RELATIVE ADJECTIVE SUFFIXES IN EVEN LANGUAGE
СУФФИКСЫ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ЭВЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
Научная статья
Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, Якутск, Россия
* Корреспондирующий автор (mariya.milana[at]yandex.ru)
АннотацияВ данной статье дается описание суффиксов относительных прилагательных в эвенском языке. Относительные производные прилагательные получаются из существительных, наречий и глаголов. Они не имеют степеней сравнения. Также к относительным прилагательным относятся притяжательные прилагательные в эвенском языке. Их можно распознать в контексте предложения.
Ключевые слова: относительные прилагательные, эвенский язык, степени сравнения, суффиксы, прилагательные.
RELATIVE ADJECTIVE SUFFIXES IN EVEN LANGUAGE
Research article
Popova M.D. *
Institute of Humanities Studies and Problems of the Small Nations of the North of the Siberian branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk, Russia
* Corresponding author (mariya.milana[at]yandex.ru)
AbstractThis article describes the suffixes of relative adjectives in the Even language. Derivative relative adjectives are derived from nouns, adverbs and verbs. They do not have degrees of comparison. Also relative adjectives are possessive adjectives in the Even language. They can be recognized in the context of a sentence.
Keywords: relative adjectives, Even language, degrees of comparison, suffixes, adjectives.
Относительные прилагательные в эвенском языке - это прилагательные, которые обозначают признак предмета через его отношение к другому предмету (бумажный), действию (беговой) или другому признаку (сегодняшний). Относительные производные прилагательные образуются от существительных, наречий и глаголов [8, с. 97-115].
Относительные прилагательные в отличие от качественных прилагательных бывают только производными и образуются от основ имён существительных с помощью суффиксов:
-ды / -ты (-ди / -ти) эвэды ‘эвенский’, нючиди ‘русский’;
-мда / -мдэ тэтимди ‘одёжный’; унтамди ‘обувной’;
-гда / -гдэ (-ҕда / -ҕдэ) ясалагда ‘большеглазый’, мирэгдэ ‘плечистый’;
-пчи / -пчун хутэпчи ‘многодетный’; олрапчи окат ‘река, богатая рыбой’, оропчун ‘многооленный’;
-лкан / -лкэн учакалкан ‘с верховым оленем’;
-ла / -лэ, -на / -нэ с частицей отрицания ач ‘не, без’ ач муран ‘безлошадный’, ач хутлэ ‘бездетный’.
От наречий, существительных и указательных местоимений с помощью суффиксов -р, -п, -рап/-рэп долбор ‘ночной’, дюгарап ‘летний’, урап ‘прежний’.
От глагольных основ -мат/-мэт химэт ‘новый’;
-лан/-лэн малан ‘хорошо убивающий – хороший охотник’, нимкалан ‘сказочник’.
Суффиксом -г (-ҕ) оформлены относительные прилагательные, указывающие местонахождение предмета тулэг ‘передний’, чаг ‘тамошний’.
В отличие от качественных прилагательных относительные прилагательные обладают следующими признаками:
1) не имеют степеней сравнения, т.е. не имеют признак, который может проявляться в большей или меньшей степени;
2) не имеют антонимов (хинма ‘быстрый’ - эргэч ‘медленный’);
3) всегда производны от существительных (чалбан турки ‘нарта, сделанная из берёз’); глаголов (мамат ‘недавно убитый’ от мадай ‘убить’) наречий места (буиг ‘лесной’ от буйгич ‘из лесу’); указательных местоимений (тарап ‘тогдашний’ от тарак ‘тот’);
4) не свойственны формы усиления. Например:
Атикан хокниди бэргэдукнун бэргэв улрэв урин нинанади милтэрэ ‘Старуха вынула из кастрюли полную тарелку жирного-жирного мяса’.
Многие исследователи эвенского языка настаивают на том, что относительные прилагательные не имеют степеней сравнения. Между тем, как отмечает В. И. Цинциус, группа прилагательных относительных с суффиксом -гда / -гдэ (-ҕда / -ҕдэ) может образовывать сравнительную степень (мирэ-гдэ ‘плечистый’ - мирэг-дэ-стэ ‘плечистее’). Также может образовывать сравнительную степень группа относительных прилагательных с суффиксом -пчи (хутэ-пчи ‘многодетный’ - хутэ-пчи-стэ ‘многодетнее’) [8, С. 110].
Относительные имена прилагательные обозначают признак предмета и его распознают через его отношение к другим предметам и действиям. Например:
- суффикс –пчи: орапчи – ‘многооленный’;
- суффикс –эп: тинэп – ‘вчерашний’;
- суффикс –г: оиг – ‘верхний’.
Например:
Бадикар мялриди, Нёлтэк аманни этикэн ɵнегэлрэ ҥэнриди, кɵеттэн: ями тинэп оран илаттан эйдудин бɵдэлди, укал эгдесукан оча ‘Утром рано, отец Нёлтэк пошел к месту, где привязывают оленей, и видит: стоит вчерашний олень, уже чуть подросший, и упирается всеми четырьмя ногами в землю’ (Березовский говор).
Относительные имена прилагательные в большинстве случаев не согласуются с определяемым именем в склонении. Пример:
Этикэн ойин тэндун кэнели, насаку-да бисин, бөдэлэн кяваӈи, амӈан-дамар коритлан истала, гадан ясалан гаддукун эгдедмер, нюритан-дамар мукалракчин илатти бисин, бэйди-дмэр бөкчэрэ ‘Верхняя одежда старикашки была совсем плохой и рваной, ноги кривые, рот до ушей, один глаз был больше другого, а волосы были растрепаны, как кочка, сам горбатый’.
Местоименные прилагательные также относятся к относительным прилагательным. Местоименные прилагательные в эвенском языке происходят от личных местоимений и имеют такую же дифференцирующую функцию, как и остальные разряды местоимений. Они не называют качества или свойства предмета, а только указывают на него.
У В. И. Цинциус (ольский говор) [8, С. 129-158] и у В. Д. Лебедева (охотский говор) [3, С. 62] имеется общее деление местоимений на восемь разрядов: личные, возвратные, указательные, определительные, вопросительные, неопределённые, притяжательные, отрицательные. Согласно В. А. Роббеку (берёзовский говор) [6, С 575] и Х. И. Дуткину (аллаиховский говор) [2, С. 35-37] местоимения в эвенском языке имеют семь разрядов: личные, возвратные, притяжательные, указательные, определительные, вопросительные, неопределённые. Отличие местоименных прилагательных от других относительных прилагательных состоит в их лексическом значении, то есть они показывают определяемый предмет посредством отношения говорящего к себе самому, иным людям, предметам, ситуациям: мин ‘мой’, хин ‘твой’, ноҥан ‘его’, мэн ‘свой’ – предмет, относящийся ко мне, к тебе, к нему, к себе (указание на притяжательные отношения). Например:
Тураки гөнни: «Ноҥан-а-си яв чучинкан көпев?» ‘Ворона говорит: «А зачем он своим пальцем зачерпнул в мою ложку?»’ (Березовский говор).
Эррочин ‘такой’, эрэк ‘этот’, тарак ‘тот’ – тот, которого определенно характеризуют, на которого конкретно указывают (указание на признак предмета). Например: Эрэк бэй атикаанчал дьуукээрэн: hуэтэндэ аачча, иак-та аачча. ‘Этот человек жил только вдвоём с женой: детей у них не было, никого не было’ (Охотский говор).
Иррөчин-дэ ‘какой-то’, ‘некоторый’, ‘некий’ – тот, который неизвестен (указание на неопределённый признак предмета). Например: Иррөчин-дэ бэй эмнэн гөөникэн уркэтэндули эҥэнэн. ‘Думая, какой-то человек пришёл, он посмотрел через щель двери’ (Охотский говор).
С. И. Шарина в своей работе «Персональность и посессивность в эвенском языке» [9, С. 16-43] сделала глубокий анализ всех разрядов местоимений в эвенском языке и детально рассмотрела эту часть речи в функционально-семантическом ракурсе. «Основная функциональная характеристика эвенских местоимений – это собственно указание, они являются дейктическими словами. В то же время местоимения выполняют и роль субститутов – слов-заместителей, позволяя без повтора представить в сжатом виде отдельные элементы или целые фрагменты содержательных структур высказывания. В случае с местоимениями большую роль при выполнении общей функции коммуникации играет определённая ситуативность, речевая соотнесённость» [9, С. 16].
К относительным прилагательным также относятся притяжательные прилагательные. Они имеют суффиксы –ди, -ан / -эн /-ѳн. Например:
Дюлэгэлди маналди чукачарбу хэпкэсчирин ‘Сделал попытку схватить птиц передними лапами’
Притяжательные местоименные прилагательные возникают на основе отношения говорящего к лицам, предметам или явлениям: относящийся ко мне, к тебе, к нему. Их можно распознать лишь в составе притяжательного словосочетания, то есть, в контексте предложения. В таком словосочетании притяжательное местоимение выступает первым в роли определения, а определяемым выступает второй член, который оформлен лично-притяжательным суффиксом, показывающим число и лицо притяжательного субъекта обладания. Синтаксические функции второго члена такие же, как у существительного: подлежащее, дополнение, обстоятельства, первый член составного именного сказуемого.
Некоторые относительные прилагательные имеют суффиксы –ла / - лэ, -на / - нэ и препозитивную частицу ач: ач дьуула ‘бездомный’; ач этикэӈнэ ‘незамужняя’. Единичные прилагательные, например: теекэни ‘недавний’, содержат непродуктивный в данное время словообразовательный суффикс –ни, который, видимо, служил для передачи признака по времени. Очевидно, что этим же словообразовательным суффиксом оформлены существительные названия времен года, частей суток: анӈани ‘год’; долбани ‘ночь’; тугэни ‘зима’; дюгани ‘лето’; нэлкэни ‘весна’; болони ‘осень’.
По происхождению эти существительные являются прилагательными со значением признака времени, образованными от наречий времени долба ‘ночью’, тугэ ‘зимой’, дуга ‘летом’, нэлкэ ‘весной’, боло ‘осенью’ [3, с. 54].
Таким образом, относительные прилагательные образуются от существительных, от наречий и глаголов с помощью суффиксов -мда / -мдэ,
-ды / -ты (-ди / -ти), -гда / -гдэ (-ҕда / -ҕдэ), -пчи / -пчун, -лкан / -лкэн, -ла /-лэ, -на / -нэ, -р, -п, -рап / -рэп, -мат/-мэт, -лан/-лэн, -г (-ҕ).
Конфликт интересов Не указан. | Conflict of Interest None declared. |
Список литературы / References
- Болдырев Б. В. Морфология эвенкийского языка / Болдырев Б. В. – Новосибирск, Наука, 2007. – 932 с.
- Дуткин Х. Д. Аллаиховский говор эвенов Якутии / Дуткин Х. Д. - Спб., Наука, 1996. ‒ 144 с.
- Лебедев В. Д. Охотский диалект эвенского языка / Лебедев В. Д. - Л., Наука, 1982. – 244 с.
- Левин В. И. Краткий эвенско-русский словарь / Левин В. И. М. – Л.: Учпедгиз, 1936. – 2224 с.
- Попова М. Д. Категория притяжательности прилагательных в эвенском языке / Попова М. Д. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 11 (53). Ч. III. С. 169-171.
- Роббек В. А. Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте / Роббек В. А. - Новосибирск, Наука, 2007. – 726 с
- Фольклор эвенов Березовки. ‒ Якутск, Изд-во ИПМНС СО РАН, 2005. ‒ 362 с.
- Цинциус В. И. Очерк грамматики эвенского языка / Цинциус В. И. - Л., Учпедгиз, 1947. - Ч. 6. -270 с.
- Шарина С. И. Персональность и посессивность в эвенском языке / Шарина С. И. - Новосибирск, Наука, 2001. – 94 с.
- Эпос охотских эвенов. ‒ Якутск, Кн. изд-во, 1986. ‒ 304 с.
Список литературы на английском языке / References in English
- Boldyrev B. V. Morfologiya evenkiyskogo yazyka [Morphology of the even Language] / Boldyrev B. V. – Novosibirsk, Nauka, 2007. – 932 p. [in Russian]
- Dutkin H. D. Allaikhovskiy govor evenov Yakutii [Allaikhovsky dialect of the yakutian evens] / Dutkin H. D. – Spb., Nauka, 1996. – 144 p. [in Russian]
- Lebedev V. D. Okhotskiy dialekt evenskogo yazyka [Okhotsky dialect of the even language] / Lebedev V. D. – L., Nauka, 1982. – 244 p. [in Russian]
- Levin V. I. Kratkiy evensko-russkiy slovar [Short even-russian dictionary] / Levin V. I. M. – L.: Uchpedgiz, 1936. – 2224 p. [in Russian]
- Popova M. D. Kategoriya prityazhatelnosti prilagatelnykh v evenskom yazyke [Category of possessiveness of adjectives in the even language] / Popova M. D. // Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philology. Questions of Theory and Practice]. Tambov: Certificate, 2015. No. 11 (53). Part III. P. 169-171. [in Russian]
- Robbek V. A. Grammaticheskie kategorii evenskogo glagola v funktsionalno-semanticheskom aspekte [Grammatical categories of the even verb in the functional-semantic aspect] / Robbek V. A. – Novosibirsk, Nauka, 2007. – 726 p. [in Russian]
- Folklor evenov Berezovki [Folklore of evens in berezovka]. ‒ Yakutsk, Publishing House IPMNS SB RAS, 2005. – 362 p. [in Russian]
- Zincius V. I. Ocherk grammatiki evenskogo yazyka [Essay on grammar of the even language] / Zincius V. I. – L.: Uchpedgiz, 1947. – P. 6. -270 p. [in Russian]
- Sharina S. I. Personalnost i posessivnost v evenskom yazyke [Personality and possessiveness in the even language] / Sharina S. I. – Novosibirsk, Nauka, 2001. – 94 p. [in Russian]
- Epos okhotskikh evenov [Epic of the okhotsk evens]. ‒ Yakutsk, Publishing House, 1986. – 304 p. [in Russian]