Феноменономастическое становление и интеграция лексико-терминологических новообразований «Erdoganomics», «Erdoğanomı» и «эрдоганомика»: перспектива устойчивого включения в международные экономические дискурсы

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.60797/IRJ.2026.163.76
Выпуск: № 1 (163), 2026
Предложена:
09.10.2025
Принята:
13.01.2026
Опубликована:
23.01.2026
20
0
XML
PDF

Аннотация

Статья посвящена изучению одного феномена словообразования в современном экономическом и деловом языке. Специалисты в области экономики, журналисты и писатели используют остроумные выражения, чтобы произвести впечатление на своих читателей, и некоторые из них получили широкое распространение и стали неологизмами и даже терминами. В статье представлена история неологизмов «erdoganomics» в английском языке, «erdoğanomi» в турецком языке и «эрдоганомика» в русском языке. Мир узнает о некоторых особенностях экономической политики президента Турецкой Республики Реджепа Тайипа Эрдогана. Образованные от его имени вышеуказанные понятия используется в статьях СМИ и в научной литературе. Данное исследование направлено на изучение текущего статуса слов «erdoganomics», «erdoğanomi» и «эрдоганомика» как единиц языка.

1. Введение

Остроумное словотворчество — это один из способов влияния на эмоции и мнения реципиентов. Современные медиатексты, как правило, содержат оценочную лексику, в частности, в форме словотворчества. Журналисты, писатели, блогеры и другие участники, заполняющие медиапространство, стремятся сделать свою речь яркой и интересной. Они используют окказионализмы, которые иногда в последствии становятся широко используемыми неологизмами или даже профессиональными терминами. В этих нововведениях часто используются имена выдающихся политиков и общественных деятелей. Ниже приведем некоторые примеры названий статей.

«Performative Trumponomics and Financial Market»

— слово ‘tramponomics’ от фамилии президента США Дональда Трампа.

«The Kremlin Emboldened: What Is Putinism?» 

— слово ‘putinism’ от фамилии президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина.

«Thatcherism: An Historical Perspective» 

— слово ‘thatcherism’ от фамилии премьер-министра Великобритании Маргарет Хидьды Тэтчер.

«Reaganomics»

— слово ‘reaganomics’ от фамилии президента США Рональда Уилсона Рейгана.

«Erdoganomics» is spreading across the world» 

— Слово ‘erdoganomics’ от фамилии президента Турецкой Республики Реджепа Тайипа Эрдогана.

Во второй половине XX века лингвистические исследования постепенно перешли от описания языка к изучению языка в дискурсе. Поэтому в настоящее время мы используем термины «бизнес-лингвистика», «медиалингвистика», «Интернет-лингвистика» и т.д. В частности, концепция «бизнес-лингвистики», предложенная в 2010 году, относится к области, которая исследует роль и функции языка в бизнес-контексте с акцентом на выявление методов манипулирования

,
. Именно благодаря манипулированию деловые языки могут заимствовать медийные приемы. Такие функции, как создание «ярких образов», обращение к эмоциям, создание ощущения узнаваемости, установление взаимопонимания, делают деловые новости более запоминающимися и убедительными
. Некоторые концепции становятся объектами научных исследований, например, «thetcherism» 
. Объектом нашего исследования является понятие «erdoganomics», созданное на основе имени Реджепа Тайипа Эрдогана, который уже 20 лет является известным турецким политиком и президентом Турецкой Республики с 2014 года, а также аналоги этого слова в турецком и русском языках.

Цель данной работы — рассмотреть судьбу понятия «эрдоганомика». Мы изучили его значение, частоту встречаемости и аналоги в турецком и русском языках. Для этого мы использовали различные ресурсы: статьи из журналов и газет, статистические программы Google Trends, WordStat и Британский национальный корпус

. Мы читали статьи, касающиеся экономики и политики Турции в 19142025 гг. Было исследовано 75 статей на английском, 40 статей на турецком и 75 статей на русском языках. В документах фигурировали такие слова, как «erdoganomics», «erdoğanomi», «эрдоганомика», и их значение можно было бы определить по содержанию. Затем мы обратились к данным Google Trends, WordStart и Британского национального корпуса, чтобы оценить интерес интернет-пользователей к этим словам, опираясь на количество запросов в поисковых системах интернета.

2. Основные результаты

2.1. 'Erdoganomics' в текстах на английском языке

Окказионализм, основанный на имени собственном, обычно несет в себе яркие значения, которые реципиенты определяют из контекста. Иногда окказионализм остается актуальным и за пределами текста, где он был упомянут впервые. Таким образом, понятие «эрдоганомика» встречается в средствах массовой информации уже более 10 лет. Самую раннюю статью, посвященную этому понятию, мы нашли в журнале «Foreign Affairs» за январь 2014 года. Она называется «Конец эрдоганомики» 

. Термин «эрдоганомика» — это окказионализм автора, образованный от имени турецкого политика Реджепа Тайипа Эрдогана и суффикса «-omics». Суффикс «-omics» обозначает термины, обозначающие область исследований, такие как «экономика» 
. Кроме того, сочетание «Эрдоган» + «экономика» создает игру слов.

Реджеп Тайип Эрдоган занимал пост премьер-министра Турции в 20032014 годах, а в 2014 году был избран президентом. Эрдоган принял несколько своеобразных решений в области экономической политики, после которых экономисты всего мира стали пристально следить за результатами его действий

,
,
. В статьях, опубликованных в прессе, мы можем найти четкое определение «эрдоганомики», например Айдын Ташбаш в статье «Что не так с Экономикой Турции? Эрдоганомика» определяет сущность понятия следующим образом: «...неустойчивое управление экономикой в сочетании с двузначной инфляцией, нечеткой статистикой и отходом от порядка, основанного на правилах. Основополагающая доктрина заключается в том, что процентные ставки являются матерью всех зол и приводят к инфляции, хотя традиционно специалисты в области экономики утверждают обратное» 
.

Согласно материалам Национального корпуса английского языка, понятие «ergonomics» упоминалось за последние 5 лет не менее 53 раз. В WordStat и Google Trends показатели встречаемости относительно низкие (до 100 раз в год), но они все же свидетельствуют о том, что «ergonomics» стабильно употребляется в течение 10 лет и интересует пользователей интернета.

2.2. 'Erdoganomi' в текстах на турецком языке

Что касается географии поиска в Google, то подавляющее большинство пользователей, которые искали это слово, были из Турции. Термин переводится на турецкий как «erdoğanomi» (тур. Erdoğan + ekonomi ‘экономика’). Однако за последние пять лет этот термин использовался всего несколько раз, в основном в статьях, критикующих экономическую политику Эрдогана

,
,
. Естественно, что во время правления Эрдогана неологизмы, критикующие его действия, не могли быть широко распространены в СМИ на турецком языке.  После же истечения срока полномочий президента этот термин может стать популярным и даже изменить свое негативное значение на позитивное, если политика будет успешной. Турецкие журналисты и блогеры предпочитают более нейтральный термин «erdoğancılık», который имеет более широкое значение
,
. В то время как «erdoğanomi» относится к экономической политике президента, «erdoğancılık» определяет всю политическую повестку дня Эрдогана
.

В то время как «erdoğanomi» в первую очередь ассоциируется с идеей борьбы с инфляцией путем снижения банковских ставок, «erdoğancılık» включает в себя всю государственную идеологию. Определение erdoğancılık может быть следующим: «…обобщение идей кемализма о создании "Новой Турции", устранение основных институционализированных конституционных идеалов, которые противоречат видению Эрдогана, и идея возрождения культурных и традиционных ценностей Османской империи, критика прозападных социальных реформ и модернизация, инициированная Мустафой Кемалем Ататюрком»

.

2.3. «Эрдоганомика» в текстах на русском языке

Аналог «erdoganomics» в русском языке – «эрдоганомика». Это слово также приобрело популярность в русскоязычных СМИ. Статьи об экономике Эрдогана переведены на русский язык с английского с использованием этого слова. Более того, этот термин стали использовать специалисты, которые создают свои собственные отчеты, выступления, статьи, блоги. Некоторые примеры: статья Алексея Подклетнова «Эрдоганомика»: что бывает с экономикой, когда лидеру не дают покоя лавры великого новатора?»

 или видео-сообщение в «Тинькофф-журнале» под названием «Эрдоганомика» и холодильники для россиян: чем живет Турция»
.

Что касается запросов пользователей в Google и Яндексе, то мы также можем отметить регулярный интерес к слову «эрдоганомика» на протяжении последних 5 лет. Количество запросов пользователей Google и Yandex колеблется от 0 до 100 в месяц. Семантика русского слова «эрдоганомика» соответствует английскому термину, то есть оно обозначает особенности экономической политики Эрдогана

,
.

Стоит отметить, что слово «эрдоганомика» стало появляться и в научной литературе на русском языке: название научной статьи В.А. Рябушкина «Эрдоганомика: как устроена экономика Турции»

, строка из монографии «Страны Востока и Россия в глобальных процессах»: «Частично всерьез, частично иронично избранный президентом курс экономической политики получил название эрдоганомики»
, а также список ключевых слов, включающих «эрдоганомику», для статьи А.В. Фролова и В.А. Надеин-Раевского «Турция: в поиске точек опоры»
.

3. Обсуждение

Среди специалистов в области языкознания нет единого мнения относительно определения неологизмов как полноценной части лексики. По мнению О.В. Косовича, судьба любого неологизма непредсказуема и не может быть ограничена строгими правилами

. Мы считаем, что наличие определения, раскрывающего понятия «erdoganomics» на английском языке и «эрдоганомика» на русском языке, их регулярное использование специалистами в течение длительного срока дают право считать данные слова неологизмами, относящимися к экономической терминологии, при чем русское слово «эрдоганомика», действительно, стало частью научного языка. Что касается турецкого слова «erdoğanomi», его положение менее уверенно в турецком языке в данный момент.

4. Заключение

Согласно результатам исследования, мы приходим к выводу, что с ростом популярности турецкого политика Реджепа Тайипа Эрдогана эпизодическое использование окказионализма «erdoganomics», образованного от его имени, переросло в  регулярное как в англоязычных СМИ, так и в русскоязычных текстах, посвященных экономике Турции. Понятие «эрдоганомика» проникло в русский язык из переводимых с английского языка статей, а затем отправилось в самостоятельный путь и даже стало использоваться в научной литературе. Уникальная экономическая политика Эрдогана вызвала пристальный интерес специалистов и имеет четкое определение. В турецком языке слово «erdoğanomi» имеет то же значение, но используется реже, чем «erdoğancılık», поскольку включает в себя некоторую критику действующего правительства.

Метрика статьи

Просмотров:20
Скачиваний:0
Просмотры
Всего:
Просмотров:20