при возможности затрагивая самые разные коммуникативные ситуации, при этом обучая их говорить грамотно  с точки зрения употребления лексики и применения грамматики и выражения эмоций, вести беседу, выходить из неловких ситуаций, проявлять инициативу в общении.

Литература

  1. Константинова М.В. Опыт оптимизации организации занятий по иностранному языку как фактор успешного овладения коммуникативной компетенцией студентами // Актуальные вопросы зарубежной филологии, лингвокультурологии, мужкультурной коммуникации, методики преподавания иностранных языков. – 2015. – 181-186.

References

  1. Konstantinova M.V. Opyt optimizacii organizacii zanjatij po inostrannomu jazyku kak faktor uspeshnogo ovladenija kommunikativnoj kompetenciej studentami // Aktual'nye voprosy zarubezhnoj filologii, lingvokul'turologii, muzhkul'turnoj kommunikacii, metodiki prepodavanija inostrannyh jazykov. – 2015. – 181-186.