ГЛАГОЛ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОСНОВА СИСТЕМНЫХ ОТНОШЕНИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.60797/IRJ.2024.149.76
Выпуск: № 11 (149), 2024
Предложена:
19.09.2024
Принята:
12.11.2024
Опубликована:
18.11.2024
29
1
XML
PDF

Аннотация

Терминология медицины представляет собой совокупность лексических единиц, объединённых в систему на основании логических, структурных, понятийных признаков. Цель исследования состоит в изучении роли глаголов в организации лингвистической упорядоченности медицинской терминологии, в создании и развитии терминологических гнёзд, а также в формировании семантических отношений между их членами. В ходе проведённого исследования были сформулированы качественные характеристики системы как множества взаимосвязанных элементов, определена значимость системности для науки, описаны основные признаки терминологической системы и терминологического гнезда. В работе отмечается, что глаголы, функционирующие в медицинских текстах, обозначающие различные действия, связанные с медициной, являются неотъемлемой частью терминологического гнезда и терминосистемы. Кроме того, глаголы часто выступают основой для образования терминологического гнезда, поскольку участвуют в образовании новых лексических единиц. Терминологические гнёзда являются важным фактором, формирующим отраслевые терминосистемы. Глагол выступает базовым словом, от которого идёт образование терминологического гнезда. Однако, его роль в данном процессе зачастую скрыта и выявляется только в процессе этимологического анализа.

1. Введение

Признание целостности и непрерывности мира, наличия тесных, порой пародоксальных взаимосвязей между его фрагментами, которые, организуются в систему, поставило перед мышлением человека задачу «создать такую модель мира, которая позволит ориентироваться в нем <…>. Мир системен – и наше мышление должно быть системным, чтобы адекватно его отражать. «Системность мышления реализуется в том, что знания представляются в виде иерархической модели взаимосвязанных моделей»

. То есть функция мышления состоит в анализе причин, явлений, процессов, выявлении закономерностей, их оценке и в поиске возможных путей интерпретации и решения необходимых задач, генерировании новых идей и т.д. В контексте системности мышления, «любая наука представляет собой не только деятельность по производству знаний, но и систем знаний <…> эта система не остаётся неизменной, а постоянно преобразуется»
. Актуальность данного исследования обусловлена тем, что в науке системность приобретает иные формы и охватывает не только всю совокупность понятий и явлений, но и лексических единиц, используемых для их словесного обозначения, то есть терминов.

Цель настоящей работы состоит в изучении роли глаголов в организации лингвистического аспекта системных отношений в медицинской терминологии.

2. Методы и принципы исследования

Материалом для исследования послужили глагольные лексические единицы, выбранные из специальных словарей, извлеченные методом сплошной выборки из лексикографических источников. Этимологические данные заимствовались из Online Etymology Dictionary

.

Для достижения цели, поставленной в исследовании, использовались различные методы анализа, позволившие установить системные связи между компонентами гнезда (дефиниционно-компонентный анализ), способствовали определению истории развития значений (этимологический анализ), выявлению специфики функционирования языковых средств (контекстуальный анализ), дали возможность установить характер взаимоотношений между компонентами слов на основе их реализации в структуре лексической единицы (интерпретативный анализа).

3. Основные результаты и обсуждение

Представления о наличии взаимосвязи между явлениями, упорядоченности и целостности бытия возникли в античной философии и развивались в русле философских, логических, гносеологических исследований. Суммируя представления о данном понятии, можно выделить ряд качественных характеристик системы. Система:

1) упорядочена;

2) структурна;

3) целостна;

4) не изолирована от других систем.

Представленные характеристики системы делают акцент на наличие организации и упорядоченности в некой совокупности предметов или явлений. Однако, еще в древнегреческой философии и науке было замечено, что системно не только бытие, но и знания (например, представления об аксиоматическом построении логики, геометрии). В философии и науке нового времени понятие системы уже активно начинает использоваться при исследовании научного знания, «при этом спектр предлагаемых решений был очень широк – от отрицания системного характера научно-теоретического знания до первых попыток философского обоснования логико-дедуктивной природы систем знания (И. Г. Ламберт и др.)»

.

В философских работах XX века эта взаимосвязь не отрицается, а находит дальнейшее развитие в различных отраслях знания. Практически каждая отрасль современной науки развивается как по общим законам развития научной мысли, так и по своим собственным, в русле своих традиций, направлений, то есть демонстрирует присущие только ей представления о системных отношениях (например, экономическая, правовая, информационная, биологическая и др.). Понятия «система» и «системность» связаны с понятиями классификации и специального знания.

Совокупность терминов, образующих терминосистему, организована и функционирует по своим принципам, в число которых входят формально-логические и гносеологические принципы. Применительно к терминологическим исследованиям «под системой следует понимать целое, в котором элементы взаимосвязаны при помощи определённых регулярных семантических, языковых и логических отношений»

.

Алексеева Л.М. и Василенко Д.В. выдвинули справедливый тезис о том, что термины «как основные компоненты языка описания деятельности оказываются элементами сложного процесса познания и языковой репрезентации, <…> изучаться термин должен как элемент этой сложной структуры, <…> системность термина – это отражение системности познавательной деятельности»

. Терминосистема – «определённым образом организованная совокупность отношений, отражающая человеческую социальную (научную) деятельность, обладающей органической целостностью». Существенными признаками терминосистемы выступают «наличие связи между отдельными терминами, цельность, полнота, а также сложность»
.

С.Г. Казарина отмечает, что «наиболее распространенными средствами реализации лингвистической связности является морфологический способ образования производных терминов на базе исходных корневых слов и синтаксический способ образования, при котором у базисного компонента появляется признаковый компонент или признаковый компонент начального термина приобретает статус базисного компонента производной номинации. В результате применения этих способов терминообразования появляются характерные признаки терминологических систем: наличие терминологических гнезд регулярных рядов одноструктурных терминов – терминологических парадигм, обозначающих однородные понятия»

.

В лингвистике отмечается, что деление на терминологические гнезда связано с понятийной системой соответствующей системы знаний, поскольку любая терминология – это система, состоящая из подсистем и микросистем, которые включают терминологические гнёзда Термины, являющиеся наполнением таких блоков, находясь в родовидовых отношениях проявляют логико-системные связи. Следует отметить, что «системы или гнёзда могут быть разного типа: это и парадигмы в обычном смысле, и множества однокоренных слов, и множества слов с разными корнями и одинаковыми аффиксами»

. Благодаря им терминологическое гнездо включает как словообразовательное гнездо данного термина, так и образованные от него словосочетания. Элементы словообразовательного гнезда обладают смысловой и этимологической общностью.

Глаголы, обозначающие процессы и состояния, связанные с медициной, активно входят в систему словообразовательных гнёзд и выступают фундаментом, формирующим системность медицинской терминологии. В медицинском контексте глаголы зачастую лексически соотносятся с однокоренными терминами-существительными, широко известными в данной отрасли. «В сфере медицинской терминологии отраслевые и узкоотраслевые глаголы выступают вторичной категорией по отношению к существительным, как первичной категории»

. Однако, будучи образованными от существительных путём добавления словообразовательных aффиксов, глаголы становятся производящей основой для дальнейшей терминологической деривации.

Рассмотрим контексты употребления дериватов, с ядерным компонентом ganglion.

- ganglionic acetylcholine is termed the «depot» form

;

- ganglionic stimulation by pilocarpine was resistant to C6

;

- when a preganglionic stimulus subthreshold for fast EPSP in this particular cell is used

;

- there are two ganglionate plexuses in the wall of the gut

;

- a ganglionectomy is performed under general anaethesia

.

Приведённые примеры показывают, что форманты образуют узкоотраслевые лексические единицы, которые выполняют в предложении синтаксическую функцию, заложенную их частеречной принадлежностью. Однако следует отметить, что оттенки значения прилагательного ganglionic зависят от семантики сочетающегося слова. Так в контексте ganglionic acetylcholine выявляется значение «вырабатываемый нервным узлом (ганглием)» в контексте ganglionic stimulation реализуется значение «воздействие на нервный узел (ганглий)». Александрова Е.В. подчёркивает, что «на выбор соответствия оказывают влияние тематика текста и контекст конкретного отрезка»

. Более того необходимы «специальные знания <…> чтобы правильно употреблять и дефинировать термины»
.

Глаголы, обозначающие различные медицинские процессы и состояния, часто образуются с помощью конверсии. Анализ фактического материала показал, что полученные глаголы, в свою очередь, продолжают участвовать в образовании терминологических деривационных цепочек. Наиболее продуктивной моделью конверсии в исследуемом материале выступает N → V. Однако диахроническое исследование развития значений показывает, что этимологически существительные, выступающие в качестве основы для конверсии, восходят к латинским и/или греческим общеупотребительным глаголам, то есть схема представляет собой V → N → V. Например, to clyster –ставить клизму образован от существительного, восходящего к греческому слову klyster (от klyzein – to wash out)

.

Примером дальнейшей терминологической деривации служит глагол to curette, образованный от названия предмета, которым проводится манипуляция. Этимологическая цепочка развития выглядит следующий образом: curette ← фр. curette (a scoop, scraper) ← фр. curer (to clear, cleanse) ← лат. curare (to cure) + -ette – уменьшительно-ласкательный суффикс (от лат ittum/itta)

. К данному глаголу добавляются различные суффиксы (-age, -ment, -ing), например, curettage, curettment, curetting, обозначающие процесс работы с кюреткой. Термины сurettage и curettment выступают родовыми терминами для образования терминологических словосочетаний. Исходное существительное образует цепочку из двадцати семи словосочетаний, второе из шестнадцати, третье из трёх.

Расширение терминологического гнезда, в состав которого входит глагол, осуществляется также за счёт его способности образовывать словосочетания с существительными. Этот факт даёт возможность включать в терминологическое гнездо не только узкоотраслевые глаголы, но общенаучные и общеупотребительные. «Общеупотребительные глаголы часто встречаются в составе словосочетаний, вторым компонентом которого выступают терминологические существительные или терминологические прилагательные. Более того, их терминологичность проявляется именно в сочетании с субстантивированными и адъективированными терминами»

. Например, to be on IV быть, to fix a prosthesis, to gather matter, to give resuscitation.

4. Заключение

Таким образом, мы приходим к выводам, что глаголы, функционирующие в медицинском дискурсе, являются однокоренными терминам-существительным, либо образованными от них с помощью конверсии или посредством словообразовательных аффиксов. Производные глаголы также выступают производящей основой для последующей терминологической деривации. Общеупотребительные глаголы в комбинации с терминами-существительными выполняют терминологическую функцию. Таким образом, являются неотъемлемой частью терминологического гнезда и активно участвуют в терминообразовании в качестве мотивированного и мотивирующего слова.

Перспективы дальнейшего исследования заявленной проблематики состоят в возможности сравнительно-сопоставительного исследования специальной лексики на материале различных языков, а также создания специальных словарей.

Метрика статьи

Просмотров:29
Скачиваний:1
Просмотры
Всего:
Просмотров:29