Специфика выражения просьбы в русском коммуникативном поведении
Специфика выражения просьбы в русском коммуникативном поведении
Аннотация
В данной статье рассматривается специфика речевого акта просьбы в русском коммуникативном поведении. На основе данных Национального корпуса русского языка проанализированы лексические и прагматические особенности выражения просьбы. Выбор языковых средств определяется рядом факторов, таких как ситуация общения, статус коммуникантов, отношения между ними, интенция говорящего и т. д. На основе анализа языкового материала представлена классификация языковых средств выражения просьбы в русском языке. Авторами предлагается разделение полученных примеров речевых фрагментов, выражающих различные виды просьбы, на две большие группы – теплые и холодные речевые акты. Первая группа содержит стратегию смягчения просьбы, связанную как с реализацией интенции просьбы, так и с выражением эмоциональной составляющей высказывания. Вторая группа характеризуется функцией снижения категоричности в сочетании с намеренным снижением эмоциональной составляющей.
1. Введение
Актуальность темы данного исследования обусловлена особой значимостью, которую она приобрела в наши дни в условиях постоянного и непрерывного увеличения объема передаваемой информации и совершенствования способов и форм общения, а также высокой частотностью употребления речевого акта просьбы в устной и письменной речи, как в повседневной, так и деловой. В современной теории коммуникации под единицей речи понимается речевой акт. Таким образом, любая коммуникация состоит из различных речевых актов. Под речевым актом понимается высказывание, порождаемое и произносимое человеком с определенной целью и вынуждаемое определенным мотивом для совершения практического или ментального, как правило, адресованного действия с помощью такого инструмента, как язык / речь .
Речевой акт просьбы является одним из наиболее употребительных в повседневном речевом общении , а также одним из важнейших способов создания контакта и инициирования знакомства. Умение выражать просьбу считается психологами жизненно необходимым навыком и вырабатывается у детей раннего возраста одним из первых.
Просьба относится к моделям речевого поведения, направленным на то, чтобы склонить адресата к совершению определенного действия в интересах говорящего . Рассматриваемый речевой акт представляет собой инструмент побудительного воздействия на адресата, эффективность которого напрямую зависит от используемых в нем формул вежливости. Директивные акты просьбы характеризуются возможностью ответного отказа, поэтому они вместо императивных форм часто принимают вид вопросов, предложений, отрицаний, то есть косвенных способов выражения просьбы. В таких формулах отсутствует перформативный глагол, либо другой маркер просьбы, и значение просьбы выражено в них имплицитно
. С помощью этих формул говорящий может смягчить категоричность высказывания, которое по своей интенции представляет собой побуждение.Речевой акт просьбы – это директивный речевой акт, решение об исполнении которого принимается адресатом . Решение о выполнении действия принимает адресат, по отношению к которому позиция говорящего неприоритетна . В связи с этим, чтобы быть максимально более коммуникативно успешной, просьба должна содержать маркеры вежливости или этикетные формулы
Инициируя общение, говорящий нарушает автономию адресата, поэтому для успешного осуществления коммуникации выбирает подходящие митигационные стратегии смягчения . При этом использование соответствующих формул вежливости связано с переживанием говорящим определенного эмоционального состояния, которое в некоторых случаях может служить эффективности императивного воздействия. Целью смягчения является достижение максимального согласия выполнить просьбу, избежание отказа.
В теории речевых актов просьба может быть реализована в рамках речевого акта реквестива. К нему относятся просьба, мольба, заклинание.
В разных культурах отношение к речевому акту просьбы может быть различным. В некоторых культурах побудительные речевые акты, к которым относится просьба, могут рассматриваться как представляющие угрозу, поскольку предполагают оказание давления на адресата. Степень допустимости оказания давления на собеседника с целью побуждения выполнить то, чего хочет говорящий, является культурно вариативной характеристикой. В русской культуре она выше, чем, например, в английской, поэтому просьба не представляет собой столь большой угрозы и является широко распространенным речевым действием .
2. Основные результаты
В русском языке существует множество лексико-грамматических конструкций, выражающих просьбу. Выбор определенных языковых средств позволяет говорящему придать своей просьбе высокую, нейтральную или низкую степень вежливости, а также дополнительный оттенок значения, такой как мольба или требование .
Материалом нашего исследования являются примеры, извлеченные методом сплошной выборки из Национального корпуса русского языка. Анализ собранного нами фактического материала позволил разделить реквестивы на теплые и холодные. При номинации этих групп мы исходили из выражений, отражающих понятия теплые и холодные отношения, поскольку речевая актуализация просьбы, как правило, связана с демонстрацией личных отношений между говорящими.
Номинация теплые связана как с прямым значением слова тепло, так и с косвенным. Переносное значение слова тепло связано с таким ассоциативным рядом, как сердечность, доброта, ласка, хорошее отношение к чему-либо, кому-либо. Прямое значение слова теплый подразумевает толкование «соответствующий температуре человеческого тела <…> и создающий человеку приятное ощущение комфорта и уюта» .
Теплые отношения связаны с душевным спокойствием, умиротворенностью с созданием теплой, уютной атмосферы говорящего с адресатом сообщения. Таким образом, теплые просьбы подразумевают большую эмоциональную близость между людьми, чувства, эмоции, уменьшение социальной дистанции и создания отношений равенства между говорящим и адресатом сообщения.
С уменьшением дистанции между участниками общения связано снижение категоричности высказывания. Этот процесс представляет собой основную стратегию, встречающуюся в речевых актах теплых реквестивов.
2.1. Теплые реквестивы
Анализ языкового материала позволил выделить две основные группы реквестивов: выражающие просьбу разрешить говорящему совершить какие-либо действия и выражающие просьбу совершить адресату какие-либо действия по отношению к говорящему.
I. Реквестивы, выражающие просьбу совершить адресату какие-либо действия по отношению к говорящему. Основным способом выражения просьбы в русской коммуникации является императив , категоричность которого может быть снижена разными языковыми средствами.
Стратегия снижения категоричности и смягчения просьбы направлена, с одной стороны, на реализацию основной интенции просьбы (получить желаемое), с другой – на выражение эмоциональной составляющей смысла высказывания.
Смягчение просьбы в теплых реквестивах может достигаться следующими языковыми средствами и способами.
1. Использование маркеров вежливости пожалуйста, будьте добры:
— Присмотрите, будьте добры, за нашими вещами, — попросили они.
—Я ничего не понимаю, что вы такое говорите. Вы мне объясните, пожалуйста.
2. Употребление уменьшительно-ласкательных форм обращения (сыночек, Мишенька, Анечка, доченька, милый и др.): Слушай, милый, — она остановилась и взяла меня под локоть, — прошу тебя, не говори лишнего, ну того, чего не знаешь, все равно ничего не сделаешь.
В данном примере форма императива слушай сочетается с обращением милый, снижающим категоричность. Более явная степень смягчения позволяет говорящему «жалобно просить», со смягчителем просьбы диминутивом «миленький»: Миленький мой, знаешь, чего я хочу? — Чего, бабуля? — удивленно спросил я.
3. Включение комплиментов, которые представляют собой имена прилагательные в виде различных степеней сравнения: Павел, скажи тост. Ты у нас самый красноречивый, — предложил Александр.
4. Представление просьбы в виде вопросительной конструкции, что уменьшает категоричность побуждения : Можно, а? Ну, миленький Алинька, можно разочек? Всего один разик?
5. Выражение просьбы косвенно в виде вопросительно-отрицательных конструкций Вы (ты) не + глагол во втором лице будущего времени, Не + глагол во втором лице будущего времени + ли вы (ты): Вы не закроете форточку? Не проверите ли вы мой отчет? У вас не найдётся листка бумаги?
6. Использование глагола в сослагательном наклонении в рамках вопросительной конструкции с частицей не : Так вот: не могли бы мы себя как-то от этого обезопасить? — спросил Будяев и щелкнул зажигалкой.
II. Реквестивы, выражающие просьбу разрешить говорящему совершить какие-либо действия. В данной группе преобладают конструкции, содержащие различные формы модальных глаголов, формы глаголов будущего времени, а также такие единицы, как давайте, предлагающие совершить совместные действия адресата и говорящего.
1. Употребление конструкций с модальными глаголами (Могу я? Можно мне?).
— Можно мне помочь вам смотреть Канберру? — сказал он по-русски.
2. Употребление глаголов в форме будущего времени, выражающих намерение и надежду совершить какое-либо действие с позволения адресата. – Ну, я пойду?
3. Использование глаголов, выражающих позволение и приглашение совершить какое-либо совместное действие (давай, давайте): Давай, я быстро тебя свожу в кафе, ты быстро съешь мороженое.
2.2. Холодные реквестивы
Холодные реквестивы представляют собой высказывания более требовательные и категоричные. Они не предполагают отказа и по своей природе близки к приказу, от которого они отличаются благодаря реализуемой стратегии смягчения. Однако в них стратегия снижения категоричности просьбы направлена главным образом на достижение коммуникативной интенции выполнения просьбы и в меньшей степени на проявление эмоциональной составляющей высказывания. Среди них можно также выделить две основные группы реквестивов: выражающие просьбу разрешить говорящему совершить какие-либо действия и выражающие просьбу совершить адресату какие-либо действия.
I. Реквестивы, выражающие просьбу совершить адресату какие-либо действия по отношению к говорящему. Среди данной группы характерным является употребление перформативных, модальных, императивных форм глаголов.
1. Употребление перформативных глаголов, таких как просить, надеяться, при произнесении которых реализуется функция просьбы: Я прошу всех немедленно покинуть театр.
Для выполнения функции запрещения может быть реализована конструкция «прошу не делать чего-то»: Толстый офицер с седой бородкой на опухшем лице, с орденами на шее и на груди, строго сказал: — Прошу не шуметь! В чем дело?
2. Употребление конструкций с модальными глаголами, которые придают просьбе более официальный оттенок.
— Так могу я на вас рассчитывать?
3. Употребление глаголов в условном наклонении, создающие эффект более сухой, книжной речи: А сейчас я попросил бы вас очень внимательно вникнуть в то, то я скажу ...
II. Реквестивы, выражающие просьбу разрешить говорящему совершить какие-либо действия. Холодные реквестивы имеют характеристики более требовательных и настойчивых высказываний, но при этом они более лаконичны. Для получения разрешения выполнять какое-либо действие в данной группе были использованы следующие языковые средства:
1. Употребление вводного сочетания может быть с целью выражения предположения, что адресат выполнит просьбу: Может быть, вы мне договорить дадите?
2. Употребление модальных глаголов: Можно мне с вами поговорить?
3. Заключение
На основе полученного языкового материала были проанализированы лингвистические и прагматические особенности речевого акта «просьба» в русском коммуникативном поведении. В результате исследования были выделены две основные группы: теплые и холодные реквестивы. В каждой группе представлены как конструкции, выражающие просьбу разрешить говорящему совершить какие-либо действия, так и выражающие просьбу совершить адресату какие-либо действия по отношению к говорящему. Среди всех рассмотренных примеров наиболее частотными оказались теплые реквестивы, выражающие просьбу совершить какие-либо действия по отношению к говорящему (76%).
В речевом акте «просьба» широко используется стратегия снижения категоричности и смягчения, которая реализуется с помощью маркеров вежливости, комплиментов, диминутивов и т. д. Выбор языковых средств выражения просьбы определяется характером отношений между говорящими, их возрастом и статусом, а также сложностью выполнения просьбы. Знание прагматических особенностей рассматриваемых языковых единиц необходимо для успешного осуществления коммуникации.