FIRST TEACHING AND METHODOLOGICAL WORKS ON BASHKIR GRAMMAR
FIRST TEACHING AND METHODOLOGICAL WORKS ON BASHKIR GRAMMAR
Abstract
The article examines the history of the formation and development of the first educational and methodological works on Bashkir grammar. The authors analyse linguistic works of the XIX – early XX centuries, created based on Arabic and Persian grammatical traditions. Particular attention is paid to the works of Mirsalikh Bikchurin and Mukhammetsalim Umetbaev. The influence of Arabic script and Eastern philological schools on the development of the spelling and morphology of the Bashkir language is noted. The paper also examines textbooks from the 1920s and 1930s, which played an important role in the codification of Bashkir grammar. A comparative analysis of different authors' approaches to the description of parts of speech and case forms is carried out. The research emphasizes the importance of early grammatical works as the basis for the development of modern Bashkir linguistics.
1. Введение
Первые образцы лингвистических работ по грамматике башкирского языка относятся к середине XIX века. Такие ранние труды были написаны на основе учебников по грамматике арабского и персидского языков.
Арабское языкознание, начавшее формироваться в VIII столетии, стало одной из развитых научных лингвистических школ, стоявших наравне с индийским и греко-латинским языкознанием XI–XII веков. Филологические дисциплины, такие как фонетика, орфография, морфология и синтаксис арабского языка, интенсивно преподаются в исламских учебных заведениях Урало-Поволжья с целью углубленного изучения шакирдами языка Священного Корана. Мулла — мударрисы, получившие образование в учебных заведениях Средней Азии — Хивы и Бухары, в преподавании арабского и персидского языков использовали образцы восточных произведений, написанных на тех же языках .
2. Основные результаты
В XIX веке арабский и персидский языки в России стали широко изучаться не только в медресе, но и в некоторых государственных учебных заведениях, таких как гимназии, университеты. Так, в Казанском, Московском и Санкт-Петербургском университетах велись курсы восточных языков. Остро встал вопрос об обеспечении учебных заведений учебниками по грамматике персидского и арабского языков, с комментариями на русском и тюркских языках. Были переведены на тюрки учебники по арабской грамматике, которые активно использовались в башкирских медресе. В дальнейшем, по образцу этих же трудов стали создаваться учебные пособия по грамматике тюркских языков. Одной из первых значительных работ в этом направлении стал учебно-методическая работа старшего преподавателя Оренбургского Неплюевского кадетского корпуса Мирсалиха Бикчурина «Начальное руководство к изучению говоров Бухарского, башкирского, киргизского и Туркестанского народов арабского, персидского и татарского языков» (1869), где под «татарским языком» подразумевался старотюркский язык .
В учебном пособии Мирсалиха Бикчурина за башкирский язык взят восточный диалект башкирского языка, в котором активно используется его характерный звук ç — глухое «с» (например, ҡорҫаҡ, ҡарҫыҡ). Мирсалих Бикчурин одним из первых ввел персидские буквы в тюркский алфавит на арабской графике для передачи характерных звуков башкирского языка.
Книга Мухаметсалима Уметбаева «Татар нәхүсәне мөхтасары» («Краткая грамматика татарского языка», 1901) является первым полным научно-методическим трудом по грамматике тюркских языков, в том числе и башкирского языка.
Лингвистический труд был написан на основе грамматик восточных и западных языков (русский язык). В учебном пособии для обозначения грамматических особенностей башкирского языка автором использованы арабские и персидские лингвистические термины и, впервые были введены некоторые термины на башкирском языке .
Первый раздел учебника посвящена орфографию. Здесь объясняется тюркский алфавит на основе арабской графики, произношение букв и порядок написания букв в начале, середине, конце слова.
Во втором разделе труда «Джөмләнең олуғ ҡасымлары» («Основные части речи») речь идет о таких частях речи как исем үәджуд (имя существительное), исем сифат (имя прилагательное), кинәйә (местоимение), фиғел (глагол). В разделах «Фиғел истмарарийа», «Фиғел мәҡәрбә» изучаются виды глаголов, наклонения, изменения глаголов по числам и времени.
М.Уметбаев в своем учебнике рассматривает склонение имен существительных по падежам. В работе для обозначения падежей автором разработан ряд грамматических терминов на башкирском языке:
Төшөмдәр (падежи)
исем (им. падеж.) — ҡул ‘рука’
ассафа (род. падеж) — ҡулның ‘руки’
биреү (дат. падеж) — ҡулға ‘руке’
булдырыу (винит. падеж) — ҡулны ‘руку’
мәдд (творит. падеж) — ҡулдан ‘рукой’
тарф (предложн. падеж) — ҡул хаҡында ‘о руке’
Для обозначения видов прилагательных предложены следующие грамматические понятия:
- төп сифат (дословно переводится с башкирского как «основное, главное прилагательное»): аҡыллы ‘умный’, бейек ‘высокий’;
- нисбәт сифат (сравнительная степень): тарыраҡ ‘уже’, бейегерәк — ‘выше’;
- бөйөк сифат (превосходная степень): сап-сары ‘желтейший’, ‘наижелтейший’; чөм кызыл ‘краснейший’.
В третьем разделе, «Кечек касымдар» («Малые части речи»), автор проводит классификацию союзов и частиц в тюркских языках. «Джөмләнең кечкел ҡасымдары: «зарф — сүз азағы; ғатиф ҡушучы-ялғаучы, нәда» . То есть здесь термин зариф в переводе на русский язык означает окончания, а под термином ғатиф ҡушучы-ялғаучы подразумеваются союзы и частицы.
Автор труда определяет:
- ғатифлар була ҡуша торған ‘соединительные союзы’: һәм, уә, дәхи, тәҡи, уә тәҡи, уә дәхи ‘и’;
- ғатиф шартийа (союзы условности): гәрчә, әгәр, әгәр әйсә ‘если’;
- ҡаршы ғатиф (союзы противительные): әммә, ләкин, булсада ‘но’, ‘однако’ .
Далее следует анализ видов окончаний, их функций в словообразовании и в построении предложений. В этом же разделе рассматриваются междометия, обозначаемые термином нада.
В 20–30-е годы XX века была проделана большая работа по созданию учебников по грамматике башкирского языка. В 1925 году Х. Габитовым и Г. Алпаровым был составлен учебник по орфографию башкирского языка («Башҡорт теленең имләһе») и учебник по морфологии башкирского языка(«Башҡорт теленең сарфы», сост. Х.Габитов, Н.Тагиров, Н.Хангильдин, Г.Вильданов). Эти труды представляют большой интерес с точки зрения становления и развития башкирской лингвистики и грамматической терминологии.
В предисловии к книге «Башҡорт теленең имләһе» («Орфография башкирского языка») раскрывается состояние башкирского языкознания на тот период, а также объясняются причины написания данного учебника. Авторы акцентируют внимание на затянувшемся характере проблемы разработки орфографии башкирского языка, цитируя: «Проблема правописания — одна из тех, что обсуждаются с 20-х годов, но до сих пор не решена и не изучена с точки зрения научной лингвистики» . Далее они перечисляют ряд существенных препятствий, задерживавших формирование единых орфографических правил. Среди них — наследие арабской графики, чья орфография была тесно связана с религиозными текстами — Кораном и хадисами. Другим, не менее значимым фактором, авторы указывают на отсутствие у самих башкир полного понимания природы родного языка. Далее в книге излагаются основы орфографических правил башкирского языка. Основным законом, который влияет на орфографию башкирского языка, авторы указывают явление сингармонизма, а также составители учебника подчеркивают выход из закона сингармонизма заимствованных слов из арабского, персидского языков.
3. Обсуждение
Труд «Башҡорт теленең сарфы» («Морфология башкирского языка», авторы Н.Габитов, Н.Тагиров, Н.Хангильдин, Г.Вильданов, 1925) был представлен авторами-составителями как первый опыт изучения морфологии башкирского языка . Авторы разработали и ввели в учебник ряд основных грамматических терминов на башкирском языке.
Первый раздел, «Телмәр» («Речь»), посвящен анализу текстов. Для этого используются разнообразные материалы: образцы народного творчества, газетные вырезки, а также авторские стихи Хабибуллы Габитова, которые встречаются здесь наиболее часто. После каждого текста ученикам предлагаются вопросы, направленные на осмысление музыкальности, эмоциональности и стилистических особенностей различных текстов. Следующий раздел посвящен фонетике. В нем детально рассматриваются гласные и согласные звуки, их классификация по звонкости / глухости (для согласных) и мягкости / твердости (для гласных).
В третьем разделе учебника рассматриваются части речи. Они представлены следующими терминами:
- үҙ исем ‘имя собственное’;
- сифат исем ‘имя прилагательное’;
- һан исем ‘имя числительное’;
- төбәмә исем ‘местоимение’.
В разделе «Исем туйуктары» («Склонение имен существительных по падежам») подробно объясняется процесс склонения существительных. Авторы учебника разработали специальную терминологию на башкирском языке для обозначения падежей. Падежи представлены под следующими названиями:
- төп туйуҡ (именительный падеж);
- эйәлек туйуҡ (родительный падеж);
- арнау туйуҡ (дательный падеж);
- күһәмә туйуҡ (винительный падеж);
- урама туйуҡ (творительный падеж);
- йәбешкә туйуҡ (предложный падеж).
В работе авторами уделено значительное внимание и глаголам. Рассматриваются их виды, наклонения, категория отрицания и утверждения, а также изменения по числам и времени. Авторы выделяют хәбәр һөйкәлеше (изъявительное наклонение), бойороҡ һөйкәлеше (повелительное наклонение) и шарт һөйкәлеше (условное наклонение).
Раздел «Ҡылым аймаҡтары» («Залог глагола») посвящен изучению категории залога в башкирском языке. В нем определены следующие залоги: төп аймаҡ (основной), ҡайтым аймаҡ (возвратный), уртаҡлыҡ аймаҡ (совместный) и йөкмәү аймаҡ (понудительный). Кроме того, авторы выделяют такие залоги как ҡабатлыҡ (дословный перевод — повторительный) и көсәйтем (дословный перевод — усилительный).
Одним из значимых лингвистических трудов начала XX века является «Ғәмәли башҡорт теле дәреслеге» («Практический учебник башкирского языка») , разработанный З. Шакировым и Ш. Чураевым для русскоязычной аудитории. Авторы при составлении учебника использовали латинскую графику. Структурно учебник состоит из двух основных разделов, первый из которых содержит практическую часть. Этот раздел учебника обогащен иллюстративными материалами. Для удобства усвоения новых слов, рядом со словарями и небольшими тематическими текстами часто даются иллюстрации к словам и текстам.
Вторая часть учебника является наиболее научно проработанным изложением грамматики башкирского языка. В данном разделе достаточно полно представлена фонетика башкирского языка. Фонетические разделы включают описание гласных и согласных, их артикуляционных характеристик и закономерностей изменения при словоизменении.
Далее в учебнике рассматриваются изменения существительных по числам и падежам. «Падежей, имеющих особые окончания, в башкирском языке пять:
1) родительный;
2) дательный;
3) винительный;
4) местный;
5) исходный», — пишут авторы .
В разделе лингвистические понятия даются только на русском языке (единственное, множественное число), без использования башкирских терминов. Аналогично обстоит дело с падежами.
Отдельное подразделение в учебнике посвящено прилагательным. Здесь достаточно подробно рассматриваются степени сравнения прилагательных, трансформация прилагательных в существительные и их склонение.
В конце учебника приводится башкирско-русский словарь и алфавит башкирского языка, выполненный в трех системах письма: латинице, арабской графике и кириллице. Поскольку кириллический башкирский алфавит на тот момент еще не был разработан, специфические башкирские буквы (ә, ү, ө, ҡ, ғ, ç) обозначены следующим образом: ә — как мягкое а, ғ — как твердое гортанное г, ҡ — как твердое гортанное к, һ — как латинское h, ç — как глухое с, ү — как мягкое у.
4. Заключение
Рассмотренные в статье лингвистические труды свидетельствуют о сложном и многоплановом процессе становления грамматического описания башкирского языка. Первые грамматические работы, появившиеся в середине XIX – в начале XX века, заложили методологическую основу для последующего осмысления структуры башкирского языка и стали переходным этапом от восточной филологической модели к национальной грамматической традиции.
Качественно новый уровень развития башкирского языкознания был достигнут в 20–30-е годы XX века, когда были созданы первые комплексные учебники по орфографии и морфологии на башкирском языке. Работы Х. Габитова, Н. Тагирова, Н. Хангильдина и Г. Вильданова сыграли ключевую роль в кодификации орфографических норм, разработке устойчивой грамматической терминологии и научном описании морфологической системы языка.
Таким образом, к началу 30-х годов XX века были заложены прочные основы башкирской лингвистики как самостоятельной научной дисциплины. Накопленный опыт грамматического описания, использование различных графических систем и постепенный переход к научно обоснованной терминологии определили уникальный путь развития башкирского языкознания и создали предпосылки для дальнейшего формирования современной национальной лингвистики.
