THE ETHNONYMS JÁSZ AND TÓT AND CAUCASIAN PARALLELS IN INTERPRETATIONS OF THE ORIGINS OF THE CZECHS AND POLES: A CRITIQUE OF “BACHELOR ETYMOLOGY”

Research article
  • Пукиш ВладимирАдыгейский государственный университет, Майкоп, Российская Федерация
  • Чумак Виктория НиколаевнаРоссийский университет кооперации, Краснодар, Российская Федерация
https://doi.org/10.60797/IRJ.2026.168.104
DOI:
https://doi.org/10.60797/IRJ.2026.168.104
EDN:
FABTYM
Suggested:
31.03.2026
Accepted:
28.05.2026
Published:
17.06.2026
Issue: № 6 (168), 2026
Issue: № 6 (168), 2026
Rightholder: authors. License: Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
16
1
XML
PDF

Abstract

The article examines the origins of the ethnonyms jász and tót in Hungarian tradition within the framework of historical linguistics and ethnography. It reviews major hypotheses concerning their etymology, including interpretations based on folk and so-called "bachelor" etymology and scholarly approaches linking these terms to the Iranian-speaking Alans and broader Indo-European roots. Particular attention is paid to their comparisons with Caucasian ethnonyms.

Further are analysed early modern theories proposing a Caucasian origin for certain Central European ethnic groups, such as the Czechs and Poles. Through a critical analysis of historical sources, the study demonstrates the inadequacy of hypotheses based on superficial phonetic resemblance and highlights the importance of an interdisciplinary approach to the study of ethnonymy.

1. Введение

Настоящее исследование посвящено анализу происхождения в венгерском языке отдельных этнонимов (прежде всего jász и tót), а также рассмотрению связанных с ними историко-лингвистических гипотез, включая попытки интерпретации этногенеза западных славян. Цель работы состоит в выявлении научно обоснованных и несостоятельных подходов к объяснению происхождения данных этнонимов на основе сопоставления лингвистических, исторических и этнографических данных. Актуальность исследования определяется сохраняющимся интересом к проблемам этногенеза и этнонимии, а также необходимостью критического пересмотра устоявшихся, но методологически уязвимых концепций. Научная новизна работы заключается в комплексном рассмотрении различных этимологических гипотез в широком сравнительно-историческом контексте. Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении принципов интерпретации этнонимов, а практическая — в возможности использования полученных выводов в исторической лингвистике, этнологии и преподавании соответствующих дисциплин.

2. Методы и принципы исследования

В работе использованы методы сравнительно-исторической лингвистики, позволяющие сопоставлять формы этнонимов в различных языках и прослеживать их эволюцию; методы источниковедческого анализа письменных свидетельств; а также элементы этнографического подхода. В качестве принципов исследования выступают междисциплинарность, критическое отношение к источникам, учет исторического контекста возникновения гипотез и отказ от интерпретаций, основанных исключительно на внешнем фонетическом сходстве. Особое внимание уделяется разграничению научной, народной и «бакалаврской» этимологии.

3. Основной текст исследования

В 1238 году, спасаясь от надвигающегося монгольского войска, часть ираноязычных алан (асов, языгов, ясов) вместе с частью тюркоязычных куманов (кунов, половцев) ушла из причерноморских и северокавказских степей в Венгрию. К XVI–XVII векам ясы и куны окончательно слились с венгерской нацией, сохранив лишь самосознание о своем происхождении — и ныне в Венгрии выделяется историческая область Яскуншаг (Jászkunság).

Существует несколько гипотез относительно происхождения этнонима яс (венг. jász). Так, венгерский этнолог и лингвист Пал Хунфалви (1810–1891) в своем труде «Этнография Венгрии» (1876) отождествляет этноним jász с венгерским словом íjász = лучник (от íj = лук), объясняя его происхождение тем, что в войско венгерских королей попадали воины из числа кунов (половцев), умевшие стрелять из лука. Получалось, что ясами стали называть половцев-лучников. Само слово íjász — угорского происхождения, в нем выделяются корень íj (лук) и аффикс -ász/-ész, который в венгерском языке традиционно указывает на лицо, совершающее действие или занимающееся определенным делом. Вскоре широко использовавшаяся европейскими авторами латинская форма этнонима jasso стала отождествляться с древним этнонимом языг. Некоторые авторы пошли дальше: взяв немецкое слово Pfeil (лук), они связали его c ясами-«лучниками»; получилось библейское название philistaei

.

Однако другие ученые считали такое объяснение народной, или, точнее, бакалаврской этимологией. Так, петербургский историк и славист Владимир Ламанский (1833–1914) резонно утверждал, что если у венгров было слово íjász для обозначения стрелкá, им незачем было менять его на jász, чтобы обозначить стрелками именно половцев – ведь стрелять из лука умели все, а не лишь «некоторые половцы». На самом деле, jász — это славянская форма аланского ас (ос) с добавлением протетического согласного, а венгерские ясы, хоть и проживают вместе с кунами-половцами, в литературных источниках всегда упоминаются отдельно: часто встречающееся словосочетание «ясы и куны» в значении «стрельцы и куны» не имеет смысла. Появление же в средневековых венгерских латиноязычных источниках этнонима языги скорее указывает на то, что их авторы догадались, что ясы — это аланы-языги, потомки сарматов, которые жили в Паннонии еще в VI веке

. Поэтому и область расселения венгерских ясов – Ясшаг (Jászság) — еще в средние века называли Языгией (Jazygia).

Поселившиеся в конце IX века в Паннонию венгры называли местных славян — предков словаков, словенцев и хорватов тотами (tót, в старовенг. языке — tout). В 1121 г. это слово впервые зафиксировано в качестве личного имени. Позже венгры так стали называть исключительно словаков. Этноним szlovák был впервые упомянут в документе на венгерском языке в 1828 году, но лишь после Второй мировой войны он полностью вытеснил из официального употребления этноним tót, оставив за последним наименование данного этноса с пейоративной коннотацией

, хотя Tót(h) остается третьей по частоте фамилией в Венгрии и встречается как элемент названий многих населенных пунктов страны (Tótkomlós, Tótszentgyörgy и др.). Как конкретный язык, из которого данное слово было заимствовано венграми, так и время заимствования остаются неизвестными. Однако, проанализировав исторические названия некоторых соседних народов, увидим, что здесь в начале генетической цепочки стоит слово, имеющее значение народ и страна: «Ряд открывает древнеперсидское tuath, за ним следуют готское tiuda, древнегерманское diot, древнепрусское tauto, латинское teuton, обозначавшее германское племя (тех самых тевтонцев), todesco, служившее в древнеитальянском языке для обозначения немцев, а также древнелитовское и древнелатышское tauta». Наконец, сюда же входит эндоэтноним немцев Deutsch. Вероятно, германские племена использовали это слово, означавшее народ, люд, для самоназвания и противопоставления народа римской правящей верхушке
. Интересно, что рассматриваемому этнониму также родственно славянское прилагательное чужой
(ср. чудь). Согласно народной этимологии, венгры называли словаков tótok, поскольку слышали постоянно повторяющееся в их речи указательное местоимение toto (то).

Учитывая древнее индоевропейское происхождение данного слова, обратимся на Кавказ, где проживает ираноязычный народ таты. И не только он. Советский археолог и этнограф Б.А. Куфтин (1892–1953) указывал, что слово тат читается еще в Боспорских надписях, где упоминается народ thatae в IV веке до н.э. В XV веке крымские татары называли татским язык готского населения Крыма; татами именуют себя эллиноязычные греки Мариуполя, предков которых Екатерина II выселила из Крыма (в отличие от тюркоязычных урумов); татами называют один из трех субэтносов крымскотатарского народа; есть предположение, что слово тат имеет одно происхождение с этнонимом таджик. Куфтин делает вывод, что «имя „таты“ не является этническим, а лишь определяет образ жизни и социальное положение». Он также высказывает предположение, что именно это слово было заимствовано венграми в форме tót и служит в венгерском языке для обозначения славян. В таком случае слово тат может иметь древнетурецкое происхождение

.

Как оказалось, на Кавказ ведет бакалаврская этимология названия ближайших родственников словаков — чехов, а также поляков. Теория о кавказском происхождении этих народов была выдвинута, по-видимому, польским поэтом эпохи Возрождения Яном Кохановским (1530–1584) в трактате O Czechu i Lechu historia naganiona («Критическая история Чеха и Леха»). Опираясь на труды Прокопия Кесарийского (500–565), он выводил чехов от древнего кавказского племени Cekki (Zechi), позднее переселившегося в Германию. Он считал, что поляки — древние ляхи — могли прибыть вместе с ними. Признавая наличие у этих двух племён общих черт, он всё же отличал их от «подлинных» славян (южных славян, болгар, сербов, русин и московитов)

.

Прусский историк и юрист Готфрид Ленгних (1689–1774) считается основателем так называемой колхидско-сарматской теории. Сарматская теория, или сарматизм, была культурным и идеологическим явлением в среде польской шляхты в XVI–XVIII вв., основанным на вере в то, что они были потомками древних сарматов, ираноязычного кочевого воинственного племени. Научные взгляды Г. Ленгниха основывались на отрицании историчности славянских мифов и попытках локализовать прародину (urheimat) славян

. Именно он впервые высказал мысль, что в V веке н. э. с Кавказа двинулись две группы переселенцев: Lyazi (ср. лазы, один из картвельских этносов), ставшие предками поляков (при этом развитие этнонима, по его мнению, шло по схеме: Lyazy > Lyatsy > Polacy/Poliacy/Poliaki), и Zikhi, ставшие чехами (Zikhi > Zakhi > Tsechi > Czechi). При этом ни зихов, ни лязов Ленгних не считал кавказцами по этнической принадлежности; он относил их к славянам сарматского происхождения
.

Однако польский историк, географ и полиглот Иоахим Лелевель (1786–1861) называл подобные взгляды «фантастическими сказками» и с иронией писал, что Готфрид Ленгних попросту «мечтал» доказать происхождение ляхов от лязов и колхов, а чехов — от зихов. О колхидско-сарматской теории Ленгниха Лелевель писал: «Наихудшая из гипотез, основанная на догадках, связывала в его воображении кавказских лязов с ляхами, а зихов с чехами. Эта жалкая мысль, помимо некоторого сходства начальных звуков, не может предложить ровно никаких иных доказательств»

.

Теме не менее идеи Ленгниха нашли поддержку у чешского философа и историка Гелазия Добнера (1719–1790), утверждавшего, что чехи получили своё название не от легендарного праотца Чеха, а от упоминавшихся Страбоном зехов или зихов, и считавшего их сарматским племенем. Эта гипотеза получила значительное распространение в чешских землях. По мнению Добнера (и ряда других чешских историков), небольшая группа зихов могла отделиться от своего племени на Кавказе, мигрировать в Центральную Европу и достичь Чешской (Богемской) котловины вследствие продвижения гуннов или позднее аваров — либо спасаясь от них, либо войдя в состав их племенных союзов. Местное славянское население могло перенять их этноним. Этим можно было, по его мнению, объяснять наличие темноволосых, низкорослых и смуглых жителей Праги, описанных арабоязычным еврейским путешественником из мусульманской Испании Ибн Якубом (912–966). Однако мы не знаем, как выглядели сами зихи в то время, и независимо от Ибн Якуба путешественник X века аль-Масуди даёт сходное описание западных славян, живших в Южной Чехии. Поэтому весьма вероятно, что ранние западные славяне действительно были невысокого роста, темноволосыми и смуглыми.

С тех пор многие искали «кавказских чехов» — зихов, и лишь путешествие патриарха чешской славистики Йозефа Добровского (1753–1829) в Россию в 1792 году показало, что такого народа не существовало, а ошибка возникла вследствие случайного фонетического сходства между именами Zikhi и Czechi

.

Однако были на Кавказе еще одни «чехи». Их предыстория такова: в 1480 году чешские протестанты-гуситы (богемские и моравские братья), чтобы избежать преследований в период Контрреформации, якобы переселились на Кавказ, а именно — в Чегемский уезд в Балкарии. В 1768 г. на их поиски отправился Йозеф Кучера (1741–1817), миссионер из чешскобратской колонии Сарепта (под современным Волгоградом). Отметим, что Кучера был чехом, хотя большинство жителей колонии составляли немцы. Он поселился в Сарепте в 1766 году, а два года спустя решил отправиться на поиски «кавказских чехов», будучи предупрежден об опасностях и трудностях такого предприятия, связанных как с крутым нравом горцев, так и с необходимостью получения разрешения на поездку от губернатора. Кучера трудностей не побоялся и вместе с еще одним братом по фамилии Бекр отправился в путь через Астрахань до долины реки Терек. Потомков своих земляков Кучера там не нашел и вскоре вернулся в Сарепту

.

Во время своего путешествия по Кавказу в 1770–1773 гг. чехов в Чегемском ущелье искал естествоиспытатель и путешественник Иоганн Антон Гюльденштедт (Гильденштедт; 1745–1781). В своем отчете он писал, что окрестные жители «стали почитать за Богемцев жителей Чегема, потому что сие их имя с именем Чехи, которым Богемцы на Славенском их языке сами себя называют, великое имеет сходство; сверх сего, у народа Чегемского находятся следы Христианства, в котором также и пришлые Богемцы были найдены, и что наконец язык Чегемский на Богемский весьма походит». Однако, лично поговорив с чегемцами, автор убедился, что их язык является не славянским; собственно топоним Чегем он выводит от Цихии (т.е. от упомянутой выше Зихии; а следы христианства у местных жителей объясняет, как и у черкесов и абхазов, влиянием Грузии

. На самом деле местные жители, которых называют чеги, являются тюркоязычными балкарцами, и к «мнимым чехам» (как писал уже другой путешественник, писатель и археолог, поляк Ян Потоцкий, 1761–1815) не имеют никакого отношения
.

Примечательно, что в вышедшем в 1799 году «Описании всех обитающих в Российском государстве народов», сказано, что чехами называют жителей долин Малки, Терека и Аргуна черкесы, хотя исследования Сарептского братского общества и академика Гильденштедта к тому времени это уже опровергли, подтвердив, что их язык — татарский (т.е. тюркский, балкарский)

.

4. Заключение

Проведённый анализ показывает, что значительная часть гипотез, касающихся происхождения этнонимов jász и tót, а также связанных с ними более широких исторических построений, основана на поверхностных фонетических совпадениях и не подкреплена достаточной совокупностью лингвистических и исторических данных. Подобные интерпретации, характерные для так называемой «бакалаврской этимологии», демонстрируют устойчивость в научной традиции, несмотря на их методологическую уязвимость. Установлено, что наиболее обоснованной является интерпретация этнонима jász как производного от аланского этнонима ас (ос), тогда как гипотезы, связывающие его с венгерским словом íjász, не выдерживают критики. Анализ этнонима tót показал его вероятную связь с древними индоевропейскими и, возможно, тюркскими лексемами, обозначающими «народ» (и даже «чужой»).

Это же можно сказать о попытках вывести происхождение западных славян, прежде всего чехов и поляков, из кавказских этнонимов на основе внешнего фонетического сходства и ненаучных интерпретаций античных источников. Такие гипотезы не имели достаточной доказательной базы и уже современниками подвергались обоснованной критике. Дальнейшие исследования, включая лингвистические и этнографические наблюдения, показали их несостоятельность, подтвердив, что предполагаемые «кавказские параллели» являются результатом случайных совпадений, а не отражением реальных миграционных или этногенетических связей.

Article metrics

Views:16
Downloads:1
Views
Total:
Views:16