FRANCOPHONE MEDIA AS SOURCE OF RUSSIA IMAGE FORMATION

Research article
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.65.143
Issue: № 11 (65), 2017
Published:
2017/11/18
PDF

Нешина Е.Б.

ORCID: 0000-0002-9948-4505, кандидат культурологии, доцент, Национальный исследовательский Мордовский университет имени Н. П. Огарева

Статья подготовлена в рамках гранта РГНФ/ грант № 16-04-00181

ФРАНКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ КАК ИСТОЧНИК ФОРМИРОВАНИЯ ИМИДЖА РОССИИ

Аннотация

Настоящая статья является отражением содержания материала французских оригинальных медийных текстов. Предметом исследования стало объединенное одной тематикой  исследование имиджа России, ее президента и недавних событий уходящего года. Языковые механизмы оценочных средств языка активизируют понятия и ассоциации, возникающие в связи с этими понятиями, в сознании зарубежных зрителей. Научная новизна данной статьи состоит в том, что она позволяет изучать основные принципы конструирования имиджа нашей страны зарубежными журналистами. Основным методом исследования был выбран содержательный анализ ведущих французских средств массовой информации и выявление положительного и отрицательного отражения российской действительности в зарубежной прессе. Полученные в результате анализа прессы выводы, позволяют констатировать факт наличия пропаганды положительного взгляда на происходящие события в России, которой присуща политкорректность, толерантность и дипломатичность.

Ключевые слова: имидж, стереотип, медиаобраз, пресса.

Neshina E. B.

ORCID: 0000-0002-9948-4505, PhD in Culture Studies, Associate professor, Ogarev Mordovia State Scientific University

The article was prepared as part of the grant of the Russian Humanitarian Scientific Foundation / grant Num. 16-04-00181

FRANCOPHONE MEDIA AS SOURCE OF RUSSIA IMAGE FORMATION

Abstract

This article is a content reflection of the French original media texts material. The subject of the investigation was a combined by a single theme study of the Russia image, its president and recent events of the outgoing year. The language mechanisms of language evaluation tools activate the concepts and associations arising in connection with these concepts in the minds of foreign viewers. The scientific novelty of this article is that it allows us to study the basic principles of designing the image of our country by foreign journalists. The main method of research was to select a meaningful analysis of the leading French media and to identify the positive and negative reflection of Russian reality in the foreign press. The conclusions obtained as a result of the media analysis allow us to state that there is propaganda of a positive outlook on the events taking place in Russia, which is inherent in political correctness, tolerance and diplomacy.

Keywords: image, stereotype, media image, media.

В настоящее время все чаще и чаще приходится замечать, что формирование общественного мнения происходит посредством влияния средств массовой информации. Поэтому нельзя не оставить без внимания такую большую область знаний, которая оказывает огромное влияние на общественное мнение, как пресса. Так сложилось, что средства массовой информации выполняют роль ориентации и концептуализации общества. В нашей работе мы будем анализировать общественно-политические  статьи, связанные с современными событиями в мировом пространстве. Цель анализа французских газет была выбрана не случайно, так как Россия и Франция в настоящее время создают множество совместных проектов, и отношения их активно развиваются. Изучение образа современной России в современных изданиях Франции является важной задачей нашего исследования, поэтому хотелось бы рассмотреть в этом зеркале как положительные, так и отрицательные стороны видения со стороны имиджа нашего государства и его видных деятелей.

Качественные газеты играют важную роль в формировании имиджа страны. Средства массовой информации не только передают средства и оценки предстоящих и прошедших событий, но и создают некую ауру для двустороннего восприятия этих событий: положительную и (или) отрицательную.

В нашем исследовании делается анализ франкоязычной прессы Le Figaro, Le Monde, Le Nouvel Observateur, Le temps за 2017 год, поэтому информация текста статьи довольно актуальна на сегодняшний день. Хотелось бы отметить, что, во многих статьях, на которые опирается наше исследование, существует трезвый и здравый взгляд на происходящие события в мире, в текстах статей приводится правдивая информация, так как ее видит автор (журналист).

Справедливо отметить, что во франкоязычных статьях за 2017 год наблюдается небольшой диапазон тематики: Путин, коррупция, Евровидение 2017, дело ЮКОСа, Навальный, нарушение закона. Так как авторы создают свое собственное представление о текущих событиях, будь то политика, культурная жизнь, спорт или музыкальный спектакль, в прессе создается свое собственное авторское видение ситуации, что, порой, не всегда соответствует действительности.

Некоторые СМИ, говоря о предстоящей встрече Владимира Путина и Эммануэля Макрона, назвали российского президента царем. Le Temps сравнивает В. Путина с римским богом Юпитером. «Le profil de Vladimir Poutine, ancien officier des services secrets soviétiques, est aussi à l’opposé du passé de Macron, premier chef des armées à n’avoir pas fait de service militaire obligatoire. Sur le papier, la différence de style et d’expérience est donc colossale. PassûrqueJupiters’yretrouve…» («Pas sur que Jupiter s’y retrouve…» – Нет уверенности в том, что можно разглядеть в нем Юпитера), называет его «хозяин неба и молнии», настоящим хозяином Кремля. «Quid, de cette approche «jupitérienne» – le dieu romain était maître du ciel et de la foudre – face à un Vladimir Poutine passé maître dans l’art de jouer les présidents surpuissants à la tête d’une Russie engagée dans le conflit en Ukraine, et frappée de sanctions économiques internationales depuis son annexion de la Crimée, en mars 2014? Un début de réponse sera connu ce lundi vers 15h, lorsque les deux chefs de l’Etat interviendront côte à côte devant la presse dans le cadre somptueux du château royal de Versailles».Как говорится в газете, Москва не скрывает своего отвращения к Эммануэлю Макрону: в сравнении с Путиным, бывшим офицером советских секретных служб, Макрон является главнокомандующим, который не служил в армии. Николя Саркози был ошеломлен встречей с Путиным, в связи с чем, на пресс-конференции это настроение было приписано к воздействию «водки КГБ», поданной на празднование в Елисейский дворец [10].

Газета «Фигаро» тоже сравнивает российского президента с царственной особой. Она называет встречу Путина и Эрдогана как «встреча царя и султана» – «Rencontre Poutine Erdogan: le tsar et le sultan face a l’occident» [2]. «Poutine arrive enfin. Il sourit, dit bonjour…vous regarde droit dans les yeux. Il est aussi détendu que son entourage semble sur les nerfs. Il a un petit mot gentil pour chacun. Aucune précipitation. Mais quand les micros sont installés, on le voit reprendre sa concentration. Il est prêt pour l'interview. Comme on l'est pour un match de judo…» / «Наконец, заходит Путин. Он улыбается и приветствует гостей, глядя в глаза. Он расслаблен настолько, насколько напряжены его сопровождающие. Он находит вежливые слова приветствия для каждого. Никакой спешки. Однако после включения микрофонов Путин концентрируется. Он готов к интервью как к схватке по дзюдо», заключает издание [2].

Очень громко обсуждается в прессе тема коррупции в России. Одной из самых популярных тем французские журналисты выбрали обсуждение акции протеста, сопряженной с именем Навального и протестующими против коррупции власти. Это тема не осталась без внимания у большинства печатных СМИ. «Pour cet opposant, victime mardi d’une aggression, le maître du Kremlin doit sans arrêt démontrer à ses concitoyens que l’Occident a peur de la Russie» [3]. Жители провинции, протестующие против коррупции,  окруженные повсеместным фатализмом, восстали против «коррумпированного режима», предложенного В. Путиным [8], [9]. Журналисты нашли благодатную почву для показа России с отрицательной стороны: статьи просто пестрят эпитетами: «коррупционные схемы Путина» [6], которые не дают нам осуществлять наши «демократические надежды» [3]. «Après des manifestations d'une ampleur inattendue le 26 mars, cette nouvelle mobilisation défie directement Vladimir Poutine en plein centre de la capitale à neuf mois de la présidentielle lors de laquelle il devrait briguer un quatrième mandat. Des milliers de personnes, parfois très jeunes (4.500 selon la police), ont manifesté à Moscou sur la large rue Tverskaïa débouchant sur le Kremlin. Leurs slogans: "La Russie sans Poutine! ou "Poutine voleur!». «Путин – вор» в Nouvel Observateur [9]. «Vue du centre de Mourmansk, ville portuaire et industielle du Grand Nord, la réalité de la Russie est moins réjuissante que dans les reportages televises: trottoirs défoncés, rues truffées de nids-de-poule, façades décrépies, écoles et hôpitaux en mauvais état. Ce n’est «pas seulement à cause du climat», soupire Violetta Groudina, juriste de 27 ans en faisant visiter sa ville fin juillet: «La corruption est partout. Nos services sociaux fonctionnent mal. Et il y a peu de perspectives d’emploi. On a l’impression de vivre dans une impasse, sans vision pour le pays». «Облезлые фасады» Мурманска – города организатора акции в Lemonde [8].

Во французских газетах было затронуто еще одно из остросюжетных событий европейского масштаба. Это Евровидение – европейский всемирно известный музыкальный конкурс. Как известно, этот конкурс проходил в мае 2017 года в Украине, а российская конкурсантка Юлия Самойлова, была лишена возможности представить Россию на этом конкурсе.

«La finale de la 62e édition est organisée à Kiev, samedi 13 mai, mais sans la Russie. Car l’Ukraine, pays hôte, a interdit à la candidate russe Ioulia Samoïlova l’accès à son territoire. En réaction, la Russie a refusé de diffuser le show télévisé. Les tensions entre les deux pays sont vives, notamment depuis l’annexion de la Crimée par Moscou, en 2014» [6]. Французский Le Monde отрицательно отреагировал на сложившуюся ситуацию, назвав конкурс Евровидения «L’Eurovision, un théatre de tensions politiques» – театром политических напряжений. А французскую ведущую Марианн Джеймс, которая выразила политическую поддержку Украины и оскорбительно комментировала российскую участницу и Россию в целом общественность Франции предложила уволить с работы и не давать возможности зарабатывать на французских каналах. «La présentatrice de la chaîne publique A2 a eu un comportement tout a fait "indigne" et "choquant" pendant le concours de l'Eurovision 2017. Des commentaires déplaces tout au long de l’émission, "vulgaires et insultants", notamment envers La Russie et son président Vladimir Poutine, le tout accompagné d'insupportables gémissements a la limite de l’indécence. Ce comportement immoral et politisé dans une manifestation culturelle apolitique crée pour reprocher les peuples d'Europe est tout simplement inadmissible. Marianne James, payé avec l'argent public a prit les français en otage devant des dizaines de millions de spectateurs européens en direct. Nous demandons a son employeur A2 d'ouvrir immédiatement une procédure de licenciement pour faute grave envers cette personne qui a gravement nuit a l'image de la France et des français a travers le monde. Egalement, Marianne James ne devrait plus représenter la France auprès des médias publiques. En tant que français je me sent humilié par cette personne qui n'a aucune légitimité a s'exprimer en notre nom avec une "insupportable vulgarité"» [1]. Тем самым, говорится в петиции, «Французы требуют уволить ведущую Евровидения, оскорблявшую Россию и ее представителя», М. Джеймс нанесла непоправимый ущерб имиджу Франции. «Le courage de la rayonnante Yulia Samoylova devrait permettre de mettre de côté les tensions entre la Russie et l’Ukraine en mai prochain auprès du public du centre international des expositions de Kiev pour se focaliser positivement sur sa performance artistique.»«Мужество сияющей Юлии Самойловой позволило бы снизить напряжение, между Россией и Украиной и сфокусироваться на ее артистических данных», уверяет Дамьен Мерсеро в Le Figaro [4].

Рассмотрим еще одну популярную тему для обсуждений во французских СМИ, это дело ЮКОСа, крупнейшей нефтяной российской кампании. В связи с этим щепетильным вопросом, как показывают французские СМИ, Россия ведет кампанию устрашения, запугивания и давления во всех направлениях. А «глава российского государства игнорирует или делает вид, что игнорирует, тот факт, что во Франции правосудие независимое», пишет автор издания Nouvel Observateur [11], [12]. Le monde в свою очередь, называет дело ЮКОСа терновником во французско-русских отношениях, оно отравляет многие годы отношения между Москвой и Парижем. Le Monde утверждает, что дело ЮКОСа сделало из Франции «излюбленное поле битвы между кредиторами и бывшими акционерами» [7].

Подводя итог нашему исследованию, следует отметить, что отношение французских СМИ к России неоднозначно. Стереотипы, сложившиеся в прессе по отношению к России, мешают признавать ее как страну с глубоким культурным многообразием, способную вести диалог с представителями других культур на различных уровнях. По мнению французских средств массовой информации, Россия обладает огромным потенциалом развития во всех областях деятельности, у нее есть много факторов, которые создают позитивные предпосылки для развития страны, она обладает огромным интеллектуальным капиталом, природными ресурсами, финансовыми сбережениями, журналисты отмечают высокие темпы развития экономики страны. Поэтому у России, по их мнению, есть все шансы на улучшение собственного имиджа со стороны других стран.

В данной статье удалось выявить, что французские издания пытаются более или менее объективно представлять действительность происходящих событий в России, не давать им отрицательных оценок, а если таковые случаются, то осуждают это, говоря о том, что это отрицательно сказывается на имидже Франции. Россия занимает высокое место среди великих держав, как бы ни хотелось ее представить с отрицательной стороны. Несомненно, что не многим хочется видеть Россию высокоорганизованной и цивилизованной страной, однако, она обладает своими достоинствами, которые никому не позволено принижать, особенно используя ироничные высказывания. Образы, созданные высказываниями французских журналистов, кажутся нам довольно узкими, и поэтому они не могут исчерпывающе передать все многообразие и культурное богатство нашей огромной страны. Хотя не стоит утверждать тот факт, что Франция относительно терпимо относится к многочисленным политическим событиям, связанным с Россией.

Список литературы / References

  1. Chaine publique A2. Licencement immediate de Marianne James de la chaine publique.  [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/5FLevN (accessed: 31.08.2017).
  2. Feertchak. A Rencontre Poutine – Erdogan : le tsar et le sultan face a l’Occident. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/CJdQnu (accessed: 31.08.2017).
  3. Avril P. Navalny : «Les europeens connaissent les schemas de corruption de Poutine». [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/VSDZb8 (accessed: 31.08.2017).
  4. Mercereau D. Eurovision 2017: Yulia Samoylova, chanteuse handicapée, représantra la Russie. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/y6d6mm (accessed: 31.08.2017).
  5. Avril P. Navalny condamne apres des manifestation monstres en Russie. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/R2aDZG (accessed: 31.08.2017).
  6. L’Eurovision, un theatre de tentions politiques.[Electronic resource] / URL:https://goo.gl/bEPKyB (accessed: 31.08.2017).
  7. L’affaire Ioukos, une épine dans la relation franco-russe. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/vwBujj (accessed: 31.08.2017).
  8. Loin de Moscou, l’opposition russe s’organise dans les regions. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/d6UGkj (accessed: 31.08.2017).
  9. ManifestationsenRussieplusde1500interpellations. Nalvalnycondamne. [Electronic resource] / URL:https://goo.gl/sxKDcg(accessed: 31.08.2017).
  10. Renaud G. Les coulisses d’une interview du tsar de toutes les Russes… [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/CiEUYp (accessed:  31.08.2017).
  11. Affaire Ioukos: comment la Russie fait pression sur la justice française. [Electronic resource] / URL:  https://goo.gl/SJ7inZ(accessed: 31.08.2017).

Список литературы / References in English

  1. Public Channel A2. Immediate Dismissal of Marianne James from the Channel. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/5FLevN (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  2. Feertchak. Putin's Meeting with Erdogan: the Tsar and the Sultan Against the West. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/CJdQnu (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  3. Avril P. Navalny: "Europeans are Aware of the Putin's Corruption Schemes." [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/VSDZb8 (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  4. Merceraux D. "Eurovision-2017": Yulia Samoilova, a Disabled Singer, Represents Russia. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/y6d6mm (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  5. Avril P. Navalny is Arrested after Demonstrations in Russia. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/R2aDZG (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  6. Eurovision as a Theater of Political Tension. [Electronic resource] / URL:https://goo.gl/bEPKyB (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  7. The YUKOS Case – a Thorn in the Franco-Russian Relations. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/vwBujj (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  8. Russian Opposition in the Regions Far Away from Moscow. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/d6UGkj (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  9. Events in Russia Caused More than 1500 Arrests. Navalny Arrested. [Electronic resource] / URL: https://goo.gl/sxKDcg (accessed date: 31.08.2017) [in French]
  10. Renaud G. Behind the Scenes of an Interview with the Tsar of all Russia... [Electronic resource] / URL: hhttps://goo.gl/CiEUYp (accessed date:  31.08.2017) [in French]
  11. The YUKOS Case: How Russia Exerts Pressure on the French Justice [Electronic resource] / URL:  https://goo.gl/SJ7inZ(accessed date: 31.08.2017) [in French]