Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217

Оформление статьи

Вниманию авторов научных статей, все присланные статьи должны соответствовать следующим требованиям.

1. Примеры оформления

2. Общие требования к содержанию, стилю и объему статьи

2. Общие требования к содержанию, стилю и объему статьи

  • Принимаются только ранее не опубликованные материалы.
  • Статья должна быть оригинальной и авторской.
  • Статья должна быть написана в научном стиле.
  • Рекомендуемый объем материалов

– от 7000 знаков (включая пробелы) до 40 000 знаков (включая пробелы), без учета списка литературы и сопроводительной информации. Если Ваша статья больше, рекомендуется разбить ее на несколько статей.

3. Форматирование

3. Форматирование:

– в редакторе Microsoft Office Word

– шрифт “Times New Roman”

– основной текст – кегль 14

– интервал 1,5

– верхнее и нижнее поля –2,5 см; левое поле –3 см, правое поле –1,5 см

– отступ (абзац) –1,25 см.

– выравнивание по ширине.

4. Порядок расположения (структура) текста

4. Порядок расположения (структура) текста:

– фамилия и инициалы автора (жирным шрифтом, по центру). Если несколько авторов, указывать следующим образом: Зимовец И.А.1, Филатов Д.О.2;

– сведения об авторе (ORCID – если есть, ученое звание без сокращений, ученая степень без сокращений, место работы /учебы полностью в Именительном падеже). Если несколько авторов, указывать следующим образом: 1ORCID: 0000-0002-1825-0097, Аспирант; 2ORCID: 0000-0002-1825-0023кандидат физико-математических наук, доцент, Уральский федеральный университет;

– название статьи (заглавными буквами, жирным шрифтом, по центру);

– аннотация (описание целей и задач проведенного исследования, а также возможности его практического применения). Объем аннотации должен составлять не менее 500 и не более 2500 знаков с пробелами;

– ключевые слова (3-5 слов) на русском;

– фамилия и инициалы автора латиницей (жирным шрифтом, по центру). Если несколько авторов, указывать следующим образом: Zimovets I.A.1Filatov D.O.2;

– сведения об авторе (ORCID – если есть, ученое звание без сокращений, ученая степень без сокращений, место работы /учебы полностью в Именительном падеже) на английском языке. Если несколько авторов, указывать следующим образом: 1ORCID: 0000-0002-1825-0097,Postgraduate stuent; 2ORCID: 0000-0002-1825-0023, PhD in Physics and mathematics, assosiate professorUral State University;

– название статьи на английском (заглавными буквами, жирным шрифтом, по центру);

– аннотация на английском (описание целей и задач проведенного исследования, а также возможности его практического применения). Объем аннотации на английском должен составлять не менее 500 и не более 2500 знаков с пробелами;

– ключевые слова на английском (3-5 слов);

– основной текст статьи;

– список литературы (материал должен быть снабжен как минимум одним источником).

5. Список литературы (обновлено 17.10.2016)

5. Оформление списка литературы на русском и английском языке

Список литературы оформляется по ГОСТу 7.1-2003.

Если список литературы содержит источники на русском языке (другом языке, кроме английского), необходимо оформить 2 списка литературы.

1й – содержит источники на языке оригинала. Оформляется под заголовком “Список литературы / References”.

2й – содержит перевод источников на английский язык. Частично выполняется транслитерацией. Транслитерацию можно выполнить здесь. Оформляется под заголовком “Список литературы на английском языке / References in English”.

Если источники только на английском (другом языке, который пишется латиницей), то оформляется только 1 список литературы. Под заголовком “Список литературы / References”.

 

Примеры оформления приведены ниже. Красным выделены элементы, которые переводятся на английский язык. В статье все источники оформляются черным цветом (“Авто”).

КНИГИ. ОДНОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ

Семенов В. В. Философия: итог тысячелетий. Философская психология / В. В. Семенов. – Пущино : ПНЦ РАН, 2000. – 64 с. doi: 10.18454/IRJ.2015.0001

Бахвалов Н. С. Численные методы : учеб. пособие для физ.- мат. специальностей вузов / Н. С. Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков и др. ; под общ. ред. Н. И. Тихонова. – 2-е изд. – М. : Физматлит : Лаб. базовых знаний, 2002. – 630 с. doi: 10.18454/IRJ.2015.0001

Примечание: если авторов источника 4 и больше, указываются только первые 3 автора. Пример выше.

Перевод:

Semenov V. V. Filosofija: itog tysjacheletij. Filosofskaja psihologija [Philosophy: result of the millennia. Philosophical psychology] / V. V. Semenov. – Pushhino : PNC RAN, 2000. – 64 p. doi: 10.18454/IRJ.2015.0001 [in Russian]

Bahvalov N. S. Chislennye metody : ucheb. posobie dlja fiz.- mat. special’nostej vuzov [Numerical methods : manual for physical and mathematical specialties of universities] / N. S. Bahvalov, N. P. Zhidkov, G. M. Kobel’kov and others ; edited by N. I. Tihonova. – 2nd edition. – M. : Fizmatlit : Lab. bazovyh znanij, 2002. – 630 p. doi: 10.18454/IRJ.2015.0001 [in Russian]

ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Российская Федерация. Конституция (1993). Конституция Российской Федерации : офиц. текст. – М. : Маркетинг, 2001. – 39 с.

Российская Федерация. Законы. О воинской обязанности и военной службе : федер. закон : [принят Гос. Думой 6 марта 1998 г. : одобр. Советом Федерации 12 марта 1998 г.]. – [4-е изд.]. – М. : Ось-89, 2001. – 46 с.

Перевод:

Rossijskaja Federacija. Konstitucija (1993). Konstitucija Rossijskoj Federacii [Russian Federation. Constitution (1993). Constitution of the Russian Federation] : official text. – M. : Marketing, 2001. – 39 p. [in Russian]

Rossijskaja Federacija. Zakony. O voinskoj objazannosti i voennoj sluzhbe [Russian Federation. Laws. About a conscription and military service] : federal law : [accepted by State Duma on March 6, 1998: approved by the Federation Council on March 12, 1998]. – [fourth edition]. – M. : Os’-89, 2001. – 46 p. [in Russian]

СТАНДАРТЫ

ГОСТ Р 517721–2001. Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Технические требования. – Введ. 2002–01–01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – 27 с.

Перевод:

GOST R 517721–2001. Apparatura radiojelektronnaja bytovaja. Vhodnye i vyhodnye parametry i tipy soedinenij. Tehnicheskie trebovanija [The equipment is radio-electronic household. Input and output parameters and types of connections. Technical requirements]. – Vved. 2002–01–01. – M. : Izd-vo standartov, 2001. – 27 p. [in Russian]

МНОГОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ

Казьмин В. Д. Справочник домашнего врача . В 3 ч. Ч. 2. Детские болезни / В. Д. Казьмин. – М. : АСТ : Астрель, 2002. – 503 с.

Перевод:

Kaz’min V. D. Spravochnik domashnego vracha . V 3 ch. Ch. 2. Detskie bolezni [Reference book of the family doctor. In 3 h the P. 2. Children’s diseases] / V. D. Kaz’min. – M. : AST : Astrel’, 2002. – 503 p. [in Russian]

ДИССЕРТАЦИИ

Белозеров И. В. Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. : дис. … канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02 / Белозеров Иван Валентинович. – М., 2002. – 215 с.

Перевод:

Belozerov I. V. Religioznaja politika Zolotoj Ordy na Rusi v XIII–XIV vv. [Religious policy of the Golden Horde in Russia in the 13-14th centuries] : dis. … of PhD in History : 07.00.02 : defense of the thesis 22.01.02 : approved 15.07.02 / Belozerov Ivan Valentinovich. – M., 2002. – 215 p. [in Russian]

СТАТЬЯ ИЗ СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ

Боголюбов А. Н. О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением / А. Н. Боголюбов, А. Л. Делицын, M. Д. Малых и др. // Вестник Московского университета. Серия 3, Физика. Астрономия. – 2001. – № 5. – С. 23–25.

Перевод:

Bogoljubov A. N. O veshhestvennyh rezonansah v volnovode s neod-norodnym zapolneniem [About material resonances in a wave guide with non-uniform filling] / A. N. Bogoljubov, A. L. Delicyn, M. D. Malyh  and others // Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 3, Fizika. Astronomija [Bulletin of the Moscow university. Series 3. Physics. Astronomy]. – 2001. – № 5. – P. 23–25. [in Russian]

Примечание: если авторов источника 4 и больше, указываются только первые 3 автора. Пример выше.

ЭЛЕКТРОННЫЕ ИСТОЧНИКИ

Соколова Е. Д. Эмоциональный стресс: психологические механизмы, клинические проявления, психотерапия [Электронный ресурс] / Е. Д. Соколова // Materia Medica. – 1996. – N 1(9). – С. 5–25. – URL: http://flogiston.ru/library/sokolova-berezin (дата обращения: 23.07.2008).

Перевод:

Sokolova E. D. Jemocional’nyj stress: psihologicheskie mehanizmy, klinicheskie projavlenija, psihoterapija [Emotional stress: psychological mechanisms, clinical implications, psychotherapy] [Electronic resource] / E. D. Sokolova // Materia Medica. – 1996. – N 1(9). – P. 5–25. – URL: http://flogiston.ru/library/sokolova-berezin (accessed: 23.07.2008). [in Russian]

ЗАРУБЕЖНОЕ ИЗДАНИЕ

Книга

Hebb D. O. The organization of behavior / D. O. Hebb. – New York: Wiley, 1949. – 150 p.

Периодическое

D’Addato A. V. Secular trends in twinning rates / A. V. D’Addato // Journal of Biosocial Science. – 2007. – Vol. 39(1). – P. 147–151. doi:10.1017/s0021932006001337

6. Как переводить научные звания

6. Как переводить научные звания

Так как в западной системе послевузовского образования отсутствуют понятия кандидата и доктора наук, пожалуйста указывайте Ваше звание в сопроводительной информации на английском языке согласно следующим примерам:

Доктор/Кандидат архитектуры – PhD in Architecture

Доктор/Кандидат биологических наук – PhD in Biology

Доктор/Кандидат ветеринарных наук – PhD in Veterinary Medicine and Science

Доктор/Кандидат военных наук – PhD in Military Science

Доктор/Кандидат географических наук – PhD in Geography

Доктор/Кандидат геолого-минералогических наук – PhD in Geology and Mineralogy

Доктор/Кандидат искусствоведения – PhD in Arts

Доктор/Кандидат исторических наук – PhD in History

Доктор/Кандидат культурологии – PhD in Culture Studies

Доктор/Кандидат медицинских наук – MD

Доктор/Кандидат педагогических наук – PhD in Pedagogy

Доктор/Кандидат политических наук – PhD in Political Science

Доктор/Кандидат психологических наук – PhD in Psychology

Доктор/Кандидат сельскохозяйственных наук – PhD in Agriculture

Доктор/Кандидат социологических наук – PhD in Sociology

Доктор/Кандидат технических наук – PhD in Engineering

Доктор/Кандидат фармацевтических наук – PhD in Pharmaceutics

Доктор/Кандидат физико-математических наук – PhD in Physics and Mathematics

Доктор/Кандидат филологических наук – PhD in Philology

Доктор/Кандидат философских наук – PhD in Philosophy

Доктор/Кандидат химических наук – PhD in Chemistry

Доктор/Кандидат экономических наук – PhD in Economics

Доктор/Кандидат юридических наук – PhD in Jurisprudence

Доцент – Associate professor

Аспирант/Соискатель – Postgraduate student

Профессор – Professor

7. Графические материалы

7. Графические материалы (таблицы и рисунки) должны быть информативными и высокого качества. Графические материалы печатаются цветными.

Пример оформления таблицы

Таблица 1 – Влияние разведений водных вытяжек из проб отхода на уровень флуоресценции водорослей

24-06-2016 18-16-54

Примечание: * – среднее по трем повторностям за 72 часа инкубации; ** – по отношению к контролю.

  1. Таблица обязательно должна иметь название или описание.
  2. Таблица должна быть связана с текстом и упомянута в нем (см. рис. 1 и т.д.).
  3. Нумерация таблиц в тексте должна быть сквозной (Таблица 1, Таблица 2 и т.д.).
  4. Текст в ячейках таблицы должен быть оформлен единообразно (одинаковый шрифт, кегль, выравнивание текста).
  5. Если у таблицы есть примечание, то оно указывается сразу же под таблицей курсивным начертанием, выравнивание – по ширине.
  6. Должны быть указаны единицы исчисления данных.

Пример оформления рисунка

24-06-2016 18-11-05

Рис. 1 – Водяной тепловой насос открытого (а) и закрытого (б) типов:

1 – отопительный прибор; 2 – тепловой насос

Примечание: масштаб 1 к 200

    1. Рисунок обязательно должен иметь название или описание.
    2. Нумерация рисунков в тексте должна быть сквозной (Рис. 1, Рис. 2 и т.д.).
    3. Рисунки должны быть связаны с текстом и упомянуты в нем (см. рис. 1 и т.д.).
    4. Все рисунки, содержащиеся в статье, должны быть высокого качества.
    5. Рисунки должны быть информативными.
    6. К рисункам относятся все иллюстрации (в том числе: схемы, фотографии, диаграммы, графики и т.д.).
    7. Если рисунок состоит из нескольких частей и имеет общую подпись, то отдельные части обозначаются русскими строчными буквами (а, б, в и т.д.)
    8. Номера отдельных деталей рисунка обозначаются арабскими цифрами (1, 2, 3 и т.д.).
    9. Все графические материалы печатаются цветными.

8. Формулы

8. Если материал снабжен формулами, они должны быть оформлены при помощи средств Microsoft Word для вставки формул либо программой MathType.  Смотреть инструкцию.

9. Ссылки внутри статьи (обновлено 17.10.2016)

9. Ссылки внутри статьи

В тексте оформляются внутритекстовые ссылки, подстрочные не допускаются.

Внутритекстовые ссылки

Если ссылку приводят на конкретный фрагмент текста, то в отсылке указывают порядковый номер источника в списке литературы и страниц, на которых помещен объект ссылки.

Пример: «Л.В. Алексеев книге «Маркетинговый анализ» [8, С. 25] подчеркивает…»

Пример: «Л.В. Алексеев книге «Маркетинговый анализ» [8, С. 25-29] подчеркивает…»

 

Если ссылка на электронные ресурс, где нет номеров страниц, то указывается только порядковый номер источника в списке литературы.

Пример: «По данным ЦБ РФ [5]…»

 

Если ссылку необходимо сделать сразу на несколько источников, они указываются подряд друг за другом в квадратных скобках.

Пример: «… космической и других отраслях промышленности [1], [2, С. 113].»

 

Пример для англоязычного источника в русскоязычной статье: «… космической и других отраслях промышленности [2, С. 113].»

 

Пример для англоязычной статьи: «… on the available cognitive mechanisms [5, P. 206].»

10. Редактура текста

10. Статьи публикуются в авторской редакции

Статьи публикуются без исправлений. Перед отправкой текста статьи в издательство, Автор принимает на себя обязательства в том, что текст статьи является окончательным вариантом, содержит достоверные сведения, касающиеся результатов исследования и не требует доработок.

Опубликовать статью