Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217

DOI: 10.18454/IRJ.2016.54.010

Скачать PDF ( ) Страницы: 183-186 Выпуск: № 12 (54) Часть 2 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Чихачёва М. М. ДЕТСКИЙ ИГРОВОЙ ФОЛЬКЛОР ТУРУХАНСКОГО РАЙОНА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ (ПО МАТЕРИАЛАМ ФОЛЬКЛОРНО-ЭТНОГРАФИЧЕСКОЙ ЭКСПЕДИЦИИ 2016 Г.) / М. М. Чихачёва, Л. Д. Экард, И. Н. Шкредова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2016. — № 12 (54) Часть 2. — С. 183—186. — URL: http://research-journal.org/art/detskij-igrovoj-folklor-turuxanskogo-rajona-krasnoyarskogo-kraya-po-materialam-folklorno-etnograficheskoj-ekspedicii-2016-g/ (дата обращения: 24.01.2017. ). doi: 10.18454/IRJ.2016.54.010
Чихачёва М. М. ДЕТСКИЙ ИГРОВОЙ ФОЛЬКЛОР ТУРУХАНСКОГО РАЙОНА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ (ПО МАТЕРИАЛАМ ФОЛЬКЛОРНО-ЭТНОГРАФИЧЕСКОЙ ЭКСПЕДИЦИИ 2016 Г.) / М. М. Чихачёва, Л. Д. Экард, И. Н. Шкредова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2016. — № 12 (54) Часть 2. — С. 183—186. doi: 10.18454/IRJ.2016.54.010

Импортировать


ДЕТСКИЙ ИГРОВОЙ ФОЛЬКЛОР ТУРУХАНСКОГО РАЙОНА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ (ПО МАТЕРИАЛАМ ФОЛЬКЛОРНО-ЭТНОГРАФИЧЕСКОЙ ЭКСПЕДИЦИИ 2016 Г.)

Чихачёва М.М.1, Экард Л.Д.2, Шкредова И.Н.3

1Кандидат искусствоведения, доцент кафедры истории музыки, Красноярский государственный институт искусств, 2Доцент кафедры хорового дирижирования. Красноярский государственный институт искусств, 3Старший преподаватель кафедры истории музыки, Красноярский государственный институт искусств

ДЕТСКИЙ ИГРОВОЙ ФОЛЬКЛОР ТУРУХАНСКОГО РАЙОНА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ (ПО МАТЕРИАЛАМ ФОЛЬКЛОРНО-ЭТНОГРАФИЧЕСКОЙ ЭКСПЕДИЦИИ 2016 Г.)

Статья подготовлена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект № 16-14-24601), при содействии Красноярского краевого фонда поддержки научной и научно-технической деятельности

Аннотация

Статья посвящена изучению традиционного детского фольклора, бытующего на территории Туруханского района Красноярского края. Предмет исследования связан с выявлением локальных особенностей регионального детского игрового фольклора. Материалом исследования послужили данные, зафиксированные в ходе фольклорно-этнографической экспедиции Красноярского государственного института искусств 2016 года. Центрами работы с информаторами стали поселения Туруханского района: село Туруханск, деревня Селиваниха, село Старотуруханское. Особое внимание авторов исследования уделяется подробным описаниям традиционных детских игр с фиксацией их местных вариантов.

Ключевые слова: детский фольклор, игры, фольклорно-этнографическая экспедиция, Туруханский район, Красноярский край.

Chikhcheva М.М.1, Jekard L.D.2, Shkredova I.N.3

1PhD in Arts, Associate professor, Krasnoyarsk State Institute of Arts, 2Associate professor, Krasnoyarsk State Institute of Arts, 3Lecturer, Krasnoyarsk State Institute of Arts

CHILDREN’S GAME FOLKLORE OF TURUKHANSK DISTRICT, THE KRASNOYARSK TERRITORY (MATERIALS OF FOLKLORE-ETHNOGRAPHIC EXPEDITION, 2016)

Abstract

The article is devoted to the traditional children’s folklore of Turukhansk district (the Krasnoyarsk Territory). The research is aimed at identifying the local features of the children’s game of folklore. The material was collected during folklore-ethnographic expedition (team of Krasnoyarsk State Institute of Arts, 2016). The expedition worked in the settlements Turukhansk district: Turukhansk, Selivaniha, Staroturuhanskoe. The article gives a detailed description of traditional children’s games (local variants).

Keywords: children’s folklore, games, folklore-ethnographic expedition, Turukhansk district, Krasnoyarsk region.

Одно из направлений научно-исследовательской работы Красноярского государственного института искусств связано с изучением фольклора Красноярского края. Преподаватели и студенты творческого вуза выезжали с фольклорно-этнографическими экспедициями в Боготольский, Богучанский, Большемуртинский, Пировский, Тюхтетский районы Красноярья. В 2016 году красноярские фольклористы отправились «покорять» один из северных округов края – Туруханский район.

Изначальная гипотеза участников экспедиции, связанная с тем, что удаленность и труднодоступность северной территории поспособствует консервации и обеспечит высокую степень сохранности русского фольклора, не получила достаточного подтверждения. Постоянная миграция населения (вплоть до настоящего времени) «вымывала» остатки традиционной культуры.

Красноярским фольклористам удалось зафиксировать образцы песен позднего периода формирования – городскую лирику, частушки, даже тюремную лирику.

Тем не менее, к большой радости исследователей на территории Туруханского района широкое распространение получили жанры детского фольклора, прежде всего, игрового. Это стало тем более ценным, что достаточно редко на современном этапе фольклористам удается зафиксировать аутентичный детский фольклор от информаторов – носителей «живой традиции». Возможность записать неизвестные или региональные варианты бытующих традиционных игр – большая удача для фольклорно-этнографической экспедиции.

В деревне Селиваниха (осн. в 1841 г.) Туруханского района был записан ряд бытовавших детских игр от Савельева Георгия Анатольевича (1947 г.р.). Многие из этих игр широко распространены не только по всей Сибири, но и за ее пределами, такие как: «Лапта», «Прятки», «Догоняшки». Большой интерес у экспедиции вызвали местные детские игры, такие как: «Тыр, тыр», «Сражение на саблях», «В лунки» и региональные варианты игр, распространенных повсеместно: «Выжигало», «На горе».

Приведем описание некоторых зафиксированных образцов.

«Тыр-тыр»

Играли зимой. Игроки делятся на две команды по равному количеству игроков. Команды расходятся из центра по краям деревни и одновременно прячутся (за сугробы, заборы, сараи и т.д.). Затем, прячась, начинают наступать друг на друга к центру деревни (к месту начала игры). Кто из соперников увидел своего противника кричит его имя и звук имитирующий выстрел пистолета «тыр-тыр», противник «умирает» – то есть покидает игру. Игра продолжается до победы одной из команд.

«Сражение на саблях»

«Сабли» делали из тальника сами дети. Играли в основном мальчики. Игроки делятся на две команды по равному количеству игроков. Затем разбиваются на пары (из представителей противоборствующих команд) и по команде начитают бой. Те игроки, кого задели саблей, покидали поле боя. Победивший в паре игрок может помочь в сражении своему товарищу из команды. Игра продолжается до победы одной из сторон.

«Игра в лунки»

Для игры брали небольшой мяч (размером с теннисный мяч). Из песка нагребали холм, делая горку. На склоне холма выкапывали небольшие лунки друг за другом через равное расстояние. За каждым игроком закреплялась лунка. По считалке выбирали водящего, который скатывал мяч с горки. Игрок, в чью лунку попадал мяч, становился «голящим». Он хватал мяч и кричал слово «стоп». В это время все остальные игроки разбегались в разные стороны. Услышав слово «стоп», замирали. «Голящий» кидал мяч в ближайшего игрока. Если попал в него, то тот выходит из игры. Если промахнулся – сам «голящий» выходил из игры.

«Выжигало»

Игроки делятся на две команды по равному количеству игроков. Первая команда образует внутренний круг, вторая – внешний круг. Задача внешнего круга выжечь мячом всех игроков во внутреннем круге. Если игрок из первой команды попадает в игрока из второй команды, то игрок второй команды покидает игру. Но если игрок с команды внутреннего круга ловит мяч (ловушка), то команды меняются местами. Выигрывает та команда, которая выжигает всех игроков из внутреннего круга.

Локальной особенностью игры является пространственное расположение команд по отношению друг к другу.

«На горе»

Играли зимой. Игроки делятся на две команды по равному количеству игроков. Первая команда располагалась на горе; вторая команда – под горой. По сигналу вторая команда начинает забираться на гору. Задача игроков первой команды – не дать противнику оказаться на вершине горы. Побеждает та команда, которая останется на горе.

Игра представляет собой разновидность повсеместно распространенной игры «Царь горы» с возможными отсылками к игре «Взятие снежного городка».

От другого информатора, жительницы районного центра – села Туруханск (осн. как село Монастырское в 1670 г.) – Кругляковой (Симоновой) Анны Ананьевны (1937 г.р.) удалось записать оригинальные образцы местных вариантов известных народных игр. Среди этих игр есть известные не только в Сибири, но и по всей России, например, «А мы просо сеяли» или «Дрема», но мелодия напевов представляет собой сибирский вариант.

Приведем некоторые из них.

«Выжигательный круг»

Все участники игры встают в круг. По считалке выбирают игрока, который становится в центр круга – «центрового». Стоящие в кругу дети по очереди перебрасывают мяч друг другу через центр круга на противоположную сторону. Задача «центрового» игрока поймать мяч, пока он летит на другую сторону. Если «центровой» ловит мяч, то игра продолжается. Если нет, то «центровой» выходит из игры, на его место становится игрок кидавший мяч последним.

«Сапожник Федосей»

Выбирают по считалке сапожника. Игрок садится в центр круга, остальные игроки идут по кругу и поют сапожнику песню:

“Жил сапожник Федосей, Федосей,

Шил ботинки для детей для детей.

Вот башмак, вот другой,

Этот мал, а тот большой.

Где сапожник Федосей?”

После песни сапожник откликался: «Я сапожник», – и выбирал следующего игрока на свое место.

«А мы просо сеяли, сеяли»

Парни и девки делятся на две команды. Встают в две линии друг напротив друга. Игру начинают парни. На первую фразу первого куплета песни идут линией вперед, а на вторую – назад. Второй куплет поют девки, повторяя движения линией как у парней. В конце песни парни выбирают девку, называя ее имя. Выбранная девка, переходит на сторону парней. Игра начинается сначала.

– А просо сеяли, сеяли,

Ходит лада, сеяли, сеяли.

– А мы просо вытопчем, вытопчем.

Ходит лада, вытопчем, вытопчем.

– А чем же вам вытоптать, вытоптать.

– А мы коней выпустим, выпустим.

– А, мы коней в плен возьмем, в плен возьмем.

-А, мы коней выкупим, выкупим.

-А, чем же вам выкупить, выкупить.

-А, мы дадим вам сто рублей, сто рублей.

-А, нам не надо тысячу, тысячу.

-А, кого вам надо, вам надо вам.

-А, нам надо девицу, девицу.

-У девицы имя есть, имя есть.

Парни называют имя девицы. Выбранная парнями девка переходит в линию парней.

«Фантики»

У каждого участника игры должен быть фант. Выбирается водящий, который говорит текст:

-Вам барыня прислала,

Галик (вариант «голик» – веник из голых прутьев) и веник,

Сто рублей денег.

Что хотите, говорите,

С черным, с белым не берите,

«Да» и «нет» не говорите.

Вы поедете на бал?

Последний вопрос и последующие ведущий задает первому игроку. «В чем поедете?» и т.д. Задача ведущего спровоцировать игрока на запретные слова (да, нет, черное, белое). Если участник произносит запретное слово, то отдает свой фант. Когда ведущий собрал у всех фантики, выбирает любого проигравшего и накрывает его голову платком (чтобы не было видно, где чей фантик). Ведущий достает фантики по очереди с вопросом «Что делать?» Игрок дает любое творческое задание – спеть, сплясать и т.д. Игра продолжается до тех пор, пока все игроки не вернут фантики.

«Дрема»

Выбирают ведущего – «Дрему», который садится в центр круга. Все участники идут по кругу и поют песню. На словах песни «Бери, Дрема, поскорей, поскорей» ведущий выбирает любого участника, выводит к себе в центр и по ходу песни сначала треплет его, потом жалеет. По окончании песни выбирают нового Дрему.

Сидит Дрема, сидит Дрема,

сидит Дрема, сама дремлет, сама спит,

сидит Дрема, сама дремлет, сама спит.

Вставай, Дрема, вставай, Дрема,

вставай, Дремушка, проснись-пробудись,

вставай, Дремушка, проснись-пробудись.

Мойся, Дрема, мойся, Дрема,

мойся, Дрема, почищей, почищей,

мойся, Дрема, почищей, почищей.

Взгляни, Дрема, взгляни, Дрема,

взгляни, Дрема, на людей, на людей,

взгляни, Дрема, на людей, на людей.

Бери, Дрема, бери, Дрема,

Бери, Дрема, поскорей, поскорей,

бери, Дрема, поскорей, поскорей.

Трепи, Дрема, трепи, Дрема,

трепи, Дрема, посильней, посильней,

трепи, Дрема, посильней, посильней.

Жалей, Дрема, жалей, Дрема,

жалей, Дрема, побыстрей, побыстрей,

жалей, Дрема, побыстрей, побыстрей.

Еще одна интересная особенность традиционного детского фольклора на территории Туруханского района связана с тем, что к жанрам детского фольклора «примкнул» и обряд колядования. В селе Старотуруханское (изначально наз. «Туруханск»; осн. в 1607 г.) местные жители подтверждают бытование обряда колядования и тот факт, что лишь дети ходят по дворам и поют частушки. При сохранении обрядово-игровой стороны колядования – розыгрыши, переодевание и в чертей, цыган, медведей, мазание сажей – по отношению к напевам можно сделать вывод, что в Туруханском районе дети не знают и соответственно не поют колядки, а их место в обряде прочно заняли частушки. Зафиксированная особенность наблюдается и в других поселениях Туруханского района.

Обобщая особенности игрового детского фольклора, зафиксированного фольклорно-этнографической экспедицией 2016 года на территории Туруханского района, важно отметить, что описанные примеры игр представляют собой местные варианты известных детских фольклорных игр. Особо ценным для красноярских фольклористов стала фиксация игр, сопровождающихся напевом.

Записанные в Туруханском районе образцы народных игр функционировали, преимущественно, как коллективные. Некоторые из них, игрались только на улице, поскольку для этих игр требовалось большое свободное пространство. Эти игры воспитывали в детях дух коллективизма, взаимовыручки, помогали развить такие качества – как ловкость, сила, быстрота реакции; развивали творческие способности и задавали психологические/этические нормы поведения.

В настоящее время можно наблюдать процесс угасания традиционной культуры, в том числе и по отношению к народным играм как одной из важных составляющих жизненного цикла развития ребенка. Как следствие этого процесса можно констатировать резкое сокращение традиционного игрового репертуара (коллективных игр) в детской среде. Задача по освоению, сохранению и развитию региональных фольклорных игр является одной из важных в становлении современной культуры и педагогики.

Список литературы / References

  1. Лебедев Н. Н. Туруханский район (историческая справка) / Н. Н. Логинов // Памятники истории и культуры Красноярского края. – Выпуск 3 / сост. Г. Ф. Быконя. – Красноярск: Красноярское книжное изд-во, 1995. – С. 306-316.
  2. Логинов Я. Л. Туруханск – северная вотчина государства российского / Я. Л. Логинов, Е. Е. Мутовкина. – Красноярск: Красноярское книжное издательство, 2004. – 208 с.
  3. Экард Л. Д. Собирание фольклорного материала в Красноярском крае / Л. Д. Экард // Культура и искусство сибирского города: традиции и современность. – Красноярск: КГАМиТ, 2012. – С. 204-207.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Lebedev N. N. Turuhanskij rajon (istoricheskaja spravka) [Turukhansk district (historical reference)] / N. N. Loginov // Pamjatniki istorii i kul’tury Krasnoyarskogo kraya [Monuments of History and Culture of the Krasnoyarsk Territory]. – Vypusk 3 / sost. G. F. Bykonja. – Krasnoyarsk: Krasnoyarskoe knizhnoe izd-vo, 1995. – P. 306-316. [in Russian]
  2. Loginov Ja. L. Turuhansk – severnaja votchina gosudarstva rossijskogo [Turukhansk – northern fiefdom of the Russian state] / Ja. L. Loginov, E. E. Mutovkina. – Krasnoyarsk: Krasnoyarskoe knizhnoe izdatel’stvo, 2004. – 208 p. [in Russian]
  3. Jekard L. D. Sobiranie fol’klornogo materiala v Krasnoyarskom krae [Gathering of folklore material in the Krasnoyarsk Territory] / L. D. Jekard // Kul’tura i iskusstvo sibirskogo goroda: tradicii i sovremennost’ [Culture and art of the Siberian city: tradition and modernity]. – Krasnoyarsk: KGAMiT, 2012. – P. 204-207. [in Russian]

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.