КУЛЬТУРНО-БЫТОВЫЕ ТРАДИЦИИ БУРЯТ: АСПЕКТЫ ГОСТЕПРИИМСТВА
Цынгуновой Е.Т. 1, Гудковой И.Н.2
1ORCID: 0000-0002-1825-0023, Кандидат культурологии, Восточно-Сибирский государственный университет технологий и управления в г. Улан-Удэ, 2ORCID: 0000-0002-1825-0023, , Кандидат культурологии, Восточно-Сибирский государственный университет технологий и управления в г. Улан-Удэ
КУЛЬТУРНО-БЫТОВЫЕ ТРАДИЦИИ БУРЯТ: АСПЕКТЫ ГОСТЕПРИИМСТВА
Аннотация
Культурно-бытовые традиции бурятского народа складывались и утверждались в течение длительного времени под влиянием социально-исторических условий. Изучение кулинарно-бытовых традиций бурятского народа имеет научно-познавательное значение, но и практическое значение. У бурят в обычае принято прививать любовь к родине, передавать им знания своей родословной, связанных с ними легенд, преданий и сказаний. Поведенческие стандарты бурят тесно увязываются с его культурно-бытовыми моделями поведения.
Ключевые слова: культурно-бытовые традиции, гостеприимство, угощения, подарки.
Tsyngunovy E.T.1, Gudkovoj I.N.2
1ORCID: 0000-0002-1825-0023, PhD in Culture Studies, The east Siberian state university of technologies and management in Ulan-Ude, 2ORCID: 0000-0002-1825-0023 PhD in Culture Studies, The east Siberian state university of technologies and management in Ulan-Ude
CULTURAL TRADITIONS PERSONAL OF BURYATS: ASPECTS OF HOSPITALITY
Abstract
Cultural and community traditions of the Buryat people have been formed and asserted under the influence of certain socio-historical conditions. The study of culinary and domestic traditions of the Buryat people has not only scientific and cognitive value, but also practical significance. It is common among the Buryats to nurture love for their homeland, transfer knowledge about ancestry, share legends, traditions and myths with younger generations. Behavioral standards of the Buryats are closely linked to the accepted cultural and household behavioral models.
Keywords: cultural and community traditions, hospitability, entertainments, gifts.
В мире существовало и существует множество разнообразных культур, формирующихся в процессе жизнедеятельности различных этнических общностей. В традиционной культуре отражаются особенности истории конкретного народа, его образа жизни и деятельности, своеобразие природной среды, которая органично вплетена в жизнедеятельность этноса, составляя с ней единство.
Культурные традиции бурятского народа, отражают особенности пути их исторического развития. Буряты, представляющие собой самую северную группу монгольской ветви урало-алтайской языковой семьи, являются самым многочисленным этносом аборигенов Сибири. Территория их расселения исторически охватывает огромные пространства, простирающиеся на северо-запад и юго-восток от озера Байкал. Западная граница расселения бурят проходит по реке Уда (левый приток Ангары) в Иркутской области, а на востоке – по реке Аргунь в Читинской области. На севере бурятские поселения достигают реки Лена, на юге идут вдоль монгольской границы[1].
Суровые климатические условия Бурятии повлияли на характер культурно-просветительских традиций бурят. Буряты сдержанны, выносливы и немногословны, не зря бытует пословица: «Эрэ хунэй досоо эмээлтэ хазаар-та багтаха» (В душе мужчины может вместиться оседланный конь). Бурятские женщины – это трудолюбивые хозяйки, искусные мастерицы и надежные жены. Поэтому говорят: «Эрэ хунэй харгые эхэнэр хун шэмэглэжэ шадаха» (Дорогу мужчины украшает женщина).
Будучи по типу хозяйствования и образу жизни скотоводами, буряты больше «дети природы», чем европейцы. Минимальное причинение вреда живому было устоем их жизни и поведения, причем оно освящалось и шаманизмом, и буддизмом. Веками складывалась цельная система экологических принципов и традиций гуманного, глубоконравственного, трепетного отношения к природе, к ее творениям. Кроме того, в буддизме, который впитал и переработал традиции шаманизма, человек рассматривается не как особое, стоящее над природой существо, а как представитель одного из видов «живых существ». Все это отразилось в фольклоре бурятского народа, его знаниях и представлениях о здоровье и здоровом питании, а также в образе жизни человека.
Ведущее место среди традиционных социально-культурных ценностей бурятского народа занимали два постулата: свобода перемещения по пространству и способность передвижения по этому пространству. В течение многих столетий буряты жили совместной жизнью с другими монгольскими племенами, занимаясь преимущественно кочевым скотоводством, а также традиционными ремеслами. В середине XVII века большая часть бурятского народа вошла в состав Российского государства, часть бурят осталась за рубежом в Монголии и Китае. Т.М. Михайлов [3] отмечает, что «культура бурят является частью общемонгольской культуры, но обладает некоторыми локальными особенностями... Общемонгольская же культура в основных своих чертах представляла сплав культур различных эпох и народов Центральной Азии».
«В результате русской колонизации края, – пишет В.Л. Кургузов, – сложилась следующая ситуация: обширная территория по обе стороны Байкала отделилась от монгольского мира и социально-политической системы монголов; на этой территории преобладающим этническим массивом оказались монголоязычные племена, роды, группы, отсеченные от основного этноса; всем этим группам предстояло перевернуть новую страницу своей истории, взаимодействовать и объединяться в новых условиях. В итоге определились этнические территории будущего этноса – бурятского народа. В рамках этих территорий начал изменяться язык, как бы отрываясь от собственно монгольского, испытывая все возрастающее влияние русского языка, сохраняя при этом существующие говоры и диалекты. У этих контактирующих групп начинает складываться общность материальной и духовной культуры, особый психологический склад, обусловленный хозяйственной, социальной и политической жизнью и выражающийся в поступках, традициях, обрядах, символах, поведенческой культуры в целом» [2].
Разберем аспекты семейных традиций бурятского народа. К семейным традициям относятся также обычай «ундэгэн худа» (сватовство и женитьба еще неродившихся детей), обычай «уусын мяхан» («свеженинка»), «зэмпэ» (сбор, собрание, часть). Данные обычаи утратили свою актуальность сегодня. Хотя многие буряты до сих пор приглашают своих близких родных и друзей на угощение, которое символизирует принадлежность собравшихся одному предку, подчеркивает чувство кровного родства, повод собраться вместе, почувствовать поддержку.
Культурно-бытовые традиции складывались и утверждались в течение длительного времени под влиянием различных социально-исторических условий. В связи с этим они имеют весьма существенное значение в культурологическом аспекте оздоровления человека и общества, могут и должны использоваться сегодня с учетом, разумеется, современных реалий.
Эмоции семейно-бытовых отношений (родства, соседства) наполнялись социальным и нравственным смыслом во внешних проявлениях и закреплялись в форме традиций. Примечательны свадебные ритуалы бурят, в частности, «аида» (обмен хадаками или поясами, которые выступали как символ закрепления дружеских, побратимских и родственных отношений). Соблюдение нравственного императива почтительности, уважительности и доброжелательности находило специфическое проявление и в более мелких деталях ритуала – жестах, позах, движениях и действиях.
Показательны и ритуалы встречи, угощения и проводов гостя, представляющие собой наиболее значимые моменты традиций гостеприимства, сформировавшиеся в глубокой древности шаманистские традиции: почитание неба, небесных тел и явлений природы. Собираясь в гости, буряты тщательно готовились, собирали подарки, готовили праздничную одежду. Так как не всегда была возможность предупредить о визите, часто приезд гостей был неожиданным, но в каждом бурятском доме к нему были готовы. Если о приезде гостей сообщалось заранее, хозяева выезжали их встречать на границу своих родовых владений, где устраивали прием, после чего процессия приезжала в дом. Гостей усаживали в почетном углу юрты по старшинству и потчевали всем, чем были богаты хозяева. При этом на угощения и подарки не скупились. Для гостя специально закалывали барана и готовили самые вкусные блюда. Если гости были до того не знакомы хозяевам, их все равно принимали с подобающим уважением. В этом проявлялась мудрость народа, живущего в суровых природных условиях.
Сам очаг традиционной бурятской юрты символизировал жизнь и здоровье, равно как и круглая форма юрты. Выполняя сугубо бытовое назначение, эти основополагающие предметы традиционной жизни бурят были наполнены сакральным смыслом, ассоциировались с жизненной энергией[4].
В заключении отметим, что культурно-бытовые традиции бурят включают в себя многочисленные обряды, ритуалы и церемонии (прием гостей, рождение детей, свадьбы, похороны и др). В данной статье авторами была предпринята попытка раскрыть особенности культурно-бытовых традиций бурятского народа, в частности некоторые аспекты гостеприимства как одного из элементов культурно-бытовых традиций.
Список литературы / References
- Гудкова И.Н. Культурное пространство Республики Бурятия как полиэтнического региона / И.Н. Гудкова, Е.Т. Цынгунова // Общество. Среда. Развитие. 2015. № 4 (37). С. 61-67.
- Кургузов В.Л. Восток – Россия – Запад: теория и практика межкультурной коммуникации / В. Л. Кургузов. – Улан-Удэ : Изд.-полигр. комплекс ВСГАКИ, 2004. – 351 с.
- Михайлов Т.М. К вопросу о складывании этнического самосознания бурят / Т. М. Михайлов // Цыбиковские чтения-6 : Проблемы истории и культуры монгольских народов : тез. докл. и сообщ. – Улан-Удэ, 1993. – С. 8-9.
- Hamnaeva ㅤ N.I. ㅤAnalysis ㅤ of ㅤ the ㅤ current ㅤ level ㅤ of ㅤ the ㅤ Buryat’s ㅤ health ㅤ culture ㅤ in ㅤ a ㅤ cultural ㅤ context ㅤ \ / N.I. Hamnaeva,ㅤE.T.Tsyngunova // ㅤ Euromediterranean ㅤ biomedical ㅤ journal, ㅤ № ㅤ 10 ㅤ (15), ㅤ 2015, ㅤ p. ㅤ 187-190.
Список литературы на английском языке / References in English
- Gudkova I. N. [Cultural space of the Republic of Buryatia as multiethnic region] / I.N. Gudkova, E. T. Tsyngunova // Society. Wednesday. Development[Society. Wednesday. Development]. 2015. No. 4 (37). P. 61-67. [in Russian]
- Kurguzov V. L. [The East – Russia – the West: theory and practice of cross-cultural communication] / V. L. Kurguzov. – Ulan-Ude: Prod. - half-games. VSGAKI complex, 2004. – P. 351. [in Russian]
- Mikhaylov T. M. [To a question of folding of ethnic consciousness drill]/T. M. Mikhaylov// Tsybikovsky readings-6: Problems of history and culture of the Mongolian people: theses of reports and message[Tsybikovsky readings-6: Problems of history and culture of the Mongolian people: theses of reports and message]. – Ulan-Ude, 1993. – P.8-9. [in Russian]
- Hamnaeva ㅤ N.I. Analysis ㅤ of ㅤ the ㅤ current ㅤ level ㅤ of ㅤ the ㅤ Buryat’s ㅤ health ㅤ culture ㅤ in ㅤ a ㅤ cultural ㅤ context / N.I Hamnaeva, E.T. Tsyngunova ㅤ// Euromediterranean ㅤ biomedical ㅤ journal, ㅤ ㅤ№ 10(15), 2015, P. 187-190.