РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ В МЕДИАДИСКУРСЕ МОДЫ (НА ПРИМЕРЕ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ «МОДНЫЙ ПРИГОВОР» И «СНИМИТЕ ЭТО НЕМЕДЛЕННО»)

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2018.75.9.051
Выпуск: № 9 (75), 2018
Опубликована:
2018/09/17
PDF

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2018.75.9.051

РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ В МЕДИАДИСКУРСЕ МОДЫ (НА ПРИМЕРЕ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ «МОДНЫЙ ПРИГОВОР» И «СНИМИТЕ ЭТО НЕМЕДЛЕННО»)

Научная статья

Гапутина В.А.*

ORCID: 0000-0002-7885-9611,

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Москва, Россия

* Корреспондирующий автор (gaputina[at]rambler.ru)

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению развлекательных приемов в дискурсе моды, актуализируемом в пространстве телевизионных передач «Модный приговор» и «Снимите это немедленно». Основное внимание уделяется игровым приемам, реализуемым посредством сценарной постановки телешоу и актерской игре их участников. Автор статьи приходит к выводу, что преподнесение информации о моде в развлекательно-игровом формате позволяет медиаторам транслировать массовой аудитории идеологию возможности изменения с помощью нового гардероба не только внешности, но и человеческой судьбы, обеспечивая максимальное воздействие на адресата.

Ключевые слова: масс-медиа, медиадискурс моды, инфотейнмент, развлекательные приемы, игровые приемы.

ENTERTAINMENT METHODS IN FASHION MEDIA DISCOURCE (ON THE EXAMPLE OF TV SHOWS “MODNY PRIGOVOR” (FASHION SENTENCE) AND “SNIMITE ETO NEMEDLENNO” (WHAT NOT TO WEAR)

Research article

Gaputina V.A.*

ORCID: 0000-0002-7885-9611,

Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russia

* Corresponding author (gaputina[at]rambler.ru)

Abstract

The article is devoted to the study of entertainment techniques in fashion discourse actualized in the space of the television programs “Fashionable Sentence” and “What not to Wear.” The main attention is paid to gaming techniques realized through the scenario production of the TV show and acting of the participants. The author comes to the conclusion that presenting information about fashion in the entertaining-game format allows mediators to spread the ideology of the possibility of change with the help of a new wardrobe not only in terms of appearance but also in terms of human destiny with the maximum impact on the addressee.

Keywords: mass media, fashion media discourse, infotainment, entertainment, gaming techniques.

Для современных медиа одним из главных способов подачи информации становится развлекательный формат, именуемый термином «инфотейнмент» (англ. infortainment от information – информация и entertainment – развлечения), не только удовлетворяющий потребностям и желаниям человека отдыхать, снимать стресс, отвлекаться от действительности и насущных проблем, но и направленный на привлечение и удержание внимания зрителя или читателя.

В науке существуют различные определения термина «инфотейнмент». Так, узкая трактовка этого явления ограничивает сферу его распространения только новостными программами, представленными в форме развлекательных передач или с оттенком развлекательности» [1], [2]. В широком понимании, которого придерживается автор настоящей статьи, инфотейнмент как слияние развлекательных и информационных элементов распространяется не только на сферу политических новостей, но и на науку, спорт и другие виды общественной деятельности, освещаемые в СМИ [3].

Немаловажное значение в реализации формата «инфотейнмент» имеют приемы «с элементами театрализации и игрового начала или с различными их оттенками» [4, С. 17], активно используемые создателями различных видов масс-медиа. По словам Е.Ю. Коломийцевой и Н.С. Писаревской, «сегодня игровые элементы даже в новостных выпусках федеральных каналов никого не удивляют, и встречаются они не только в прогнозах погоды, например, но и в подаче «серьезных» материалов. В интернете же уже стали привычными новость-квест или информационная заметка-загадка» [5, С. 197].

Исследователи отмечают, что игровые элементы выступают для человека как в качестве средства релаксации, так и в роли символического осмысления им реальности. Е.В.Дуков подчеркивает, что «развлечение парадоксально дистанцирует человека от его бытовой реальности и в символической форме подчас позволяет ее преодолевать» [6, С. 45]. Продолжая размыщления на эту тему, В.А. Савицкий приходит к выводу, что при взаимодействии с актуальной информацией, поданной в игровой форме, адресат, помимо удовольствия, получает возможность взглянуть на суть заявленной проблемы под необычным углом зрения, заданным адресантом. В таком ключе игровые приемы могут расцениваться как манипулятивные, используемые медиаторами с целью управления общественным сознанием [7].

Как отмечает В.Ф. Олешко, игровое начало в медиадискурсе реализуется двумя путями:1) через собственно игры, 2) через различные творческие приемы, в числе которых лексико-синтаксические средства, создающие ситуацию непринужденной коммуникативной обстановки и направленные на творческую активность адресата [8, С. 138]. Далее речь пойдет о собственно играх, которые предполагают вовлечение участников медиакоммуникации в различного рода игровые действия.

В рамках настоящей статьи рассмотрим воплощение развлекательно-игровых приемов в медиадискурсе моды на примере телевизионных программ «Модный приговор» и «Снимите это немедленно», предполагающих сценарную постановку, где каждый из участников шоу становится персонажем задуманной игры, выполняя отведенную ему роль. Данная разновидность игры, именуемая «mimicry» [9], является чрезвычайно популярной на современном телевидении и реализуется в различных ток-шоу, реалити-шоу и скетч-шоу, а также в телевизионных форматах гибридного типа [10]. Таковыми являются форматы «Модного приговора» и «Снимите это немедленно», совмещающие черты реалити-шоу, телеигры и ток-шоу, а истории, которые разворачиваются перед зрителями, - типичные мелодрамы. Сложная структура телепередач и актерская игра их участников превращают зрителя в сотворца зрелища, узнающего себя в телегероях, сопереживающего и сочувствующего их бедам и радующегося их победам и достижениям.

Ведущие телепередач «Снимите это немедленно», стилист Таша Строгая и модель Наташа Стефаненко, играют роли строгих авторитетных критиков, преследующих цель внушить участницам мысль о том, что их внешний вид оставляет желать лучшего, а гардероб требует срочного обновления: «Мы беспощадно критикуем Ваш гардероб, чтобы Вы наконец изменили свою личную жизнь» («Снимите это немедленно» 13.10.2013); «Никогда не надо бояться экспериментировать над собой. И меняться, меняться, еще раз меняться!» («Снимите это немедленно» 20.10.2013). Эту идею поддерживают родственники или друзья участниц, якобы написавшие письмо в редакцию программы и заявившие о желании изменить имидж и стиль их подруги, девушки или жены. Для того чтобы «заставить» женщину принять участие в программе, ведущие используют «игровой приз» - купон на 100 000 рублей, которые можно потратить на шопинг и посещение салона красоты. Участницы программы играют типичную мелодраматическую роль «страдающей женщины» с нелегкой судьбой, изменение которой в рамках телепередачи становится возможным с помощью смены гардероба и стиля.  Ведущие расспрашивают героиню о ее проблемах, пристально рассматривают ее фигуру в зеркальной комнате, демонстративно выбрасывают старую одежду или режут ее ножницами, что символизирует «прощание со старой жизнью», и отправляют свою подопечную в магазины на поиски новой одежды. По задумке создателей телепередачи, героиня должна выбрать «неправильную» одежду, чтобы впоследствии при помощи ведущих приобрести новый модный гардероб. Представляется, что таким образом становится возможным еще раз подчеркнуть профессионализм и компетентность ведущих в вопросах моды. Затем следует совместная с ведущими покупка обуви и посещение салона красоты, где над прической и макияжем героини работают парикмахер и визажист. В ходе выполнения этих процедур героиня якобы не видит своего отражения, а потом, когда ее развернут к зеркалу, должна изобразить восторг или разочарование от своего нового имиджа. Обязательной составляющей финала телешоу является демонстрация героиней новых образов на подиуме и сопровождающие ее восторженные отклики родственников, коллег, друзей или независимых экспертов, приглашенных на телестудию.

Особенностью телепередачи «Модный приговор» является ее инсценировка под судебное заседание, в ходе которого рассматривается дело о совершении «модного преступления»: «приглашаются в зал суда», «состав модного преступления», «заседание модного суда я объявляю открытым», «мы слушаем дело о той…», «выслушаем нашу подзащитную», «модный приговор от эксперта моды Эвелины Хромченко». С подачи «истца» – участника программы, недовольного внешним видом своей родственницы, подруги или коллеги – «подсудимой», последней выносится «приговор», согласно которому она обвиняется в отсутствии вкуса и неумении одеваться. «Председателем суда» является ведущий программы, модельер Александр Васильев. «Модными судьями» выступают эксперт в области моды Эвелина Хромченко, оценивающая гардероб участниц с профессиональной точки зрения, а также независимые эксперты - приглашенные на телеэфир звезды шоу–бизнеса. Они обвиняют не только гардероб героинь, но и их манеру жить, дают наставления как в области моды, так и в отношении поступков в повседневной жизни. По сценарию программы «подсудимая» и «истец» отправляются в магазины за приобретением трех новых комплектов одежды и обуви, которые демонстрируются героиней на подиуме, оборудованном в студии, и активно обсуждаются ведущими, участниками и гостями программы. Наряды, подобранные «подсудимой», как того требуют правила игры, не вызывают одобрения со стороны критиков и получают нейтральные или негативные отзывы. Затем участница попадает в руки стилистов, парикмахеров и визажистов, которые работают над ее внешностью, однако эти преображения, в отличие от телепередачи «Снимите это немедленно», остаются за кадром. Образы, подобранные стилистами, также демонстрируются на подиуме и уже заслуживают похвалы и одобрения со стороны все присутствующих в зрительном зале. Помимо актерского элемента, в программе есть еще и соревновательный момент, поскольку в финале программы зрители должны проголосовать за тот гардероб, который им больше понравился. Практически всегда в зрительском голосовании побеждают стилисты, и даже в случае, когда мнение делится пополам, предпочтение все же отдается гардеробу стилистов — как образцовому, соответствующему современным социальным стандартам в области внешнего вида и модных тенденций.

Таким образом, анализируемые телепередачи воздействуют на аудиторию не только за счет дискуссии на тему моды и сопряженных с ней семейно-бытовых и психологических проблем, но и разыгранных в рамках программ театральных постановок, развязкой которых непременно становится хэппи-энд: эксперты моды и красоты изменили внешний вид героинь, и теперь у них начнется новая счастливая жизнь. Очевидно, что такое быстрое решение проблем не представляется возможным в условиях реальной жизни, однако такой способ уйти от реальности хотя бы на время является весьма привлекательным и для участников, и для телезрителей. Благодаря развлекательно-игровому формату дискурс моды, порождаемый в пространстве телепередач «Модный приговор» и «Снимите это немедленно», транслирует аудитории идеологию возможности изменения с помощью нового гардероба не только внешности, но и человеческой судьбы, добавляя модным артефактам дополнительную опцию.

Таким образом, игровые приемы, актуализируемые в телевизионном дискурсе моды, отражают тенденцию к активному их применению в медиакоммуникации с целью вовлечения аудитории во взаимодействие с информационными ресурсами, привлечения и удержания внимания массового адресата, а также оказания на него воздействия.

Конфликт интересов Не указан. Conflict of Interest None declared.

 

Список литературы/ References

  1. Землянова Л.М. Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества : Толковый слов. терминов и концепций / Л. М. Землянова. –  М. : Изд-во Моск. ун-та (МГУ), 1999. – 300 с.
  2. Вартанова Е.Л. Медиаэкономика зарубежных стран. М., 2003. – 336 с.
  3. Ерёмина Д.А. Интерпретация термина «инфотейнмент» в немецких и российских исследованиях масс-медиа // Электронный научный журнал «Медиаскоп». – –№4. –URL: http://www.mediascope.ru/node/1429 (дата обращения: 31.07.2018).
  4. Драгун Е.М. Инфотейнмент как явление современной медиакультуры: дисс….канд. культур. наук. – Москва, 2015. – 175 с.
  5. Коломийцева Е.Ю. Новые тенденции в развитии интернет-журналистики / Коломийцева Е.Ю., ПисаревскаяН.С. // Дискурсология и медиакритика средств массовой информации: материалы международной научно-практической конференции НИУ «БелГУ», 4–7 октября 2017 г. – Белгород, 2017. – С.194-198.
  6. Дуков Е.В. Концерт в истории западноевропейской культуры / Е. В. Дуков ; Рос. акад. наук. Гос. ин-т искусствознания. - М. : Классика-XXI, 2003 (ПИК ВИНИТИ). – 254 с.
  7. Савицкий В.А. Игра как феномен журналистского творчества: тип текста, жанры публикаций:дисс ... канд. филол. наук. – Москва, 2010. - 186 с.
  8. Олешко В.Ф. Журналистика как творчество: Учебное пособие для курсов «Основы журналистики» и «Основы творческой деятельности журналиста». – М.: РИП-холдинг, 2003. – 221 с.
  9. Кайуа Р. Игры и люди. Статьи и эссе по социологии культуры / Сост. Пер. с фр. и вступ. ст. С.Н. Зенкина. – М.: ОГИ (Объединенное Гуманитарное Издательство), 2007. – 304 с.
  10. Новикова А.А. Гибридность как определяющий признак телевизионного формата // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. –2010.– №6. – C. 56-65.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Zemlyanova L.M. Zarubezhnaya kommunikativistika v preddverii informatsionnogo obshchestva: Tolkovyi slov. terminov i kontseptsii [Foreign Communicativistics in the Run-up to Information Society: Definition Dictionary of Terms and Concepts] / L.M. Zemlyanova. - M.: Mosc. University Publishing Hiuse (Moscow State University), 1999. - 300 p. [in Russian]
  2. Vartanova E.L. Mediaekonomika zarubezhnykh stran. [Media Economics of Foreign Countries] M., 2003. – 336 p. [in Russian]
  3. Eriomina D.A. Interpretatsiya termina “infotainment” v nemetskikh i rossiiskikh issledovaniyakh mass-media [Interpretation of Term "Infotainment" in German and Russian Mass Media Studies] // Elektronniy Nauchniy Jurnal Mediascope [Electronic Scientific Journal "Mediascope"]. – 2013. – No.4. – URL: http://www.mediascope.ru/node/1429 (accessed: July 31, 2013). [in Russian]
  4. Dragun E.M. Infoteinment kak yavlenie sovremennoi mediakultury: diss….kand. kultur. nauk. [Infotainment as Phenomenon of Modern Media Culture: Thesis of PhD in Culture Studies] – Moscow, 2015. – 175 p. [in Russian]
  5. Kolomiitseva E.Yu., Pisarevskaya N.S. Novye tendentsii v razvitii internet-zhurnalistiki [New Trends in Internet Journalism Development] // Diskurs i media Kritika SMI: materialy mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii Natsional'nogo issledovatel'skogo universiteta «BelGU» [Discourse and Media Criticism of Mass Media: Materials of International Research-to-Practice Conference of National Research University "BelSU"], October 4-7, 2017 – Belgorod, 2017. – P. 194-198. [in Russian]
  6. Dukov E.V. Kontsert v istorii zapadnoevropeiskoi kultury [Concert in History of Western European Culture] / E.V. Dukov; Russ. Acad. of Sciences. State Institute of Art Studies. – M.: Classics-XXI, 2003 (PIK VINITI). – 254 p. [in Russian]
  7. Savitskii V.A. Igra kak fenomen zhurnalistskogo tvorchestva: tip teksta, zhanry publikatsii [Game as Phenomenon of Journalistic Creativity: Type of Text, Genres of Publications] diss ... PhD in Filology – Moscow, 2010. – 186 p. [in Russian]
  8. Oleshko V.F. Zhurnalistika kak tvorchestvo: Uchebnoe posobie dlia kursov “Osnovy zhurnalistiki” i “Osnovy tvorcheskoi deiatelnosti zhurnalista.” [Journalism as Creativity: Manual for “Fundamentals of Journalism” and “Fundamentals of Creative Activity of a Journalist” Courses] – M.: RIP-holding, 2003. – 221 p. [in Russian]
  9. Kajua R. Igry i liudi. Stati i esse po sotsiologii kultury [Games and People. Articles and Essays on Sociology of Culture] / Trans. from Fr. and with a Foreword of S.N. Zenkin. – M.: OGI (United Humanitarian Publishing House), 2007. – 304 p. [in Russian]
  10. Novikova A.A. Gibridnost kak opredeliayushchii priznak televizionnogo formata [Hybridity as Defining Feature of Television Format] // Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 10. Zhurnalistika [Bulletin of Moscow University. Series 10. Journalism]. -2010. - No.6. - P. 56-65. [in Russian]