ОРНИТОМОРФНЫЕ ФЛОРОНИМЫ В НАУЧНОЙ НОМЕНКЛАТУРЕ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2022.125.119
Выпуск: № 11 (125), 2022
Предложена:
03.11.2022
Принята:
09.11.2022
Опубликована:
17.11.2022
1510
8
XML
PDF

Аннотация

В статье рассматриваются научные названия растений, содержащие в своем составе орнитологические компоненты, т.е. орнитоморфные флоронимы. Орнитокомпонент появляется и в родовом имени, и в видовом прилагательном в силу метафорического переноса морфологических особенностей той или иной птицы на морфологические характеристики растений. Будучи номенклатурной единицей, флороним выполняет такие важные функции, как номинативную и когнитивную: именуя растения, номен одновременно служит средством познания окружающего мира. Фактом своего существования орнитоморфные флоронимы доказывают наличие глубокого знания мира природы у людей, именовавших в разное время представителей флоры. Также подчеркивается важность изучения номенклатурных единиц с эколингвистических позиций для извлечения ценной экологической информации о взаимосвязи и взаимодействии человека с миром природы, необходимой для запуска гармоничных сценариев.

1. Введение

В силу метафоричности человеческого мышления названия птиц (далее орнитонимы) в неизменном или модифицированном виде находят свое место в ботанической научной номенклатуре. Изучение эколингвистического потенциала самих орнитонимов (см., например, [6], [7]) подталкивает к исследованию орнитоморфных флоронимов (названий представителей флоры с орнитокомпонентами), являющихся неотъемлемой частью систематики растений.

Ботаническая номенклатура формировалась и развивалась независимо от зоологической, а ее формальным началом принято считать публикацию работы К. Линнея «Species plantarum» (1753) [4, С. 231]. Заслуга ученого состоит в том, что он одновременно заложил основы научной классификации растений и основы научной номенклатуры, дав каждому виду биноминальное латинское название, показывающее его родовую и видовую принадлежность [11, С. 10–11]. Так, например, согласно международной латинской номенклатуре, таксономическое название Chelidonium majus имеет родовое имя, выраженное существительным Chelidonium (чистотел), и видовой эпитет majus (большой), а род Chelidonium входит в семейство Papaveraceae (маковые). Латинский язык, как и прежде, исполняет роль lingua franca для научной номенклатуры любого другого национального языка.

Говоря о современной ботанической номенклатуре, следует отметить, что она регулирует названия водорослей, грибов и растений [4, С. 230–231], соответственно именно эти живые организмы при широком подходе попадают под понятие флороним как языковые номинации представителей флоры. Флора же понимается как «исторически сложившаяся совокупность таксонов растений, произрастающих или произраставших в прошлые геологические эпохи на данной территории» [1].

Любая номенклатурная единица (номен) призвана выполнять ряд определенных функций. Аналогично орнитонимам-номенам флоронимы-номены демонстрируют такие функции, как номинативную, классификационную, информативную и коммуникативную [5], [7, С. 17]. Представляется, что флоронимам, как и орнитонимам, свойственна когнитивная функция, обеспечивающая закрепление и сохранение познаний о мире живой природы с целью передачи важной экологической информации последующим поколениям.

С позиции эколингвистики, которая объединяет имеющиеся подходы к изучению языка и экологии, утрата знаний о природном мире и замена прямого взаимодействия с его представителями всевозможными симулякрами расценивается как негативный сценарий. Сказанное относится, в том числе, к флоре и фауне: незнание и непонимание значений названий растений и животных ведет к их исчезновению из речи носителей языка, тем самым, обедняя ее. Цель данной статьи видится в привлечении внимания к номенклатурным единицам, которые необходимы не только для описания и систематизации флоры, но и для извлечения ценной экологической информации о взаимосвязи и взаимодействии человека с окружающим миром, столь важной для запуска гармоничных, т.е. согласованных с природой, сценариев.

Материалом для исследования послужили английские, латинские, русские и французские словари, справочники-определители и энциклопедические издания разных лет [2], [8], [11], [13].

2. Основные результаты

В первую очередь необходимо представить те орнитоморфные флоронимы-номены, в которых орнитокомпонент связан с недифференцированной птицей: чаще всего такой компонент выступает в роли видового эпитета (avium – птичий, avicularis -is -e – птичий, поедаемый птицами) или входит в состав сложного родового имени (ornitho- подобный птице). Видовой эпитет птичий отмечает те растения, которые охотно поедаются птицами в виде семян или плодов, например, Polygonum aviculare (горец птичий, renouée des oiseaux); mouron des oiseaux (Stellaria media); sorbier des oiseaux / des oiseleurs (Sorbus aucuparia), где aucuparius -a -um – птицеловный: с одной стороны птицы любят лакомиться плодами рябины, с другой стороны,  плоды рябины служили приманкой для ловли птиц.

Птицы часто становятся распространителями клейких плодов или семян, и с этой особенностью связан флороним Ornithogalum (птицемлечник, ornithogale).

Целый ряд флоронимов-номенов попадает в разряд орнитоморфных благодаря компоненту, связанному с тем или иным атрибутом недифференцированной птицы: это могут быть глаза, гребень (хохолок), зоб, клюв, крылья, лапы и т.п. Метафорический перенос по сходству частей растения с указанными орнитоатрибутами проявляет себя с разной частотой в обоих элементах таксономического названия. Рассмотрим некоторые примеры орнитоморфных видовых эпитетов и родовых имен:

1) по сходству с глазами птицы: birds eye primrose (Primula farinosa);

2) по сходству с гребнем (хохолком) птицы: cristatus -a -um; pectinatus -a -um; clavaire à crêtes (Clavaria coralloides); Eulophia; гребенник обыкновенный (Cynosurus cristatus); хохлатка полая (Corydalis cava);

3) по сходству с птичьим зобом: strumarius -a -um, strumosus -a -um; strumi-; дурнишник зобовидный;

4) по сходству с птичьим клювом: ornithorhynchus -a -um; rostri-, rostris -is -e, rostrus -a -um; Rhynchanthus; Rhynchosia;

5) по сходству с крыльями птицы (допустимо сходство с крыльями других летающих существ):

а) наличие крыловидных частей у растения: alaris -is -e; alatus -a -um, alato-; -pterus -a -um; -pterygius -a -um; с крылаткой, крылатый, winged, ailé; Caryopteris; Pterocephalus; белокрыльник болотный;

б) различное количество так называемых «крыльев»: bialatus -a -um; diptero-, dipterus -a -um (двукрылый); Dipteronia (двукрыльник); pentapterus -a -um (с пятью крыльями);

в) отсутствие «крыльев»: apterus -a -um, бескрылый; Aptenia;

6) по сходству с птичьими лапами: ornithopodioides, ornithopodus -a -um, pedifidus -a -um; birds foot deervetch (Lotus corniculatus); Ornithopus perpusillus (птиценожка маленькая, ornithope délicat);

7) по сходству с птичьими перьями (пухом): plumarius -a -um, plumatus -a -um; plumosus -a -um; ptilo-; plumeus -a -um; Pteris (греч. название папоротника); цистоптерис и любые виды папоротников (от папоротки – крылья); Gnaphalium (от греч. названия растения с мягкими «пуховыми» листьями);

8) по сходству с птичьими шпорами: plectro-, plectrus -a -um; Plectranthus  (шпороцвет);

9) по внешнему сходству с птичьим гнездом: nidi-, nidus; Neottia nidus-avis (гнездовка настоящая, bird's-nest orchid, néottie nid d'oiseau);

10) по сходству с овальной формой яйца: ovali-, ovalis -is -e; ovati-, ovatus -a -um.

Значительное число исследуемых флоронимов связано с конкретным представителем авифауны. Эта связь прослеживается как в родовом имени, так и в видовом прилагательном. Прежде всего, компоненты-орнитонимы указывают на морфологическое сходство частей растений с атрибутами хорошо известных в народе птиц (в том числе домашних).

1) Сходство частей растений с шеей и клювом птицы: а) шея, форма головы и клюва аиста: ciconius -a -um; Erodium cicutarium, от греч. ερωδιος – цапля или аист – в названии изначально заложена двойственность (аистник цикутный, heronbill, érodium commun) эти птицы схожи, если брать во внимание длину клюва, поэтому в разных языках орнитокомпонент взаимозаменяем; б) шея и клюв журавля: cranberry, клюква (Vaccinium macrocarpum); Geranium (герань, cranesbill); в) шея лебедя: Cycnoches (цикнóхес, swan orchid, cycnoque); г) клюв воробья: Thymelaea passerine (тимелея воробьиная, thymélée passerine, sparrow-wort). 

2) Сходство частей растений с гребнем (головой) петуха: cockscomb, amarante crête de coq (Celosia cristata); Rhinanthus crista galli (петушиный гребешок, cockscomb rattleweed, rhinanthe crȇte de coq).

3) Сходство частей растений с перьями / крыльями птицы: страусник / страусопер обыкновенный (Matteuccia struthiopteris); Pteridium aquilinum (орляк обыкновенный, fougère aigle).

4) Сходство частей растений с лапами, когтями, шпорами птицы: а) лапы гуся: Chenopodium album (anserina, ansérine blanche / chénopode blanc); Potentilla anserina (лапчатка гусиная, potentille des oies); б) лапка голубя: Geranium columbinum (герань голубиная, géranium colombin / géranium des colombes); dovefoot geranium (Geranium molle); в) шпора (нога) петуха: Echinochloa crus-galli (cockspur, echinochloa pied-de-coq); г) шпора (лапа) жаворонка: forking larkspur, pied d’alouette des champs (Delphinium consolida); д) когти орла: Aquilegia vulgaris.

5) Сходство цвета частей растения с цветом глаз птицы: а) глаз вороны: вороний глаз четырехлистный (Paris quadrifolia); б) глаз фазана: pheasant’s eye (Adonis vernalis.); pheasant’s-eye adonis (Adonis automnalis).

6) Сходство цвета частей растений с цветом оперения птицы: а) цвет оперения ворона или вороны: coracinus -a -um; воронец колосовидный (Actaea spicata); вороника черная (Empetrum nigrum); б) цвет оперения голубя или вяхиря: palumbinus -a -um; colombinus -a -um, Tricholoma columbetta (рядовка голубиная, dove-coloured tricholoma, tricholome colombette; в) цвет оперения канарейки: canarinus -a -um, canarius -a -um; г) цвет оперения павлина: Tigridia pavonia (тигридия павлинья, peacock flower); д) цвет петушиного гребня: common corncockle (Lychnis githago); coquelicot / cocolico / coricoco (Papaver rhoeas); е) цвет оперения попугая: psittacinus -a -um; psittacorum. В большинстве своем метафорический перенос по цвету отражен видовыми эпитетами.

Компоненты-орнитонимы в составе флоронимов могут указывать на тот факт, что данные растения являются излюбленным кормом определенных птиц, в том числе домашних, как например, chickpea (Cicer arietinum), chickweed (Stellaria media); Potentilla anserina (лапчатка гусиная, potentille des oies); duckweed (Lemna minor); Phalaris canariensis (canary grass, канареечник канарский); pigeonpea (Cajanus cajan).

Встречаются и флоронимы с указанием на нежелательный для домашних птиц корм, как например, henbane / black henbane (Hyoscyamus niger). Для сравнения: в русской народной номенклатуре белена черная зовется куриной слепотой, а народное французское название – mort aux poules (куриная смерть), т.к. семена растения способны отравить птиц.

Некоторые флоронимы содержат орнитокомпонент, указывающий на начало цветения растения с прилетом конкретного представителя авифауны. Так, например, видовой эпитет hirundinarius -a -um в составе флоронима Vincetoxicum hirundinaria (ластовень ласточкин) указывает на взаимосвязь между цветением и прилетом ласточек; Chelidonium majus (great celandine / swallowwort, grand chélidoine) – согласно Плинию, это растение зацветает к прилету ласточек, а увядает с их отлетом. Видовой эпитет cuculi или flos-cuculi, составляющий флороним Lychnis flos-cuculi (кукушкин цвет обыкновенный) / (лихнис кукушкин цвет, lychnis fleur de coucou), отражает представление о том, что данное растение зацветает к прилету кукушек.

Существуют флоронимы, закрепившие орнитоморфный признак опосредованно через поверья или бытующую символику. Их этимология в меньшей степени понятна современному человеку, однако именно такие названия прочно базируются на архетипическом представлении единства человека и природы. Вышеприведенный пример флоронимов, номинирующих растение рода Chelidonium с орнитокомпонентом ласточка истолковывается Плинием также с опорой на поверье о том, что птицы возвращают зрение своим птенцам соком этих растений. Аналогичным образом устанавливается ассоциативная связь между флоронимом Hieracium pilosella (ястребинка волосистая, mouse ear hawkweed, epervière piloselle) и поверьем о том, что ястребы используют сок растения для поддержания остроты зрения.

Такие морфологические признаки растений, как цвет, формируя родовое имя орнитоморфного флоронима, могут нести в себе черты глубоко укоренившейся в культуре символики, связанной с делением птиц на чистых (святых) и нечистых (дьявольских). Примерами служат русские флоронимы  вороний глаз четырехлистный и воронец колосовидный, ядовитые ягоды которых по цвету схожи с представителями «черного» семейства нечистых врановых птиц: черный нечистый ядовитый (несущий смерть).

Нельзя не отметить существование так называемых псевдоорнитоморфных флоронимов, которые получили орнитокомпонент в результате искажения этимологической основы и созвучия с имеющимися орнитонимами. Например, современный флороним gooseberry (Ribes grossularia) – в буквальном переводе гусиная ягода – возник в результате искажения старофранцузского groise (волосатый).

3. Заключение

Подводя итоги, важно подчеркнуть следующее:

1) метафоризация растительного мира, происходящая с опорой на  существующие номинации представителей орнитофауны, обеспечивает появление и вхождение в ботаническую номенклатуру орнитоморфных флоронимов, т.е. названий растений, содержащих орнитокомпоненты как в составе родового имени (аистник обыкновенный), так и в видовом прилагательном (géranium colombin);

2) орнитоморфные номенклатурные номинации представителей флоры выполняют ряд важных функций (номинативная, классификационная, информативная, коммуникативная, когнитивная), причем роль когнитивной функции весьма значительна, т.к. она обеспечивает аккумуляцию и трансляцию экологических знаний будущим поколениям. Вне всякого сомнения, любая систематика – это  «сгущенный опыт много-сот-летней истории человеческой мысли, уплотненное созерцание природы, и, конечно, есть главное достояние соответствующих областей знания, наиболее бесспорное, наиболее долговечное» [9, С. 190];

3) фактом своего существования орнитоморфные флоронимы доказывают наличие глубокого знания и понимания мира природы в широком смысле этого слова у людей, именовавших в разное время представителей флоры;

4) номенклатурные названия с орнитокомпонентом формируются, в первую очередь, на основе сближения морфологических характеристик растений с морфологическими особенностями той или иной птицы; также маркируются пищевые предпочтения представителей авифауны;

5) ряд орнитоморфных флоронимов имеет тесную связь с культурными символами и поверьями, свидетельствующими на архетипическом уровне о бытовавшем единстве человека и природы, которое в наше время можно возродить, донося до сознания экологически-гармоничную информацию о толковании научных номинаций;

6) между научными названиями растений и народными названиями существует тонкая грань, поэтому у каждого флоронима-номена имеется целый ряд синонимичных «народнономенклатурных» названий, а многие научные названия растений сами пришли из так называемой «народной» номенклатуры, в которой орнитоморфных флоронимов оказывается гораздо больше, однако это тема для отдельного исследования.

Метрика статьи

Просмотров:1510
Скачиваний:8
Просмотры
Всего:
Просмотров:1510