ПРОДУКТИВНЫЕ ВТОРИЧНЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ПРЕФИКСЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (ПО ДАННЫМ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА)

Research article
Issue: № 7 (7), 2012
PDF

Серышева Ю.В.

Аспирант кафедры общего славяно-русского языкознания и классической филологии Томского государственного университета

 ПРОДУКТИВНЫЕ ВТОРИЧНЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ ПРЕФИКСЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (ПО ДАННЫМ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА)

  Аннотация В статье рассмотрены русские полипрефиксальные единицы с продуктивными вторичными глагольными префиксами. Анализ подобных единиц сквозь призму результатов психолингвистического эксперимента позволяет утверждать, что глагольная полипрефиксация представляет собой живой словообразовательный процесс, в результате которого развивается и пополняется инвентарь продуктивных вторичных префиксов. Ключевые слова: полипрефиксальные глаголы, продуктивные вторичные префиксы, психолингвистический эксперимент Key words: polyprefixal verbs, productive secondary prefixes, psycholinguistic experiment   На то, что глагольная полипрефиксация является характерной особенностью многих славянских языков, указывает целый ряд исследователей (С. Карцевский, И. Леков, Ю.С. Маслов, Л.И. Ройзензон и др.). Однако степень продуктивности и количество непервичных префиксов в разных языках различны. Так, например, в болгарском языке отмечается высокая степень образования трехприставочных и четырехприставочных глаголов, в то время как для русского языка в большей степени характерны образования с двумя приставками. Потребность говорящего в использовании многоприставочных глаголов (далее - МГ) объясняется принципом экономии речевых усилий и способностью префиксов конкретизировать характер протекания действия (его интенсивность, меру, фазу и т.п.), передаввать отношение говорящего к называемой ситуации (Ну ты мне и насочиняла историй! Посмотри, ты порастеряла все карандаши! Как ты сегодня принарядилась… и т.п.). Однако, как отмечают исследователи (Л.И. Ройзензон, Ю.С. Маслов, Ю.В. Королева, М.О. Матюхина и др.), количество многоприставочных глаголов, функционирующих на данном этапе развития того или иного языка, зависит от степени продуктивности вторичных глагольных префиксов. Под продуктивностью понимается способность вторичного глагольного префикса функционировать в рамках деривационной модели на протяжении определённого отрезка времени и нести в себе информацию о потенциальной возможности возникновения в языке новых лексических единиц [1, С.55]. Продуктивными приставками в русском языке считались вторичные приставки НА- (нарассказывать), ПЕРЕ- (перевыполнить), ПО- (повырезать), ПОД- (подвыпить), ПРИ- (призадуматься), ЗА- в диалектах (заприметить); малопродуктивными – приставки ИЗ- (изнарядить), ДО- (допришить), НЕДО- (недосдать), РАЗ- (разузнать); непродуктивными – префиксы ПРЕД- (предначертать), ПРО- (провозгласить), ПРЕ- (преподать), У- (уразуметь), ВЫ- (выспросить), О- (опровергнуть), ОБ- (обустроить), С-/СО- (соизмерить), ВОЗ- (возобновить) (Л.И. Ройзензон, Ю.С. Маслов, Ю.В. Королева, М.О. Матюхина и др.). Особенностью непродуктивных типов, в отличие от продуктивных и малопродуктивных типов, является наименьшая степень морфемной членимости глаголов, в которых вторая приставка не является безусловно вторичной с точки зрения современного словообразования [1, С.54-55]. Следует отметить, что в разный промежуток времени деривационная активность вторичных префиксов менялась. Так, например, непродуктивный в настоящее время вторичный префикс ПРЕД- (предвкушать, предвосхитить) в старославянском языке функционировал в качестве продуктивной приставки, присоединяясь к широкому спектру первичных префиксов: ПО-, ВЪЗ-, ИЗ- и т.п. [2, С.38-40]. С другой стороны, непродуктивный ранее в качестве вторичного префикс ПЕРЕ-, сейчас является продуктивным. Таким образом, полипрефиксация является живым словообразовательным процессом. Обращение к нему в рамках психолингвистического подхода позволит, на наш взгляд, исследовать современное состояние данного языкового явления и определить инвентарь продуктивных вторичных префиксов на современном этапе. В рамках данного исследования мы провели прямой эксперимент при помощи метода свободного выбора. Целью эксперимента являлось определение степени продуктивности вторичных глагольных префиксов в русском языке. Стимульным материалом послужили 1) 30 одноприставочных глаголов разных лексико-семантических групп (украсить/украшать, списать/списывать, открыть/открывать, оценить/оценивать, поддать/поддавать, приехать/приезжать, заправить/заправлять и др.); 2) 10 приставок разной степени продуктивности: НА-, ПЕРЕ-, ПО-, ПОД-, ПРИ-, ЗА-, НЕДО-, ДО-, РАЗ-, ПРЕД-. Испытуемым было предложено выполнить три задания: 1) используя указанные приставки (в левом столбике), образовать все возможные двуприставочные глаголы от глаголов, данных в правом столбике; 2) привести примеры предложений или словосочетаний, в которых употребляются или могли бы употребляться образованные глаголы; 3) указать, какой смысл вносит приставка в значение образованного глагола. В эксперименте принимали участие респонденты с гуманитарным и техническим образованием (в целом 100 человек). Возраст участников эксперимента варьировался от 17 до 21 года. В результате проведенного эксперимента испытуемые образовали 1382 двуприставочных глагола, в которых наиболее частотными в качестве вторичных выступили следующие префиксы: ДО- 223 глагола (16% от общего числа реакций), ПРИ- 207 глаголов (15%), НЕДО- 197 глаголов (14%), ПЕРЕ- 184 глагола (13%), ПОД- 141 глагол (11%), ПО- 121 глагол (9 %), НА- 100 глаголов (7%), РАЗ- 97 глаголов (7%), ПРЕД- 57 глаголов (4%), ЗА- 55 глаголов (4%). Таким образом, количественные показатели реакций эксперимента подтвердили, что отмеченные исследователями в качестве продуктивных вторичные приставки ПРИ-, ПЕРЕ-, ПОД-, ПО- и НА- остаются продуктивными на современном этапе развития языка, осознаваясь носителями языка в качестве составляющих определенных действующих словообразовательных моделей. Однако среди образованных респондентами глаголов на первом месте по продуктивности наряду с перечисленными выше префиксами оказались вторичные приставки ДО- и НЕДО-, считавшиеся в научной литературе малопродуктивными (Л.И. Ройзензон, Ю.В. Королева, М.О. Матюхина). Остановимся подробнее на полученном результате, так как он вызывает особый научный интерес. Относительно статуса вторичных приставок ДО- и НЕДО- у исследователей существует особая точка зрения: глагольные образования с исследуемыми префиксами в русском языке носят искусственный характер, так как образуются по аналогии с продуктивными моделями, являясь с точки зрения словообразования “бессознательным словотворчеством по ассоциации” [3, С. 259]. На наш взгляд, глаголы с данными вторичными приставками нельзя считать «искусственными единицами», так как эксперимент показал, что они соответствуют всем «требованиям» определения продуктивности глагольных композит в русском языке. Так, вторичный префикс ДО- 1) сочетается с широким спектром первичных префиксов и одноприставочных глаголов разных ЛСГ: ДО-У- (доубирать, доукрепить, доукрасить, доупаковать), ДО-РАЗ- (доразрушить, дорассказать), ДО-ЗА- (дозакрыть, дозаправить), ДО-НА- (донарядить), ДО-С-/СО- (досоединить, досписать), ДО-ВЫ- (довыращивать), ДО-ПРО- (допроверять), ДО-О- (дооценить), ДО-ОТ- (дооткрыть), ДО-ОБО- (дооборвать) и др; 2) образование и употребление русскоговорящими глаголов с данным префиксом носит осознанный характер, на что указывают приведенные испытуемыми контексты: Я дооткрывала конверты; Доупакуй, пожалуйста, мою сумку; Учитель допроверял работы; Мы решили доукрасить елку новыми игрушками; Он подошел к нам на перемене, чтобы дорассказать свою историю; Мужчина понял, что налил слишком мало бензина в бак, и решил его дозаправить и т.п.; 3) респонденты осознают значение приставки: «законченность действия», «доделать, сделать до конца», «полнота действия», «завершить начатое действие», «закончить незавершенное действие» и др. Вторичный префикс НЕДО- также, по данным эксперимента, можно считать продуктивным. В ходе эксперимента получено значительное количество реакций с данной приставкой, сочетающейся с одноприставочными глаголами разных ЛСГ: НЕДО-ЗА- (недозакрыть, недозаправить, недозакрасить), НЕДО-У- (недоукрасить, недоукрепить, недоубрать, недоупаковать), НЕДО-О- (недооценить, недоостудить), НЕДО-РАЗ- (недорассказать, недоразрушить), НЕДО-ОТ- (недооткрыть), НЕДО-ОБ- (недообдирать), НЕДО-С- (недосписать), НЕДО-ПОД- (недоподписать) и др. Кроме того, осознанное употребление глаголов с приставкой НЕДО- респондентами подтверждается приведенными контекстами: Недооценить соперника; Мы недоостудили печенье; Я недорассказала вчера эту историю; Недосписать контрольную работу до конца у соседа; Я недопроверил работы студентов; Мы недоукрепили шкаф, и он сломался; Они недоукрасили комнату. У приставки НЕДО- испытуемые выделяют значение незавершенности действия: «незаконченность действия», «не до конца», «неполное действие при основном задуманном», «недоделать что-то до конца» и т.п. Таким образом, на современном этапе развития полипрефиксации наблюдается тенденция к деривационной активности вторичных префиксов ДО- и НЕДО-, которые, на наш взгляд, используются русскоговорящими в следующем противопоставлении действия с точки зрения меры его исполнения: завершенность (доостудить), незавершенность (недоостудить), чрезмерность (переостудить). Отметим, что по результатам эксперимента вторичные префиксы РАЗ-, ПРЕД-, ЗА- продолжают оставаться непродуктивными, так как, несмотря на значительные количественные показатели, данные приставки сочетаются с ограниченным кругом глаголов: разукрасить (46 глаголов), разузнать (33 глагола), рассоединить (7 глаголов) и т.д.; предвосхитить (27), предвкушать (23) и т.д.; заприметить (24), заупаковать (13) и т.д. При этом респонденты затруднялись определить значение данных приставок. Таким образом, проведенный психолингвистический эксперимент позволил определить, что в языковом сознании носителей современного русского языка продуктивными являются приставки ДО-, ПРИ-, НЕДО-, ПЕРЕ-, ПОД-, ПО-, НА-, т.е. на современном этапе полипрефиксальные глаголы пополняются за счет глаголов, образованных по ранее малопродуктивным моделям.

Литература

  1. Королева Ю.В. Полипрефиксальные глаголы в русском языке. Дис. … канд. филол. наук. – Томск, 2003. – 262 с.
  2. Филь Ю.В. О глагольной полипрефиксации в старославянском языке // Вестн. Том. гос. ун-та. 2011. № 352. С. 37–41.
  3. Янко-Триницкая Н.А. Междусловное наложение // Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Членимость слова. – М.: Наука., 1975. С.253-260.