ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТА «ШАХНАМЕ» КАК НАРРАТИВНОГО ОПИСАНИЯ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.63.011
Выпуск: № 9 (63), 2017
Опубликована:
2017/09/18
PDF

Аникин Д.В.1, Халина Н.В.2

1ORCID: 0000-0001-9010-5815, Кандидат филологических наук, 2ORCID: 0000-0003-2478-5669, Доктор филологических наук, Алтайский государственный университет

ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТА «ШАХНАМЕ» КАК НАРРАТИВНОГО ОПИСАНИЯ

Аннотация

В статье анализируется содержание исследований, посвященных изучению языка памятника древней восточной культуры «Шахнаме» Фирдоуси. В качестве объединяющей различные варианты анализа 50 царствований Фирдоуси выбирается подход к исходному тексту как нарративному описанию. В связи с этим актуальным становится разграничение понятий нарратива, нарративного описания, нарративного знания, компонентов нарративного знания, а также композиционно-нарративной формы «царствование». Перспективным оказывается применение к анализу текстовой реальности «Шахнаме» понятия storyspace, введенного Г. Ландоу для анализа структуры виртуальной реальности. Приводятся примеры из персоязычного оригинала, преимущественно московской версии «Шахнаме».

Ключевые слова: нарративное описание, моделирующая функция языковой культуры, нарративное знание, деривационный потенциал языковой системы.

Anikin D.V.1, Khalina N.V.2

1ORCID: 0000-0001-9010-5815, PhD in Philology, 2ORCID: 0000-0003-2478-5669, PhD in Philology, Altai State University

STUDY OF “SHAH NAMAH” AS NARRATIVE DESCRIPTION

Abstract

The article analyses the studies devoted to the topic of the language of “Shah Namah” by Ferdowsi, an ancient monument of the oriental culture. As a combination of various options for the analysis of the 50 reigns of Ferdowsi, narrative description is chosen as the approach to the original text. In connection with this, the differentiation of the concepts of narrative, narrative description, narrative knowledge, components of narrative knowledge, as well as the composition-narrative form of “reign” becomes topical. The application of the concept of story space to the analysis of the textual reality of “Shah Namah” introduced by G.Landau for the analysis of the structure of virtual reality is promising. The examples of a Persian-language original, mainly the Moscow version of “Shah Namah” are given.

Keywords: narrative description, modeling function of the language culture, narrative knowledge, derivational potential of the language system.

В седьмом выпуске серии «Описание персидских и таджикских рукописей Института востоковедения» [1] отмечается, что среди последних работ многих поколений русских и советских ученых, проведших большую работу по собиранию, публикации и исследованию памятников классической персоязычной литературы, следует выделить такие важные труды, как полное издание критического текста «Шāх-нāме» Фирдаусӣ, критическое издание поэм Низāми, расширенную публикация стихов Рӯдакӣ.

«Шāх-нāме» (شاهنامه) – «Книга царей», «Книга о царях», «Царь-книга», «Царская книга», автором которой является Абӯ-л-Кāсим Хасан ибн Исхāк ат-Тӯсӣ, с литературным именем Фирдаусӣ, относится к XI веку и «продолжает оказывать серьезное идентификационное влияние не только на Иран, но и на Пакистан и Афганистан, не исключая всю Центральную Азию, и в особенности Таджикистан» [2, С. 67].

М. М. Махмадиев [3] обращает внимание на территориальное единство персидского и таджикского народов, которое сохранялось долгие столетия, поддерживаемое общим культурным достоянием, в том числе, творчеством Фирдоуси и его шедевром «Шах-наме». Анализируя культурные коды иранской традиции, Л.Г. Лахути [4] приходит к выводу, что «Шах-наме» Фирдоуси – это моделирующая система персоязычной культуры. В свою очередь, М. Бахраман и А. Абд Гхани [5] акцентируют внимание на роли Фирдоуси в формировании персидского языка и литературы, аналогичную роли Пушкина для русского языка, Гете для немецкого языка, Шекспира для английского языка и англоговорящего мира. Ш. Кадхани [6] полагает, что Фирдоуси удалось в гармоничных комбинациях языковых единиц соединить вдохновение и историческое содержание.

 М. Л. Рейснер и Н. Ю. Чалисова [7] считают, что «Шах-наме» стало нарративным и интродуктивным образцом для поэтов следующих поколений, поскольку большую роль в этом памятнике культуры играли повествования о жизни царей и рассуждения о творчестве вообще.

«Шах-наме» мы полагаем рассматривать как нарративное описание, которое необходимо соотносить с понятием нарратива, понимаемого как: а) конденсированный ряд правил, включающих в себя то, что является согласованным и успешно действующим в рамках данный культуры (Й. Брокмейр, Р. Харре) [8], б) структуры, которые описывают исторические ситуации с помощью понятия глубинных структур (Х. Олкер) [9], в) сцепление связей, строящееся последовательно; соответствие четкому порядку событий (A. Abbot) [10].

Нарратив описывает, как замечают А. И. Афанасьев и И. Л. Василенко [11], не столько реальность, сколько ее конструкцию. В этом он подобен физическому описанию природных явлений, особенно в неклассической и постнеклассической науке. Нарратив вписывается в реальную жизнь, являясь ее существенной частью и порождая ее аспекты. В связи с чем, наиболее важной, по мнению ученых, является не столько описательно-конституирующая, сколько порождающая реальность функция нарратива.

Как отмечают авторы, в литературной критике, семиотике, историографии выделены черты нарративного описания, позволяющие охарактеризовать нарратив в рамках культуры. К этим чертам относятся следующие:

  • наличие конечной цели рассказа, исходя из которой все упоминаемые события получают объяснение;
  • в нарративном описании имеет место отбор наиболее важных событий, непосредственно относящихся к конечной цели;
  • в нарративе осуществляется упорядочение событий в определённую временную последовательность.

Мохтар и Мариам Эбрахими [12], сопоставляя «Персов» Эсхилла и «Шахнаме» Фирдоуси, прибегают к понятиям нарратива (narrative), активного нарратива (active narrative), пассивного нарратива (passive narrative), нарративизации (narrativization).

Ф. Анкерсмит [13] с понятием нарратива связывает понятие охватывающих законов и вводит понятие идеального нарратива – стройной системой аргументации, с которой должен согласится всякой разумный читатель. М.М. Махмадиев отмечает, что анализ поэмы "Шахнаме" показывает, что Фирдоуси в своем повествовании, как правило, описывал подлинные события и факты, имевших место в жизни представителей династии Сасанидов.

В нарративном знании, по утверждению Ф. Анкерсмита, наиболее элементарными компонентами являются высказывание, структурные элементы описания и повествования. Нарративное знание, представленное в «Шахнаме», представлено, прежде всего, в форме царствований различного объема – «Шахнаме» композиционно делится на 50 царствований, отдельные из которых включают большие сказания (дастаны), имеющими морально-этическое значение [3].

Изучение «Шахнаме» Фирдоуси как нарративного описания современными исследователи нацелено на построение системы нарративного знания, в качестве элементов которого выступают прежде всего лексические единицы. Х. А. Эльназарова [14] на материале языка «Шахнаме» подвергает специальному исследованию один из важнейших пластов словарного состава «Шахнаме» – религиозная лексики: представлен первый опыт описания в иранистике семантических словообразовательных особенностей религиозных слов, использованных в «Шахнаме» Фирдоуси, выявлены основные лексико-семантические группы лексических единиц, относящихся к религиозной лексике, в историко-лингвистическом плане рассматриваются религиозные термины письменного памятника.

О.Х. Касимов [15] осуществляет систематизированный анализ формирования и развития словообразовательных моделей существительных «Шахнаме», сочетаемости и степени продуктивности словообразовательных морфем, выявляет характер их взаимоотношений и семантические параметры производных основ, что позволяет обогатить лексику современного таджикского (персидского) языка, усовершенствовать его ономасиологическую систему, проследить и корректировать смысловую динамику и структурную целостность лексических единиц, улучшить качество и повысить уровень эффективности преподавания многих аспектов таджикского (персидского) языка.

М. Бахраман и А. Абд Гхани [5] обращают внимание на роль Фирдоуси в формировании персидского языка и литературы, аналогичную роли Пушкина для русского языка, Гете для немецкого языка, Шекспира для английского языка и англоговорящего мира. Исследователи обращают внимание на деривационные особенности языка Фирдоуси, отмечая, что во времена Фирдоуси словообразовательные процессы в персидском языке отличалось по своим особенностям от деривационных процессов в арабском языке. Фирдоуси обнаружил уникальный деривационный потенциал персидского языка как ценный морфологический инструмент и представил его в «Шахнаме». М. Бахраман и А. Абд Гхани приводят примеры, иллюстрирующие «деривационные» опыты Фирдоуси с целью создания разнообразных и красивых морфологических составов. Один из примеров приведен ниже:

21-09-2017 11-00-55

Особенностью языка «Шахнаме», как отмечают М. Бахраман и А. Абд Гхани, является также использование арабских слов в соответствии с морфологическими правилами персидского языка. Фирдоуси создает такой словарь языковых предпочтений для нарративного описания «Шахнаме», в котором минимально задействована арабская лексика: поэт считал неуместным использовать арабскую лексику в нарративе, описывающем древний Иран. Фирдоуси «пошел на многое», чтобы избежать слов, заимствованных из арабского языка, но это ему не удалось, поскольку в его время подобными единицами пользовались представители практически всех слоев общества. В так называемых заимствованных словах в лексеме объединялись элементы (морфы) арабского языка и аффиксы персидского языка соответствии с морфологическими правилами персидского языка Подобные образования привели фактически к «одомашниванию» арабских слов в персидской культурно-языковой среде (см. Таблица 1).

 

Таблица 1 – Образцы освоения арабских слов в языке «Шахнаме»

Арабский элемент Персидский элемент (суффикс) Слово
ﻞﻴﺨﺑ   (скаредный) ﯼ  (субстантивный суффикс со значением  ‘свойство живого существа’)  ﯽﻠﻴﺨﺑ  (скаредность)
ﺎﻓو    (вера) راد (адъективный суффикс со значением ‘обладающий качеством’) راد ﺎﻓو  (верный, преданный)
ﺮﻴﺑﺪﺕ  (такт) زﺎﺳ  (адъективный суффикс со значением ‘обладающий качеством’) زﺎﺳﺮﻴﺑﺪﺕ  (тактичный)
ﺖﻣﺪﺧ   (работа) ﺮﮔ    (адъективный суффикс со значением ‘свойство живого существа’) ﺮﮕﺘﻣﺪﺧ  (помогающий )
 

Д.Ф. Майнусов [16] исследует особые элементы нарративного описания «Шахнеме» – антропонимы, которые являются не только частью словарного запаса таджико-персидского языка нового периода (Х в.), но и выполняют особую функцию в оформлении нарративного знания в виде композиционно-нарративных форм «царствования», или, в терминологии Аббаса Али Ахангара и Сатареха Можахеди Резаейана [17], – «story» (Khan). Исследователи рассматривают Khan (царствование) как нарратив, в котором есть начало, завершение, а также основные и второстепенные участники событий с точки зрения дискурсивного анализа. Более всего их интересуют способы референции, к которым прибегает Фирдоуси при формировании нарративного описания и его структурных элементов.

Рассмотрение композиционно-нарративной формы ‘царствование’ в качестве «story» позволяет говорить о наративном описании «Шахнаме» как о Storyspace. Понятие Storyspace используется Г. Ландоу [18] для «нарративного описания» параметров и структуры виртуальной реальности. Г. Ландоу, характеризуя принципы навигации – перемещения – по «пространству историй», вводит понятие дорожной карты, которая предоставляет «историю» чтения и список мест назначения (подключения) связи для каждого отдельного документа. Специфика текста в Storyspace [19] состоит в том, что он является документом, содержащим свидетельства о специфике: а) ментальной деятельности человека той или иной исторической эпохи; б) правилах текстового означивания обстоятельств повседневной действительности; в) правилах использования графической системы языка для построения образа мира.

Изучение «Шахноме» с позиций Storyspace возможно обнаружить в работе А. А. Ахангара и С. М. Резаейана [17] при исследовании производства референций. Полученные авторами результаты свидетельствуют о том, что говорящие используют местоимение чаще, когда указывают на личность, которая выступает в качестве грамматического субъекта [20] или впервые упоминается как реальная в предыдущем предложении [21].

А. А. Ахангар и С. М. Резаейан анализируют пять царствований, основным действующим лицом в которых является Ростем, второстепенным участником событий (story) в первом, втором и третьем царствовании является Лошадь, в четвертом царствовании – Ведьма, в пятом – Olad (имя собственное).

В каждой истории были отдельно описаны различные формы референции участников, включая полный эллипсис референции, имплицитную референцию, переданную только словоизменением глагола, независимые местоимения, включая личные и демонстративные местоимения. Полные именные группы идентифицируются, описываются и иллюстрируются. Отмечается, что все примеры взяты из московской версии «Шахноме» Фирдоуси. Приведем некоторые примеры анализа.

В первой истории использование в качестве референции полного эллипсиса относится к основному участнику события. Об этом свидетельствует пример из текста, в котором основной участник, ‘Ростем’, был удален.

ﺷﺐ ﺕﻴﺮﻩ را روز ﭘﻨﺪاﺷﺘﯽ  دو روزﻩ ﺑﻪ ﻳﮏ روزﻩ ﺑﮕﺬاﺷﺘﯽ( ١)

Словоизменение глагола также используется для референции основного участника событий – ‘Ростема’. Словоизменение глаголов [bogzɑʃt-i] ﯽﺘﺷاﺬﮕﺑ (Он прошел) и [pendɑʃt-i] ﯽﺘﺷاﺪﻨﭘ (Он думает) относится к основному участнику story, ‘Ростему’, где суффикс [-i], как финалия глагола, соответствует главному участнику.

Что касается второстепенного участника первой story, ‘Асба’/‘Рахиша’

[asb]/[raxʃ] (Лошадь), то для референции участника события использовался полный эллипсис и словоизменение глагола:

هﻤﺎن ﺕﻴﺰ دﻥﺪان ﺑﻪ ﭘﺸﺖ اﻥﺪرش دو دﺳﺖ اﻥﺪر ﺁورد و زد ﺑﺮ ﺳﺮش( ۵)

В этом стихе глагол [ɑvard] دروﺁ (Он поднялся) характеризуется нулевым морфом [ø] {3 лицо, ед.ч.}, который отсылает к ‘Рахише’. На основании использования словоизменения глагола в этом стихе именная группа ‘Рахиш’ подвергается эллипсису.

Использование полного эллипсиса и словоизменения глагола во втором царствовании происходит для означивания присутствия второстепенного участника:

ﺑﮑﺮدار ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺷﺪ ﺕﺎﺑﻨﺎﮎ  هﻤﻪ ﺕﻦ ﺑﺸﺴﺘﺶ ﺑﺮان ﺁب ﭘﺎﮎ( ٣١)

Как это явствует из примера глагол [ʃod] ﺪﺷ (Он стал) имеет нулевой морф [ø], который отсылает к ‘Рахише’. Во втором полустишии присутствует пример полного эллипсиса референции второстепенного участника событий, ‘Рахиши’. В стихе глагол [beʃost-aʃ] ﺶﺘﺴﺸﺑ (Он мыл его) имеет зависимое местоимение [-aʃ]  ش - ( его), вновь отсылающее к второстепенному участнику событий к ‘Рахише’.

В завершение характеристики «Шахнаме» Фирдоуси нужно отметить, что Фирдоуси систематизирует в своем произведении знания, накопленные народами, проживавшими на территории восточного Ирана, в форме нарративного описания, имеющего стройную аргументативную и логическую структуру, частью которого являются адаптированные в соответствии с нормами персидского языка заимствования из арабского языка и правила референции основных и второстепенных участников царствоания (story).

Список литературы / References

  1. Ворожейкина З. Н. Описание персидских и таджикских рукописей института Востоковедения. Выпуск. 7. Персоязычная художественная литература (X-XII вв.) / З. Н. Ворожейкина. – М.: Наука, 1980. – 159 с.
  2. Атоев А. М. Культурное пространство мировоззренческих идей «Шахнаме» Абулкасима Фирдоуси / А. М. Атоев // Вестник Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики. Серия гуманитарных наук. – 2015. – Т. 65. – № 4. – С. 67-72.
  3. Махмадиев М. М. Историческая правда и художественный вымысел в «Шахнаме» Фирдоуси (История династии Сасанидов): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.01.06 [Место защиты: Институт языка и литературы им. Рудаки АН Республики Таджикистан] / Махмадиев Музаффар Мунавварович. – Душанбе, – 1995. – 22 с.
  4. Лахути Л. Г. Культурные коды иранской традиции (от «Шах-наме» Фирдоуси к Маснави ‘Аттара) / Л. Г. Лахути // Вестник РГГУ. Серия «Востоковедение. Африканистика». – 2014. – № 6 (128). – С. 66-95.
  5. Bahraman M., Abd Ghani A. The Shahname of Firdausi: Persian Educational Repository / Mostafa Bahraman, Aniswal Abd Ghani // 2012 International Conference on Management and Education Innovation IPEDR. – Singapore: IACSIT Press, 2012 – 37 (2012) – P. 184-188.
  6. Kadkani Sh. Figurative Language in Persian Poetry / M. Sh. Kadkani. – Tehran: Agah publication, 2009.
  7. Рейснер М. Л., Чалисова Н. Ю. Образ поэзии в поэзии: литературная рефлексия в персидской классике X-XIV вв. (касыда и маснави) / М.Л. Рейснер, Н. Ю. Чалисова // Поэтологические памятники Востока. Образ, стиль, жанр. – М., 2010. – С. 209-217.
  8. Брокмейер Й., Харре Р. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы / Й. Брокмейер, Р. Харре // Вопросы философии. – 2000. – №3 – С. 29-42.
  9. Олкер Х.Р. Волшебные сказки, трагедии и способы изложения мировой истории / Х. Р. Олкер // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М., 1987. – С.408-440.
  10. Abbot A. From causes to Notes on narrative positivism / A. Abbot // Sociological methods & research. – 1992. – Vol. 20. – №4 – P. 428-455. doi: 10.1177/0049124192020004002
  11. Афанасьев А.И., Василенко И.Л. Нарративное описание и проблема репрезентации [Электронный ресурс] / А. И. Афанасьев, И. Л. Василенко // Materialy V miedzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji «Kluczowe aspekty naukowej dzialalnosci-2009». – Przemysl: Nauka i studia, 2009. – Vol. 7. URL: http://www.rusnauka.com/2_KAND_2009/Philosophia/34858.doc.htm (дата обращения: 7.08.2017).
  12. Ebrahimi M., Ebrahimi M. Study of Representation in Aeschylus' the Persians and Ferdowsi's Eskandar in Shahnameh [Электронный ресурс] / M. Ebrahimi, M. Ebrahimi // International Researchers. – 2014. – 3. – Issue 3 (September 2014). – P. 112-123. – URL: http://www.iresearcher.org/10. IR Template.pdf (дата обращения: 7.08.2017).
  13. Анкерсмит Ф. Нарративная логика. Семантический анализ языка историков / Ф. Анкерсмит. – М.: ИДЕЯ-ПРЕСС, 2003. – 360 с.
  14. Эльназарова Х. А. Религиозная лексика в «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.22 [Место защиты: Ин-т яз., лит., востоковед. и письмен. наследия АН Респ. Таджикистан] / Эльназарова Хабиба Абдумамадовна. – Душанбе, 2014. – 176 с.
  15. Касимов О. Х. Лексика «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси: автореф. дис. … док. филол. наук: 10.02.22 [Место защиты: Ин-т яз., лит., востоковед. и письмен. наследия АН Респ. Таджикистан] / Касимов Олимджон Хабибович. – Душанбе, 2011 – 54 c.
  16. Майнусов Д. Ф. Антропонимы «Шахнаме» Абулкасима Фирдавси (лингвистический аспект): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.22 [Место защиты: Таджикский государственный национальный университет] / Майнусов Дониш Фазлиддинович. – Душанбе, 2013 – 28 c.
  17. Ahangar Abb. Ali, Rezaeian Setareh Mojahedi. The Study of Participant Reference in Some of the Narratives in Ferdowsi’s Shahnameh [Электронный ресурс] / Abb. Ali Ahangar, Setareh Mojahedi Rezaeian // International Conference on Commemorating Ferdowsi. – Zahedan: University of Sistan and Baluchistan, 2011. – P. 1-16. – URL: http://seminars.usb.ac.ir/Files/cfs/fair/Document/مجموعه%20مقالات%20همايش%20فردوسي/مقالات%20انگليسي.pdf (дата обращения: 8.08.2017).
  18. Landow G. P. The Death of Intermedia and the Migration to Storyspace [Электронный ресурс] / G. P. Landow. – The Johns Hopkins University Press, 1995. – URL: http://www.cyberartsweb.org/cpace/ht/jhup/int2.html (дата обращения: 8.08.2017).
  19. Халина Н. В. История русского литературного языка: языковое существование России XI-XXI вв. / Н. В. Халина. – Барнаул: изд-во Алт. ун-та, 2009. – 476 с.
  20. Arnold J. E., Eisenband J. G., Brown-Schmidt S. and Trueswell J. C. The rapid use of gender information: evidence of the time course of pronoun resolution from eye tracking / J. E. Arnold, J. G. Eisenband, S. Brown-Schmidt and J. C. Trueswell // Cognition. – 2000. – Vol. 76 (1) – B13-B26. doi: 10.1016/S0010-0277(00)00073-1
  21. Gernsbacher M.A., Hargreaves D.J., Beeman M. Building and accessing clausal representations: the advantage of first mention versus the advantage of clause recency / Morton Ann Gernsbacher, David J Hargreaves, Mark Beeman // Journal of Memory and Language. – 1989 – Vol. 28 (6) – 735-755. doi:  10.1016/0749-596X(89)90006-5

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Vorozhejkina Z. N. Opisanie persidskih i tadzhikskih rukopisej instituta Vostokovedeniya. Vypusk 7. Persoyazychnaya hudozhestvennaya literatura (X-XII vv.) [Description of Persian and Tajik manuscripts of the Institute of Oriental studies. Issue 7. Persian literature (X-XII centuries)] / Z. N. Vorozhejkina. – M.: Nauka, 1980. – 159 p. [in Russian]
  2. Atoev A. M. Kul'turnoe prostranstvo mirovozzrencheskih idej «Shahname» Abulkasima Firdousi [Cultural space of philosophical ideas of the "Shahnameh" of Ferdowsi Abulkasim] / A. M. Atoev // Vestnik Tadzhikskogo gosudarstvennogo universiteta prava, biznesa i politiki. Seriya gumanitarnyh nauk [Bulletin of the Tajik state University of law, business and politics. Series of humanitarian Sciences]. – 2015. – Vol. 65. – № 4. – P. 67-72. [in Russian]
  3. Mahmadiev M. M. Istoricheskaya pravda i hudozhestvennyj vymysel v «Shahname» Firdousi (Istoriya dinastii Sasanidov) [Historical truth and fiction in the "Shahnameh" Ferdowsi (the history of the Sassanid dynasty)]: abstract of dis. … of PhD in Philology: 10.01.06 [The place of the thesis defense: Rudaki Institute of language and literature of Academy of Sciences of the Republic of Tajikistan] / Mahmadiev Muzaffar Munavvarovich. – Dushanbe, – 1995. – 22 p. [in Russian]
  4. Lahuti L. G. Kul'turnye kody iranskoj tradicii (ot «Shah-name» Firdousi k Masnavi ‘Attara) [Cultural codes of the Iranian tradition (from "Shah-name" Firdousi to Masnavi 'Attara)] / L. G. Lahuti // Vestnik RGGU. Seriya «Vostokovedenie. Afrikanistika» [Bulletin of RSHU. Series “Oriental Studies. African Studies”]. – 2014. – № 6 (128). – P. 66-95. [in Russian]
  5. Bahraman M., Abd Ghani A. The Shahname of Firdausi: Persian Educational Repository / Mostafa Bahraman, Aniswal Abd Ghani // 2012 International Conference on Management and Education Innovation IPEDR. – Singapore: IACSIT Press, 2012 – vol.37 (2012) – P. 184-188.
  6. Kadkani M. Sh. Figurative Language in Persian Poetry / M. Sh. Kadkani. – Tehran: Agah publication, 2009.
  7. Rejsner M. L., Chalisova N. Yu. Obraz poehzii v poehzii: literaturnaya refleksiya v persidskoj klassike X-XIV vv. (kasyda i masnavi) [The image of poetry in poetry: literary reflexion in the Persian classics of the 10th-14th centuries. (Qasida and Masnavi)] / M. L. Rejsner, N. Yu. Chalisova // Poehtologicheskie pamyatniki Vostoka. Obraz, stil', zhanr [Poetological monuments of the East. Image, style, genre]. – M., 2010. – P. 209-217. [in Russian]
  8. Brokmejer J., Harre R. Narrativ: problemy i obeshchaniya odnoj al'ternativnoj paradigmy [Narrative: problems and promises of one alternative paradigm] / J. Brokmejer, R. Harre // Voprosy filosofii [Questions of philosophy]. – 2000. – №3 – P. 29-42. [in Russian]
  9. Alker H.R. Volshebnye skazki, tragedii i sposoby izlozheniya mirovoj istorii [Magic fairy tales, tragedies and ways of exposition of world history] / H. R. Alker // Yazyk i modelirovanie social'nogo vzaimodejstviya [Language and modeling of social interaction]. – M., 1987. – P. 408-440. [in Russian]
  10. Abbot A. From causes to events. Notes on narrative positivism / A. Abbot // Sociological methods & research. – 1992. – Vol. 20. – №4 – P. 428-455. doi: 10.1177/0049124192020004002
  11. Afanas'ev A. I., Vasilenko I. L. Narrativnoe opisanie i problema reprezentacii [Narrative description and problem of representation] [Electronic resource] / A. I. Afanas'ev, I. L. Vasilenko // Materialy V miedzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji «Kluczowe aspekty naukowej dzialalnosci-2009» [Materials of the V International Scientific-Practical Conference “Key Aspects of Scientific Activities-2009”]. – Przemysl: Nauka i studia, 2009. – Vol. 7. URL: http://www.rusnauka.com/2_KAND_2009/Philosophia/34858.doc.htm (accessed: 7.08.2017). [in Russian]
  12. Ebrahimi M., Ebrahimi M. Study of Representation in Aeschylus' the Persians and Ferdowsi's Eskandar in Shahnameh [Electronic resource] / M. Ebrahimi, M. Ebrahimi // International Researchers. – 2014. – Vol. 3. – Issue 3 (September 2014). – P. 112-123. – URL: http://www.iresearcher.org/10. IR Template.pdf (accessed: 7.08.2017).
  13. Ankersmit F. Narrativnaya logika. Semanticheskij analiz yazyka istorikov [Narrative logic. A semantic analysis of the historian's language] / F. Ankersmit. – M.: IDEYA-PRESS, 2003. – 360 p. [in Russian]
  14. Ehl'nazarova H. A. Religioznaya leksika v «Shahname» Abul'kasima Firdousi [Religious vocabulary in Shahname Abulkasim Firdousi]: dis. … of PhD in Philology: 10.02.22 [The place of the thesis defense: Rudaki Institute of language, literature, oriental and written heritage of Academy of Sciences of the Republic of Tajikistan] / Ehl'nazarova Habiba Abdumamadovna. – Dushanbe, 2014. – 176 p. [in Russian]
  15. Kasimov O. H. Leksika «Shahname» Abul'kasima Firdousi [Lexicon "Shahname" by Abulkasim Firdausi]: abstract of dis. of PhD in Philology: 10.02.22 [The place of the thesis defense: Rudaki Institute of language, literature, oriental and written heritage of Academy of Sciences of the Republic of Tajikistan] / Kasimov Olimdzhon Habibovich. – Dushanbe, 2011 – 54 p. [in Russian]
  16. Majnusov D. F. Antroponimy «Shahname» Abulkasima Firdavsi (lingvisticheskij aspekt) [Anthroponyms in "Shahname" Abulkasima Firdavsi (linguistic aspect)]: abstract of dis. of PhD in Philology: 10.02.22 [The place of the thesis defense: Tajik State National University] / Majnusov Donish Fazliddinovich. – Dushanbe, 2013 – 28 p. [in Russian]
  17. Ahangar Abb. Ali, Rezaeian Setareh Mojahedi. The Study of Participant Reference in Some of the Narratives in Ferdowsi’s Shahnameh [Electronic resource] / Abb. Ali Ahangar, Setareh Mojahedi Rezaeian // International Conference on Commemorating Ferdowsi. – Zahedan: University of Sistan and Baluchistan, 2011. – P. 1-16. – URL: http://seminars.usb.ac.ir/Files/cfs/fair/Document/مجموعه%20مقالات%20همايش%20فردوسي/مقالات%20انگليسي.pdf (accessed: 8.08.2017).
  18. Landow G. P. The Death of Intermedia and the Migration to Storyspace [Electronic resource] / G. P. Landow. – The Johns Hopkins University Press, 1995. – URL: http://www.cyberartsweb.org/cpace/ht/jhup/int2.html (accessed: 8.08.2017).
  19. Khalina N. V. Istoriya russkogo literaturnogo yazyka: yazykovoe sushchestvovanie Rossii XI-XXI vv. [History of the Russian literary language: the linguistic existence of Russia XI-XXI centuries] / N. V. Khalina. – Barnaul: ASU Publishing house, 2009. – 476 p. [in Russian]
  20. Arnold J. E., Eisenband J. G., Brown-Schmidt S. and Trueswell J. C. The rapid use of gender information: evidence of the time course of pronoun resolution from eye tracking / J. E. Arnold, J. G. Eisenband, S. Brown-Schmidt and J. C. Trueswell // Cognition. – 2000. – Vol. 76 (1) – B13-B26. doi: 10.1016/S0010-0277(00)00073-1
  21. Gernsbacher M.A., Hargreaves D.J., Beeman M. Building and accessing clausal representations: the advantage of first mention versus the advantage of clause recency / Morton Ann Gernsbacher, David J. Hargreaves, Mark Beeman // Journal of Memory and Language. – 1989 – Vol. 28 (6) – P. 735-755. doi:  10.1016/0749-596X(89)90006-5