Вернуться к статье

ВЕРБАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА МЕДИАТРАНСЛЯЦИИ ПАЛЕСТИНО-ИЗРАИЛЬСКОГО КОНФЛИКТА В АМЕРИКАНСКОЙ И ИСПАНСКОЙ ПРЕССЕ

Тематические доминанты освещения военно-политического аспекта конфликта в американских и испанских СМИ (количество упоминаний)

Тематические доминанты

Количество упоминаний

Американские СМИ

Испанские СМИ

война (war, guerra)

114

102

вторжение (invasion, invasión)

44

31

террористическая атака, терроризм(Hamas terrorist attack, attaque terrorista, atentado terrorista, terrorismo)

34

25

палестинские боевики, палестинская группировка ХАМАС (Palestinianmilitants, el grupo Palestino Hamas, grupo de militantes Palestinos, grupoarmado)

57

49

мирные жители Израиля (Israelicivilians, población civil Israelí)

27

25

мирные жители Палестины(Palestinian civilians, los civiles Palestinos)

38

34

гуманитарная помощь (humanitarian aid, ayuda humanitarian)

37

32

удар, атака (strike, ataque)

62

60

прекращение огня (ceasefire, alto elfuego)

28

34

число погибших (death toll, número de muertos, número de asesinados)

18

12

оружие, поставки оружия, военная помощь (weapon, arma, armas shipments, shipmeants of weapons, envío de armas, military aid, ayuda militar)

35

14