Репрезентация коммуникативной стратегии подчинения слабого сильному в рассказе Д. Голсуорси «The First and the Last»
Репрезентация коммуникативной стратегии подчинения слабого сильному в рассказе Д. Голсуорси «The First and the Last»
Аннотация
Статья посвящена использованию речевых тактик в рассказе Д. Голсуорси «The First and the Last» как репрезентантов стратегии подчинения слабого сильному, которая рассматривается нами как коммуникативный акт, включающий адресанта, адресата, коммуникативную цель, речевые тактики, коммуникативную ситуацию. Впервые стратегия подчинения слабого сильному рассматривается на примере англоязычного художественного дискурса.
В статье представлены две коммуникативные стратегии: стратегия подчинения слабого сильному (в лице Кита) и стратегия неподчинения слабого сильному (в лице Ларри). Коммуникативные стратегии реализуются с помощью речевых тактик. Тактики обращения к закону, к удовлетворению практических потребностей, к личности человека, тактики угроз, уговаривания и подкупа образуют основу стратегии подчинения. Речевые тактики репрезентируются лексическими и стилистическими средствами (метафорами, образными сравнениями, эпитетами). На поведение адресанта и адресата, на то, кому быть первым в Царстве Божьем, оказало большое влияние понятие совести, рассмотренное Д. Голсуорси в рассказе. Имплицитное понятие совести позволило читателю прийти к заключению о том, что стратегия подчинения слабого сильному с ее речевыми тактиками оказалась несостоявшейся в произведении Д. Голсуорси «The First and the Last». Стратегия подчинения, осуществляемая Китом Даррантом по отношению к младшему брату, не могла состояться по причине наличия совести у Ларри Дарранта.
1. Введение
Изучение художественного текста является одним из важнейших вопросов языкознания. Текст рассматривается как лингвистический объект, как продукт национальной культуры, состоящий из адресанта, адресата, коммуникативной цели и речевых тактик стратегии убеждения .
Стратегия убеждения, являясь речевой стратегией персуазивности, играет важную роль в речевом воздействии говорящего на адресата в различных видах дискурса , , , .
Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:
1) необходимостью исследования малоформатных художественных текстов;
2) необходимостью изучения когнитивных процессов;
3) необходимостью изучения лингвистических средств выражения;
4) необходимостью разработки новых методов анализа художественного произведения.
Цель исследования заключается в определении стратегии подчинения слабого сильному как разновидности стратегии убеждения через коммуникативные стратегии и тактики.
Объектом исследования являются лексические и стилистические средства, репрезентирующие речевые тактики.
Предметом исследования являются коммуникативные стратегии и тактики, используемые Д. Голсуорси в рассказе «The First and the Last».
Материалом исследования послужил художественный текст, где были отобраны методом сплошной выборки стилистические средства, репрезентирующие речевые тактики в количестве 161 примера.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
1) установить лексические и стилистические средства, способствующие достижению стратегии подчинения;
2) определить коммуникативную стратегию подчинения, осуществляемую Китом Даррантом, через речевые тактики;
3) определить коммуникативную стратегию неподчинения, осуществляемую Ларри Даррантом, через речевые тактики;
4) показать стратегию подчинения, осуществляемую Китом Даррантом, как стратегию подчинения слабого сильному посредством угроз, уговаривания и подкупа как несостоявшийся коммуникативный акт.
В ходе исследования были применены лексический, стилистический и интерпретационный анализы, нацеленные на выявление и осмысление содержания языковых средств, отражающих стратегию подчинения.
Изучение стратегии убеждения и ее разновидности — подчинения слабого сильному — отражает глубинные пласты национальной культуры и менталитета народа. Подобное отражение становится возможным благодаря вербализации замысла автора художественного произведения Д. Голсуорси, что вносит значительный вклад в теорию коммуникативной и когнитивной лингвистики.
Практические результаты исследования могут использоваться при дальнейшем изучении стратегии подчинения в художественном и других дискурсах.
2. Основные результаты
И.А. Стернин различает две стратегии речевого воздействия: стратегию убеждения и стратегию уговаривания. Под речевым воздействием он понимает логическое, рациональное обращение к разуму слушателей, тогда как стратегия уговаривания — это преимущественно эмоциональное побуждение собеседника отказаться от его точки зрения и принять точку зрения уговаривающего .
О.С. Иссерс также разграничивает стратегию убеждения и стратегию уговаривания, хотя подчеркивает, что в обоих случаях реализуется одна сверхзадача — побудить человека к действиям, воздействуя на разум и логику в первом случае и на чувства и эмоции – во втором .
К.Ю. Горшкова и О.С. Иссерс утверждают, что при уговаривании часто реализуется манипулятивная функция , .
Так как в рассказе «The First and the Last» мы не находим языкового воздействия, намеренно вводящего адресата в заблуждение, относительно замысла или содержания речи, то есть манипулятивного воздействия, будем использовать термин «стратегия убеждения».
Современные теоретические и практические исследования , не выделяют типы стратегий, уделяя больше внимания рассмотрению видов речевых тактик. Что касается работы Д.А. Бокмельдера «Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале современного английского языка», то автор рассматривает методы убеждения (доказательство, аргументация, пропаганда) .
Автор Ц. Ху в своих работах , актуализирует признаки стратегии уговаривания через речевые тактики: апелляция к удовлетворению социальных и духовных потребностей, базовых и практических потребностей, к авторитету, к личности человека, «надевания маски», что характерно для российских телевизионных программ.
Общая классификация коммуникативных и когнитивных стратегий (стратегия сравнения, стратегия сопоставления, стратегия конкретизации, стратегия целеполагания, стратегия детерминации, стратегия дисперсности и др.) и лингвистические средства их вербальной экспликации подробно даны в работе Е.А. Кучинской .
Впервые выделяется вид стратегии убеждения – стратегия подчинения слабого сильному, которая рассматривается на примере англоязычного художественного дискурса.
Стратегия подчинения рассматривается нами как совокупность речевых действий, воздействующих на разум и логику адресата, нацеленных на выполнение глобальной коммуникативной цели адресанта, — заставить адресата покинуть город после совершения им преступления, при осуществлении соответствующих речевых тактик — тактики обращения к закону, тактики обращения к удовлетворению практических потребностей, тактики обращения к личности человека, тактики угроз, уговаривания и подкупа.
2.1. Стратегия подчинения слабого сильному включает следующие тактики
Тактика обращения к закону
При обращении к закону в тексте рассказа часто употребляются лексемы: law — закон, punishment — наказание, court — суд, responsibility — ответственность, crime — преступление, concealment — сокрытие, policeman — полицейский, отражающие подчинение закону.
«But, crime — the ugliness — Justice unsatisfied! Crime concealed — and his own share in the concealment» .
Тактика обращения к удовлетворению практических потребностей адресанта (высокое общественное положение, семья, правосознание)
Тактика обращения к удовлетворению социальных и духовных потребностей адресанта в лице Кита Дарранта реализуется за счёт выделения важных жизненных ценностей, приема сохранения коммуникативной ситуации и ее решения.
Для выделения важных жизненных ценностей адресанта используются лексемы: family — семья, success — успех, promotion — продвижение, position — должность, benefit — выгода, legal conscience — правосознание, подчеркивающие важный социальный статус Кита Дарранта.
Профессия юриста накладывает на Кита Дарранта определенные обязательства. Кит живет по совести, которую диктует ему профессия юриста.
«His thoughts went off at a tangent to a certain issue troubling his legal conscience» .
«Keith Darrant, King’s Councel, man of mark!» .
«… he — well on towards a judgeship!» .
Тактика обращения к личности человека (Кит Даррант)
Данная тактика реализуется путем описания человека — подчеркивает качества человека — «человека фактов и решений», «человека, подчиняющего чувства рассудку», эгоистичного и жестокого человека.
«They have spiritual cold storage, in which are preserved their nervous systems. In such men there is little or none of that sense. Men of facts and of decision switching imagination on and off at will, subordinating sentiment to reason …» .
В отличие от Ларри, его брат Кит — это устойчивый, неуклонно делающий карьеру человек, «столп общества», «медный горшок».
«Ah! To be like Keith, steady, buttoned-up in success; a brass pot, a pillar of society!» .
Тактика угроз, уговаривания и подкупа
Стратегия подчинения, проводимая Китом Даррантом, осуществляется путем уговаривания и подкупа.
– Are you ready to go away at any time?
– Yes. Oh, yes» .
– You must clear out once, Larry. She can come out to you by the next boat: but you can’t go together. Have you any money?
– No.
– I can foot your expenses, and lend you a year’s income in advance. But it must be a clean cut; .
– There’s room on that boat. Go down and book your berth before they shut. Here’s the money!
– I’m going to stick it, Keith .
Форма рассказа сохраняет преимущественно диалоговую форму выяснения обстоятельств убийства, путей выхода их создавшегося положения, уговаривания младшего брата скрыться из города, где было совершено преступление.
2.2. Стратегия неподчинения слабого сильному включает следующие тактики
Тактика обращения к удовлетворению практических потребностей адресата (любовь, семья, совесть)
Тактика апелляции к удовлетворению социальных и духовных потребностей адресата в лице Ларри Дарранта реализуется путем выделения важных жизненных ценностей лексемами: love — любовь, honesty — честность, care — забота, conscience — совесть, amiability — дружелюбность, injustice — несправедливость, guilty — вина, подчеркивающими высокий моральный дух адресата.
«You know about these things. I didn’t mean to kill him. I love the girl. What shall I do, Keith?» .
«There was a sort of brightness underneath, an amiability lurking about its shadows» .
Тактика обращения к личности человека (Ларри Даррант)
Данная тактика реализуется путем характеристики Ларри Дарранта, данной его братом Китом Даррантом, подчеркивающим негативные качества Ларри и оценивающим его как «предмет своих страстей», «соломинка, летающая туда, сюда», «жалкое животное», «безвольное существо», используя образные средства.
«Why go an — a waif at the mercy of his own nature, a straw blown here and there by every gust which rose in him» .
«Miserable, shadow brute» .
«His brother Laurence — wasted — all through women — atrophy of will power! A man on the edge of things; living from hand to mouth; his gifts all down at heel!» .
Переживаемые чувства за содеянное убийство делают Ларри измученным, усталым, опустошенным. Образные сравнения, метафоры и эпитеты ярко характеризуют его состояние: like a tired horse – уставшая лошадь; be a quicksand swallowing up one’s own resolutions” — размытый песок, поглощающий решения; miserable, shadow brute — жалкий зверь-тень; fools — глупцы; weaklings — слабые людишки.
Внутреннее чувство несправедливого наказания преследует Ларри и побуждает его к действию по велению совести — смерти со своей возлюбленной, которая осознанно разделила с ним его участь.
Согласно Толковому словарю русского языка, совесть — это чувство нравственной ответственности за свое поведение перед окружающими людьми и обществом .
Философский энциклопедический словарь трактует совесть как способность личности осуществлять нравственный самоконтроль, самостоятельно формулировать для себя нравственные обязанности, требовать от себя их выполнения и оценивать совершаемые поступки .
Словарь Webster’s New Collegiate Dictionary дает несколько значений слова conscience, которые имеют положительную коннотацию:
1а) the sense of consciousness of moral goodness or blameworthiness of one’s own conduct, intentions, or character together with a feeling of obligation to do right or to be good;
1b) a faculty, power, or principle enjoining good acts;
1c) the part of the superego in psychoanalysis that transmits commands and admonitions to the ego;
2) consciousness;
3) conformity to the dictates of conscience / conscientiousness;
4) sensitive regard for fairness or justice / scruple / conscienceless / in all conscience or in conscience / in all fairness.
Тезаурус Роже классифицирует слова conscience — совесть, truth — правда, probity — честность, honesty — порядочность, integrity — честность, justice — справедливость, ethics — этика, compassion — сострадание как языковые синонимы и дает производные от conscience — совесть, conscientious — совестливый, conscientiousness — совестливость .
Контекстуальными синонимами слова conscience — совесть в рассказе «The First and the Last» являются rush of dismay — порыв смятения, guilty — виновность, condemnation — осуждение, fear — страх, instinct of loyality — инстинкт преданности, fearful imminence — страшная неминуемость, reverence for order, for justice — почтение к порядку, к правосудию, true confession — истинное признание.
Ларри совершил непреднамеренное убийство человека, который издевался над девушкой, ему близкой, Агатой. Вину за убийство взял на себя другой человек, которого приговорили к повешенью.
Понятие совести в рассказе зиждется на способности человеческой личности понимать ценности, и прежде всего моральные ценности, имеющее как семантические, так и когнитивные признаки .
Понятие совести в рассказе резко разграничивает нравственный облик двух братьев.
Давайте проанализируем, почему Голсуорси назвал свой рассказ «The First and the Last», а не дал ему название «Conscience».
В Библии от Матфея говорится: «Вот так и последние будут первыми, а первые — последними» (Матфей 20:16, Современный перевод).
«Тот, кто последний в жизни сейчас, станет первым в Царстве Божьем, а тот, кто первый ныне, станет последним» (Лука 13:30, Современный перевод).
Чувство несправедливости не покидает Ларри Дарранта: вместо него осужден другой человек, невиновный человек. Ларри Даррант вместе с его подругой считают, что они должны поступить справедливо, так как его брат ничего не делает, чтобы невиновного не осудили.
Вот почему ответить на вопрос, почему первый человек в городе — судья Кит Даррант станет последним в Царстве Божьем, а последний человек Лоренс Даррант, его брат-неудачник, но имеющий чувство совести, станет первым в Царстве Божьем, автор предоставляет читателю самостоятельно.
3. Заключение
Итак, стратегия подчинения, репрезентируемая в рассказе лексическими и стилистическими средствами, — это стратегия подчинения слабого сильному, осуществляемая Китом Даррантом, является корыстной и нежизнеспособной.
В стратегию подчинения, репрезентированную речевыми тактиками, входило настаивание адресанта на своих доводах, денежное спонсирование отъезда из города и даже избавление от брата и его возлюбленной.
Эксплицитно представленная стратегия подчинения, подкрепляемая имплицитным понятием совести, направлена автором рассказа на понимание читателем проявления или отсутствия совести у героев и, соответственно, на понимание места героя в Царстве Божьем.
Стратегия подчинения слабого сильному в рассказе Д. Голсуорси «The First and the Last» с его речевыми тактиками (тактики обращения к закону, личности человека, удовлетворения практических потребностей, угроз, уговаривания и подкупа) оказалась в рассказе Д. Голсуорси «The First and the Last» неуспешной, поскольку причиной провала стратегии убеждения и уговаривания является совестливость главного героя — Ларри Дарранта.
Проведенное исследование позволяет расширить представление о коммуникативно-прагматическом потенциале стратегии убеждения как стратегии подчинения слабого сильному в англоязычном художественном дискурсе.
Результаты исследования могут быть использованы филологами для оптимизации коммуникативно-прагматического потенциала убеждения и средств языкового воздействия.
Перспективность исследования связана с систематизацией способов и приёмов убеждающего языкового воздействия на сознание человека.
Понимание принципов убеждения, функционирующих в художественном тексте, способствует формированию критического отношения читателя к художественному тексту и, следовательно, к скрупулезному анализу содержания текста.
