Содержательная двусоставность русских безличных предложений
Таблица 1 - Инвариант и варианты конструкции V3s
Не спится. Тошнит. | Конструкции, в которых необходимы экспликация сферы действия предиката (чаще всего это лицо), а также необходим контекст. Предикат в данных моделях - это безличный глагол, содержащий в своей семантике нулевой субъект. |
Мне не спится. Человека тошнит. | Полные достаточные конструкции с присловными распространителями субъектно-объектного типа, обозначающими сферу действия предиката. |
С пяти утра мне не спится. В самолете человека тошнит. | Сфера действия предиката в таких конструкциях - присловные и неприсловные распространители. |
Я не могу спать. Человек чувствует тошноту. | Модели с возможной, хотя и не тождественной, трансформацией в двусоставное предложение. |
Бабахнуло. Загудело. | Конструкции, которым необходима экспликация сферы действия предиката (это может быть лицо или не лицо), а также контекст. Предикат здесь - личный глагол в безличном значении, в семантику которого имплицирован мнимый субъект. |
В трубах загудело. / В голове загудело. За окном бабахнуло. / В ушах бабахнуло. | Полные, достаточные конструкции с облигаторными неприсловными распространителями, обозначающими сферу действия предиката. |
В трубах что-то загудело. / За окном что-то бабахнуло. В ушах что-то бабахнуло.
| Нетождественная трансформация моделей. |
Трубы загудели. Голова загудела. | Это нетождественные трансформы с субъектом позиционным (грамматикализованной формы), образованным от лексемы, обозначающей сферу действия предиката в так называемом односоставном предложении.
|
Выворачивало. Замело. | Семантически недостаточные, неполные конструкции, которым необходима экспликация хотя бы объекта предикации, желателен также контекст. Предикатом здесь является личный глагол в безличном значении. |
Деревья выворачивало. Дорогу замело. | Семантически недостаточные конструкции с присловными распространителями, обозначающими сферу действия предиката. Экспликация «орудия действия» факультативна, поскольку это значение имплицировано в семантику глагольного предиката. Иногда здесь необходим контекст. |
Деревья выворачивало ветром. Дорогу замело снегом. | Возможное распространение конструкции с лексической экспликацией значения «орудия действия». |
Ветер выворачивал деревья. Снег замел дорогу. | Нетождественные трансформы безличных предложений - двусоставные предложения.
|
Моросит. Светает. | Конструкции, не требующие экспликации субъекта, наличие контекста в них факультативно, предикат - безличный глагол, включающий в себя нулевой субъект на уровне глубинной структуры. Предложения такого типа демонстрируют наибольшую степень абстрагирования, находятся в экстраполяции по отношению к двусоставным предложениям. |
За окном моросит. На улице светает. | Расширенная конструкция с факультативными распространителями-детерминантами с локальным и/или темпоральным значениями, десемантизированные. Они обозначают сферу действия предиката как макромир или часть макромира. |
За окном есть морось. На улице есть свет. | Узуальные трансформации в двусоставное предложение безличных моделей либо невозможны, либо трансформ имеет совсем другое значение.
|