САТИРА И ЕЕ ДВУСЮЖЕТНАЯ ЛИНИЯ
Задобривская О.Ф.1, Слободян М.М.2
1Преподаватель-стажер; 2старший лаборант, Приднестровский государственный университет им. Т.Г. Шевченко, филиал в г. Рыбница
САТИРА И ЕЕ ДВУСЮЖЕТНАЯ ЛИНИЯ
Аннотация
Исследование посвящено изучению сатиры в комедийной пьесе. В статье рассматривается сатира, ее двуплановость, особенности функционирования в произведении, а также отличительные черты от других видов комического. Проведено практическое исследование и сделаны выводы по проделанной работе.
Ключевые слова: сатира, комическое, негодование, насмешка.
Zadobrivscaia OF1, Slobodean MM2
1Graduate associate; 2Senior Laboratory Assistance, Rybnitsa branch of the Pridnestrovian State University named after T. Shevchenko
SATIRE AND ITS DOUBLE-PLOTTED CHARACTER
Abstract
The investigation is dedicated to studying the satire in the comical play. Satire, its double character, its characteristics of functioning in the comedy, and peculiarities from other types of the comic are offered in the article. The investigation and the conclusions concerning the investigation are given.
Keywords: satire, comic, indignation, mockery.
Сатира в эстетике рассматривается как вид комического. Это беспощадное, уничтожающее переосмысление объекта изображения, разрешающееся смехом, откровенным или подспудным. Сатиру можно рассматривать как специфический способ художественного воспроизведения действительности, раскрывающий ее как нечто внутренне несостоятельное посредством смеховых, обличительно-осмеивающих образов [3, с. 305].
Сатира – это тот самый вид комического, который отличается от других видов (юмора, иронии) резкостью обличения и предполагает высмеивание, разоблачение отрицательных сторон жизни, изображение их в нелепом, карикатурном виде [1, с. 412]. При своем зарождении она являлась определенным лирическим жанром, содержание которого заключало в себе насмешку над определенными лицами или событиями. Но с течением времени сатира утратила свое значение определенного жанра. Изобличающая насмешка стала основным ее признаком, определяющим ее основную сущность [4, с. 160].
Существуют социальные функции комического, которые определяют его форму: юмористическую, сатирическую, ироническую и саркастическую. Социальная функция смеха и сатиры заключается в действенной борьбе с комически изображаемым объектом, в чем собственно и состоит ее отличие от юмора, иронии и сарказма. От всех форм комического сатира отличается своей активностью, волевой направленностью и целеустремленностью
Усиливая комическое до степени гротеска, придавая ему форму невероятного, фантастического, сатирик тем самым выявляет его абсурдность, его неопределенность, его противоречие с реальной действительностью [2, с. 118]. Такого рода гротеск находит отражение и у Оскара Уайльда, что позволяет говорить о наличии сатиры:
Gwendolen: Personally I cannot understand how anybody manages to exist in the country, if anybody who is anybody does. The country always bores me to death.
Юмор в сатире используется для того, чтобы разбавить прямую критику, иначе сатира может выглядеть как проповедь, так как она предполагает беспощадное переосмысление объекта изображения; сатирический смех носит обличительный, уничтожающий характер. Согласно теории Фридриха Шиллера мы можем сделать вывод, что действительность сатиры является противопоставлением высшей реальности.
В отличие от прямого обличения, художественная сатира как бы двусюжетна: комическое развитие событий на первом плане предопределяется некими драматическими или трагическими коллизиями в «подтексте», в сфере подразумеваемого. Для собственно сатиры характерна негативная окрашенность обоих сюжетов – видимого и скрытого, тогда как юмор воспринимает их в позитивных тонах, ирония – комбинация внешнего позитивного сюжета с внутренним негативным [5, с. 28].
Материалом нашего исследования является пьеса Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным», на примере которой мы попытаемся выявить формы и приемы одного из видов комического – сатиры. Название рассматриваемой комедии настраивает читателя на серьезный лад, создает некое драматическое с элементами трагического настроение.
Первые признаки появления сущности сатиры мы встречаем в словах Гвендолен, одной из главных героинь, которая становится ясна из обнаружения ничтожности изображаемого:
Gwendolen: … and my ideal has always been to love some one of the name of Ernest. There is something in that name that inspires absolute confidence. The moment Algernon first mentioned to me that he had a friend called Ernest, I knew I was destined to love you.
Автор высмеивает подход девушки к жизни и к такому чувству, как любовь. Для нее главным является не внутренний мир молодого человека, а имя, которое ее вдохновляет и вселяет в нее уверенность.
В связи с этим мистер Уординг пытается оправдать привлекательность своего имени, но в ответ слышит, что любое другое имя немелодично и не вызывает положительных эмоций:
Jack: Well, really, Gwendolen, I must say that I think there are lots of other much nicer names. I think Jack, for instance, a charming name.
Gwendolen: Jack?… No, there is very little music in the name Jack, if any at all, indeed. It does not thrill. It produces absolutely no vibrations… I have known several Jacks, and they all, without exception, were more than usually plain. Besides, Jack is a notorious domesticity for John! And I pity any woman who is married to a man called John. She would probably never be allowed to know the entrancing pleasure of a single moment’s solitude. The only really safe name is Ernest.
Героиня считает, что женщина, находящаяся в браке с мужчиной, которого зовут Джон, по своей сути несчастна, а все ее неудачи связаны с именем мужа.
Также мы можем являться «свидетелями» разговора девушек, Сесили и Гвендолен, касающийся ведения дневников, который возникает из-за того, что обе героини узнают о том, что помолвлены якобы с одним и тем же человеком. Хотя на самом деле вся путаница произошла потому, что и Джек, и Алджернон представились им «Эрнестами».
В оправдании мисс Кардью нет ничего, что указывало бы на ее социальный статус, но ее последняя фраза дает повод для язвительного замечания со стороны мисс Ферфакс:
Cecily: Do you suggest, Miss Fairfax, that I entrapped Ernest into an engagement? How dare you? This is no time for wearing the shallow mask of manners. When I see a spade I call it a spade.
Gwendolen: [Satirically.] I am glad to say that I have never seen a spade. It is obvious that our social spheres have been widely different, к тому же необходимо учитывать еще и тон последней. Пафос Гвендолен подчеркивает различные положения в обществе обеих девушек. В словах же Сесили мы можем наблюдать частичную трансформацию фразеологизма, который подчеркивает натуру девушки, так как она никогда не лицемерит, не увиливает от прямого ответа и высказывает свои мысли человеку в лицо, не стараясь казаться перед ним лучше.
Как правило, сатирический образ обладает высокой степенью условности. Мисс Ферфакс всеми способами старается поставить мисс Кардью в неловкое положение:
Cecily: [Sweetly.] Sugar?
Gwendolen: [Superciliously.] No, thank you. Sugar is not fashionable any more. [Cecily looks angrily at her, takes up the tongs and puts four lumps of sugar into the cup.]
Cecily: [Severely.] Cake or bread and butter?
Gwendolen: [In a bored manner.] Bread and butter, please. Cake is rarely seen at the best houses nowadays.
Гвендолен со свойственной ей предвзятостью акцентирует внимание на том, что городские традиции идут вразрез с деревенскими. Необходимо следовать последним тенденциям моды (в нашем случае тенденциям в еде), поэтому предложения Сесили уже неактуальны.
Возвращаясь к галвным героям, следует отметить, что мистер Монкриф влюблен в Сесили, а мистер Уординг – в Гвендолен, но женится они могут на девушках только после согласия друг друга. Именно этот факт – переступить через свою гордость – не позволяет им прийти к компромиссу. В конце пьесы вся правда о главных героях открывается: все узнают настоящие имена Джека и Алджернона, на фоне чего сатирическая нить теряет свою силу, но продолжает указывать на некоторые недостатки в характерах героев, а также является неким напоминанием серьезности всей жизни.
Исследование показало, что в сравнении с другими видами комического, а именно: юмором, иронией и сарказмом, сатира является наименее употребительной в данной комедии. Тем не менее, ее роль достаточно важна, так как во многих случаях она завершает идею, ее функция – обострить ситуацию, сделать на ней акцент и привлечь внимание читателя.
Литература
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
2. Ершов Л.Ф. Сатира и современность. – М.: Современник, 1978. – 271 с.
3. Лосев А. Ф., Шестаков В. П. История эстетических категорий. – М.: Искусство, 1965. – 373 с.
4. Николаев Д. Смех – оружие сатиры. – М.: Искусство, 1962. –224 с.
5. Thomson A. K. Irony, an historical introduction. – London, 1926. – 97 p.
6. Wilde O. The Importance of Being Earnest. – London: Penguin Books, 1994. – 74 p.
Список литературы
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
Ершов Л.Ф. Сатира и современность. – М.: Современник, 1978. – 271 с.
Лосев А. Ф., Шестаков В. П. История эстетических категорий. – М.: Искусство, 1965. – 373 с.
Николаев Д. Смех – оружие сатиры. – М.: Искусство, 1962. –224 с.
Thomson A. K. Irony, an historical introduction. – London, 1926. – 97 p.
Wilde O. The Importance of Being Earnest. – London: Penguin Books, 1994. – 74 p.