АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ВИДОВ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ОШИБОК В СТУДЕНЧЕСКОЙ СРЕДЕ

Научная статья
Выпуск: № 2 (33), 2015
Опубликована:
2015/03/12
PDF

Мухина Е.Р.

Старший преподаватель, Пермский национальный исследовательский политехнический университет

АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ВИДОВ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ОШИБОК В СТУДЕНЧЕСКОЙ СРЕДЕ

Аннотация

Статья направлена на выявление основных типов стилистических ошибок среди студентов. Выделены основные виды ошибок. Приведены примеры.

Ключевые слова: стилистическая ошибка, анализ, лексическая сочетаемость, плеоназмы, тавтология.

Mukhina E.R.

Senior lecturer, Perm National Research Polytechnic University

THE ANALYSIS OF MAIN STYLISTIC ERRORS AMONG STUDENTS

Abstract

The article aims to identify the main types of stylistic errors among students. The basic types of errors are described. The examples of errors are given.

Keywords: stylistic errors, analysis, lexical compatibility, pleonasm, tautology.

В студенческой среде присутствует очень много различных речевых стилистических ошибок в числе которых можно отметить и  нарушение благозвучия речи, речевую недостаточность/избыточность, злоупотребление речевыми штампами и пр.

По нашим наблюдениям чаще всего встречаются морфолого-стилистические ошибки. Прежде всего, речь идет об ошибках в употреблении числительных. На наш взгляд, можно выделить три наиболее распространенных типа ошибок:

  • неправильное склонение числительных. К примеру: “Информатика будет проходить в ста семьдесят первой аудитории” (вместо: ”Информатика будет проходить в сто семьдесят первой аудитории”). ”Правило написано на двухсот восемнадцатой странице” (вместо: ”Правило написано на двести восемнадцатой странице”).
  • смешение основ мужского и женского рода оба-обе: “По обоим сторонам…” (вместо: “По обеим сторонам…”), “Обоими руками…”(вместо: ”Обеими руками…”).
  • неправильное употребление сочетаний числительных с существительными: “Да здесь недалеко… В полуторах километров” (вместо: ”В полутора километрах”); “С праздником Восьмым мартом!” (вместо: ”С праздником Восьмого марта!”).

Много ошибок можно заметить и в употреблении форм глагола:

  • неправильное использование форм первого лица единственного числа настоящего и будущего времени недостаточных глаголов. “Я, конечно, убедю его пойти с нами” (вместо: ”Я конечно, смогу убедить его пойти с нами”).
  • использование форм первого лица единственного числа от некоторых глаголов с основами на чередующиеся согласные. “Я сейчас пылесошу ковер. Перезвоню тебе через 5 минут” (вместо: ”Я сейчас чищу пылесосом ковер. Перезвоню тебе через 5 минут”).
  • использование форм третьего лица единственного числа: “Она сейчас полоскает белье”(вместо: ”Она сейчас полощет белье”).
  • использование форм бесприставочных глаголов прошедшего времени с суффиксом –ну-: “Плащ так долго сохнул…” (вместо: ”Плащ так долго сох…”).
  • использование форм бесприставочных глаголов с корнем –лож-: “Не ложи тетрадь в шкаф! Она мне сейчас понадобится” (вместо: ”Не клади тетрадь в шкаф. Она мне сейчас понадобится”).
  • использование глаголов повелительного наклонения. К примеру: “Ты едь домой. Не жди меня.”( вместо: ”Ты поезжай домой. Не жди меня”).

Нередко встречаются ошибки в употреблении форм существительных. Речь идет о неверном употреблении падежных форм существительных. “Я  купила килограмм абрикос, пять мандарин и связку бананов” (вместо: ”Я  купила килограмм абрикосов, пять мандаринов и связку бананов ”).

Очень распространенными являются ошибки в употреблении местоимений. При этом одна из наиболее часто встречающихся ошибок – это неправильное образование формы притяжательных местоимений третьего лица множественного числа: “Ихняя дача далеко. Поехали лучше в другое место” (вместо: ”Их дача далеко…”).“Это евонная  ручка” (вместо: ”Это его ручка”).

Анализ ошибок в студенческой среде позволил выявить и группу собственно стилистических ошибок. Прежде всего, речь идет о речевой избыточности, появлении плеоназмов – речевых излишеств, вкраплений слов, ненужных со смысловой точки зрения. Чтобы избежать плеоназма, необходимо отсечь все лишнее. Достаточно следовать простому правилу: если какое-либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества, то это следует сделать.  “Примеры, имеющиеся в таблице, показывают…” (вместо: ”Примеры показывают…”). Очень часто встречаются такие плеоназмы, как: август месяц, период времени, впервые дебютировать, коллеги по работе. Часто плеоназм формируется с помощью “слов-паразитов”: некий, правильный, некоторый… Если проговорить фразу без сомнительного слова, становится очевидным, что оно лишнее.

Помимо плеоназмов, можно отметить еще один недостаток речи – тавтологию. Тавтологией называется определение, повторяющее в иной форме ранее сказанное, повторение однокоренных слов [1]. “В этом рассказе рассказывается о…”(вместо: ”В этом рассказе говорится о…”). Тавтология легко обнаруживается при чтении текста вслух. К непомерно часто употребляемым словам и словосочетаниям  относятся:  который, чтобы, можно, народный фольклор, спросить вопрос…

Нередкими становятся случаи появления лексических ошибок. Так, очень часто наблюдается смешение паронимов – близких по звучанию, но разных по смыслу слов[1]. В качестве примеров могут быть приведены следующие пары: отличие (чего-то от чего-то) — различие (между чем-то и чем-то), усвоить — освоить (второе употребляется в значении более высокой степени проявления действия), равный (одинаковый) —ровный (без выступов, неровностей), предоставить (отдать в пользование) — представить (предъявить), языковый (от языка в значении орган) — языковой (от языка в значении речь) и многие другие.

Для студенческой среды характерно нарушение лексической сочетаемости. Наиболее распространенным примером является путаница словосочетаний “иметь значение” - “играть роль”. “Это открытие сыграло огромное значение в…”(вместо: ”Это открытие сыграло огромную роль в (имело огромное значение в )…”).

Помимо морфолого-стилистических, собственно стилистических и лексических ошибок имеют место стилистико-синтаксические ошибки, в частности ошибки в строе предложения. К примеру, смещение конструкций: “Главное, на чем следует акцентировать внимание, - это на признаках сходимости рядов”(вместо: “Главное, на чем следует акцентировать внимание, - это признаки сходимости рядов”).

В этой группе ошибок встречается также и Рразрушение структуры сопоставительных союзов и создание новых пар, разделение союзных сочетаний. Не только…а (нужно: не только…но и ), как…а также (нужно: как…так).

Можно отметить следующие виды нарушений:

  • нарушение норм согласований определений и приложений, если определение относится к сочетанию существительного с числительным. “Первых два места принадлежат…” (вместо: “Первые два места принадлежат…”).
  • нарушение норм согласований определений и приложений, если приложения – географические названия. “Я приехала поступать из города Добрянки”( вместо: “Я приехала поступать из города Добрянка”).
  • нарушение норм управления: неправильный выбор падежной формы зависимого слова с предлогами согласно, вопреки, благодаря. “Согласно распоряжения…” (вместо: “Согласно распоряжению…”). “Вопреки предсказаний…” (вместо: “Вопреки предсказаниям…”).

Таким образом, в студенческой среде встречаются различные виды стилистических ошибок, причинами которых выступают недостаточно развитое чувство языкового слуха, недостаточное владение синонимикой языка, неточное знание лексического значения слова, незнание стилистических пластов лексики и т.д.

Литература

  1. Иванова Т.Б., Баженова Е.А., Дускаева Л.Р. Орфографические, пунктуационные, речевые нормы русского языка в таблицах и тестах: Учеб пособие.- Пермь: Перм.ун-т, 2000.

References

  1. Ivanova T.B., Bazhenova E.A., Duskaeva L.R. Orfograficheskie, punktuatsionnyie, rechevyie normyi russkogo yazyika v tablitsah i testah: Ucheb posobie.- Perm: Perm.un-t, 2000.