Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217, 16+

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2018.78.12.068

Скачать PDF ( ) Страницы: 154-157 Выпуск: № 12 (78) Часть 2 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Кафаров Е. Р. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ПОДРОСТКОВ ПРИ ПСИХИЧЕСКИХ РАССТРОЙСТВАХ / Е. Р. Кафаров, Д. Н. Чернов, Д. А. Комолов и др. // Международный научно-исследовательский журнал. — 2019. — № 12 (78) Часть 2. — С. 154—157. — URL: https://research-journal.org/psycology/osobennosti-yazykovoj-kompetencii-u-podrostkov-pri-psixicheskix-rasstrojstvax/ (дата обращения: 21.05.2019. ). doi: 10.23670/IRJ.2018.78.12.068
Кафаров Е. Р. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ПОДРОСТКОВ ПРИ ПСИХИЧЕСКИХ РАССТРОЙСТВАХ / Е. Р. Кафаров, Д. Н. Чернов, Д. А. Комолов и др. // Международный научно-исследовательский журнал. — 2019. — № 12 (78) Часть 2. — С. 154—157. doi: 10.23670/IRJ.2018.78.12.068

Импортировать


ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ПОДРОСТКОВ ПРИ ПСИХИЧЕСКИХ РАССТРОЙСТВАХ

ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ПОДРОСТКОВ ПРИ ПСИХИЧЕСКИХ РАССТРОЙСТВАХ

Научная статья

Кафаров Е.Р.1, Чернов Д.Н.2, *, Комолов Д.А.3, Иванова Е.М.4

2 ORCID: 0000-0001-5404-5325,

1, 2, 3, 4 Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н.И. Пирогова; Москва, Россия

* Корреспондирующий автор (chernov_dima[at]mail.ru)

Аннотация

Изучались особенности языковой компетенции у подростков с расстройствами личности и поведения в связи с органическими поражениями мозга или нарушениями развития в сравнении с группой нормы. Обнаружены межгрупповые различия в успешности нахождения смысловых и грамматических ошибок в предложениях и текстах, передаче смысла наглядных ситуаций в речи. Наблюдаются количественные и качественные межгрупповые различия в диалоговой речи, различия в стилях дискурса. Работа с текстами с квазисловами у подростков с психическими отклонениями происходит с нарушением смысловой целостности, слабо учитывается грамматический/словообразовательный контекст, при переводе квазислов на русский язык часта ориентация на звуковое сходство с реально существующими словами. Результаты могут иметь значение для практики диагностической и коррекционно-обучающей работы с подростками с психическими нарушениями.

Ключевые слова: подросток, расстройства личности и поведения, язык, языковая компетенция.

FEATURES OF LANGUAGE COMPETENCE IN ADOLESCENTS WITH MENTAL DISORDERS

Research article

Kafarov E.R.1, Chernov D.N.2, *, Komolov D.A.3, Ivanova E.M.4

2 ORCID: 0000-0001-5404-5325

1, 2, 3, 4 Russian National Research Medical University named after Pirogov, Moscow, Russia

* Corresponding author (chernov_dima[at]mail.ru)

Abstract

Features of language competence in adolescents with personality and behavior disorders were studied in connection with organic brain damage or developmental disorders in comparison with the norm group. Intergroup differences were found in the success of finding semantic and grammatical mistakes in sentences and texts, and in conveying the meaning of visual situations in speech. There were quantitative and qualitative intergroup differences in conversational speech, differences in discourse styles. Work with texts with quasi-words in adolescents with mental disabilities was carried out with violation of semantic integrity, the grammatical/derivational context was poorly taken into account, and when translating quasi-words into Russian, the orientation to sound similarity with actually existing words was frequent. The results may be relevant for the practice of diagnostic and correctional educational work with adolescents with mental disorders.

Keywords: adolescent, personality and behavior disorders, language, language competence.

Нарушения речи как средства реализации мыслительной деятельности являются важным диагностическим критерием в клинической картине. Часто психопатологические процессы проявляются в речи до того, как нарушения проявятся в когнитивной сфере. Изучение речи посредством языка (языковой компетенции) крайне важно для понимания механизмов и прослеживания динамики нарушения мыслительных операций при различных психических заболеваниях [5], [7]. Актуальным вопрос является применительно к подростковому возрасту. Проблема приобретает значимость при изучении органических расстройств личности, а также эмоциональных расстройств и расстройств поведения. Клиническая картина этих отклонений наглядно может не проявляться в мышлении. Здесь требуется пристальное внимание к изучению особенностей формирования речевых функций и языка, что может внести вклад в описание состояния мыслительной деятельности таких детей. Исследований особенностей речи и оперирования языком у подростков с расстройствами личности и поведения крайне мало. При изучении особенностей спонтанной речи у подростков с органическим расстройством личности (далее – ОРЛ) обнаружено, что их речь характеризуются малым словарным запасом, обедненностью, элементами аграмматизма, персеверациями, снижением речевой активности, снижением способности к пониманию логико-грамматических отношений. У детей с ОРЛ олигофренического типа наблюдается существенное снижение объема словарного запаса и речевой активности в целом. У подростков с ОРЛ психопатоподобного типа, в свою очередь, в речи выявлены импульсивность и спонтанность [8]. Исследование патопсихологических особенностей у подростков с социализированным расстройством поведения неорганического генеза, показало, что им труднее применять знания морфологических особенностей языка, у них значительно снижена грамматическая чувствительность, обнаружены трудности в выделении частей речи и применении знаний синтаксиса [1]. Цель данной работы – изучение особенностей языковой компетенции у подростков с психическими расстройствами (при расстройствах личности и поведения в связи с органическими поражениями мозга или нарушениями развития).

Методики

Использованы: проба на грамматическую чувствительность Г. Эббингауза, в которой в текст необходимо вставить подходящие по смыслу пропущенные слова [7]; проба на диалоговую речь, побуждающая ребенка к оперированию сложными синтаксическими структурами в высказываниях в ситуации общения; проба на репродуктивную диалоговую речь (пересказ текста Л.Н. Толстого «Чайник»), в которой простой синтаксис текста должен побуждать испытуемого к построению сложных синтаксических конструкций; проба на продуктивную повествовательную речь (составление рассказа по картине Ф.П. Решетникова «Опять двойка»), в которой проверяется степень синтаксической сложности высказываний, передачи смысла текста, отношений субъектов ситуации. Проводились пять проб из методики «Сформированность грамматического строя речи» Т.А. Фотековой и Т.В. Ахутиной: составление предложений из слов, повторение предложений, верификация предложений, добавление предлогов в предложения, завершение предложений [2]. Применялись авторские методики «Случай с Оливером», «Киреметь и бокренок», в которых необходимо было перевести квазислова на русский язык, сохраняя приданные им морфологические признаки слов русского языка и общий смысл текста. Подробности применения методик описаны в [4], [9], [10]. Подсчитывались дескриптивные статистики. Проводились: межгрупповые сравнения при помощи критерия Манна-Уитни, корреляционный анализ Спирмена между показателями проб. Здесь обсуждаются результаты на уровне значимости p<0,05 (в некоторых случаях, – p<0,1).

Выборка

7 детей 12–14 лет, находящихся на лечении в НПЦ ПЗДП ДЗМ им. Г.Е. Сухаревой. В соответствии с [6] четыре ребенка имеют диагноз F07.88 (Другие органические расстройства личности и поведения в связи со смешанными заболеваниями), двое – F91.2 (Социализированное расстройство поведения), один – F98.8 (Другие уточненные эмоциональные расстройства и расстройства поведения, начинающиеся в детском и подростковом возрасте). Результаты сопоставлялись с данными, полученными на выборке из 19 условно здоровых детей того же возраста [4].

Результаты и их обсуждение

Приводятся наиболее интересные результаты. Выявлены существенные межиндивидуальные различия по оценкам выполнения практически всех методик, что соответствует данным по контрольной группе. По методикам «Случай с Оливером», «Киреметь и бокренок» вариативность оценок в группе с наличием патологий значительно ниже, чем в контрольной группе (разброс значений отличается в 1,5–3,5 раза). Обнаружено, что дети с ОРЛ обладали большей по сравнению с другими испытуемыми истощаемостью. Это проявлялось в первичном отказе от выполнения методик, малом проценте выполненных заданий (например, количестве переведенных слов в квазитекстах), что сказалось на малой межиндивидуальной вариативности по показателям методик по сравнению с результатами детей с другими патологиями. Похожие результаты получены при изучении особенностей языковой компетенции у детей среднего школьного возраста с диагнозом «минимальная мозговая дисфункция» (в соответствии с [6] – F 83.0. Смешанное специфическое расстройство развития) [10].

В экспериментальной выборке обнаружена взаимосвязь успешности подбора предлогов в предложениях и степени соблюдения последовательности пересказа текстов (rпат.=0,81), т.е. относительно развитая квазипространственная ориентировка позволяет лучше ориентироваться в смысле воспринимаемых на слух текстов. Выявлена взаимосвязь между типом построения дискурса и успешностью в пробе на составление предложений (rпат.=0,84), а также успешным выполнением заданий на верификацию предложений (rпат.=0,71), т.е. усложнение языковой и речевой организации (переход от репрезентативной к нарративной стратегии построения дискурса, требующей возрастания абстрагированности от ситуации по [3]) приводит к росту грамматической чувствительности. Наблюдается корреляция между объемом составленного рассказа по картине и передачей смысла в пересказе текста (rпат.=0,88). Возможно, это связано с ориентацией на слуховое восприятие: подростки, легче воспринимающие рассказы на слух, вынуждены более обстоятельно выстраивать дискурс на основе наглядного материала.

Обнаружено, что подростки с рассматриваемыми патологиями хуже воспроизводят за экспериментатором предложения в пробе на повторение предложений; чаще пропускают грамматические и смысловые ошибки в пробе на верификацию предложений, в меньшей степени учитывают правила грамматики и смысл текста при дополнении предложений в пробе Г. Эббингауза, чем условно здоровые подростки. При этом, в обоих группах выявлена взаимосвязь успешности верификации предложений с передачей смысла текста в методике Г. Эббингауза (rпат.=0,81; rнорм.=0,47). Наблюдается уникальная тенденция в экспериментальной выборке по данному параметру: успешность нахождения смысловых и грамматических ошибок в предложении связана с типом дискурсивной речи (rпат.=0,80 и rпат.=0,72 соотв.), что, предположительно, связано с тем, что грамматическая чувствительность компенсирует переход наглядно-образного речевого мышления к абстрактно-логическому ввиду отставания и проблем в обучении у подростков изучаемой патологии. Кроме того, подростки из экспериментальной группы при составлении рассказа по сюжетной картинке склонны к репрезентативному построению дискурса (в основном, подростки с ОРЛ), в то время как группе условно здоровых свойственно построение рассказа только по нарративному типу; при пересказе подростки с патологиями в меньшей степени, чем дети из контрольной группы склонны переформулировать простые высказывания в синтаксически сложные, парадигматические высказывания. Обнаружено, что подростки с ОРЛ или расстройствами поведения в связи с нарушениями развития склонны к более распространенной по кол-ву высказываний диалоговой речи. Однако при этом в обоих выборках выявлена связь между объемом диалоговой речи и сложностью пересказа текста (rпат.=-0,68; rнорм.=-0,45). Все это указывает на отставание подростков с рассматриваемыми патологиями в становлении языковой компетенции. По параметрам успешности перевода текста «Киреметь и бокренок» также наблюдаются различия между выборками: подростки с ОРЛ или расстройствами поведения менее склонны ориентироваться при переводе квазислов на морфологию; семантическое соответствие переведенных слов словам русского языка существенно ниже, чем в выборке нормы. На уровне тенденции можно говорить о высокой представленности «переводческой» ориентации на звуковое сходство квазислов со словами русского языка в группе с наличием патологий по сравнению с группой нормы, что негативно влияет на адекватность выполнения задачи. Интересно, что успешность выполнения данного задания и ориентированность на морфологические признаки квазислов в экспериментальной выборке обратно пропорциональны успешности повторения предложений в слух (rпат.=-0,67), что косвенно подтверждает наличие у подростков с ОРЛ или расстройствами поведения ориентации при работе с языковым материалом на звуковую составляющую языка. Подобные различия наблюдаются и по тексту с квазисловами «Случай с Оливером». Подростки группы нормы при выполнении данной методики лучше ориентировались по всем рассматриваемым параметрам, что, предположительно, связано с невысоким процентом переводов квазислов у подростков из экспериментальной группы. При этом, выявлена общая для обеих выборок взаимосвязь на уровне тенденции параметров смысловой уместности перевода и успешным добавлением предлогов в предложения при выполнении одноименной пробы Т.А. Фотековой и Т.В. Ахутиной (rпат.=0,84; rнорм.=0,44). Можно объяснить это тем, что успешность выполнения данной методики, предположительно, зависит от квазипространственной ориентировки. Грамматическая и смысловая уместность переводов квазислов при работе с текстом «Случай с Оливером» связана с процентом парадигматических структур в диалоговой речи (rпат.=0,81 и rпат.=0,99 соотв.). Выявлены корреляции между морфологической и фонетической стратегиями выбора слов и количеством высказываний при пересказе текста (rпат.=0,88 и rпат.=0,93 соотв.), что также подтверждает предположение, что подростки экспериментальной группы склонны ориентироваться при решении языковых задач на фонетические характеристики слов. Похожие результаты относительно работы с квазиязыковым материалом получены при сравнении детей среднего школьного возраста с диагнозом «минимальная мозговая дисфункция» (F 83.0 по [6]) с группой нормы [10].

Выводы

Подростки с ОРЛ и расстройствами поведения по сравнению с условно здоровыми сверстниками менее успешно находят смысловые и грамматические ошибки в предложениях и текстах, хуже передают смысл наглядных ситуаций в речи; при работе с текстами с квазисловами перевод на русский язык происходит с нарушением смысловой целостности, грамматической/словообразовательной уместности и с частой ориентацией на звуковое сходство с реально существующими словами в русском языке; они чаще склоняются к репрезентативному типу дискурса, что свойственно наглядно-образному мышлению, в то время как для здоровых сверстников свойственен нарративный стиль построения высказываний. Объем диалоговой речи у подростков с ОРЛ и расстройствами поведения больше, но сама речь грамматически проще, чем у группы нормы.

Заключение

Результаты могут быть востребованы при организации диагностической и коррекционно-обучающей работы с подростками с рассмотренными расстройствами личности и поведения. Исследование поднимает проблему взаимосвязи и единства мышления и речи, отражения этого единства в особенностях овладения языковой системой при различных патологиях. Для уточнения результатов необходимо проведение исследования на выборках большего объема.

Финансирование

Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ, проект «Модель социокультурной обусловленности языковой компетенции ребенка в среднем школьном возрасте» № 16-06-00822-ОГН.

Funding

The study was carried out with the financial support of the Russian Foundation for Basic Research, the project “Model of Social and Cultural Conditionality of the Language Competence of a Child at Average School Age” No. 16-06-00822-OGN.

Благодарности

Авторы выражают благодарность М.А. Бебчук, директору НПЦ ПЗДП ДЗМ им. Г.Е. Сухаревой; П.В. Шиманову, заведующему отделением № 7, там же.

Acknowledgement

The authors are grateful to M.A. Bebchuk, the director of Scientific and Practical Center for Mental Health of Children and Adolescents named after G. E. Sukhareva; P.V. Shimanov, Head of Department no. 7 of this Center.

Конфликт интересов

Не указан.

Conflict of Interest

None declared.

Список литературы / References

  1. БеловВ. Г. Патопсихологические детерминанты и прогноз социализированного расстройства поведения подростков / В. Г. Белов, Ю. А. Парфенов, Р. Г. Коротенкова и др. // Ученые записки университета имени П. Ф. Лесгафта. – 2013.  – №8(102).  – С. 24–29.
  2. БизюкА. П. Компендиум методов нейропсихологического исследования / А. П. Бизюк.  – СПб.: Речь, 2005.  – 400 с.
  3. ГореловИ. Н. Основы психолингвистики / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. – М.: Лабиринт, 2001. – 304 с.
  4. КафаровЕ. Р. Изучение валидности квазиязыковых методик диагностики языковой компетенции школьников / Е. Р. Кафаров, Д. Н. Чернов // Международный научно-исследовательский журнал. – 2018. – №9(75). – Ч. 2 – С. 95–98.
  5. ЛурияА. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия; под ред. Е. Д. Хомской.  – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. – 320 с.
  6. Международная классификация болезней и проблем, связанных со здоровьем 10-го пересмотра (МКБ-10).– Женева, 1995. –  1328 с.
  7. РубинштейнС. Я. Экспериментальные методики патопсихологии и опыт их применения в клинике / С. Я. Рубинштейн. – М.: Апрель-Пресс, изд-во Института психотерапии, 2004. – 224 с.
  8. РязановаА. Ю. Органическое расстройство личности у подростков: вопросы клиники, диагностики и экспертизы / А. Ю. Рязанова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2009. – №10. – С. 109–117.
  9. ЧерновД. Н. Квазиязык как инструмент изучения языковой компетенции школьников / Д. Н. Чернов // Международный научно-исследовательский журнал. – 2017. – №1(55). – Ч.  – С. 139–140.
  10. ЧерновД. Н. Особенности межличностных отношений как фактор становления языковой компетенции в среднем школьном возрасте в норме и при патологии [Электронный ресурс] / Д. Н. Чернов, С. В. Фролова, Л. Г. Шаль и др. // Психологические исследования. – 2017. – Т.10. – №53. – С.  – http://psystudy.ru/index.php/num/2017v10n53/1429-chernov53.html (дата обращения: 18.06.2018).

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Belov V. G. Patopsihologicheskie determinanty i prognoz socializirovannogo rasstrojstva povedeniya podrostkov [Pathopsychological determinants and prognosis of socialized disorder of behavior in adolescents] / V. G. Belov, YU. A. Parfenov, R. G. Korotenkova i dr. // Uchenye zapiski universiteta imeni P. F. Lesgafta. – 2013. – № 8 (102). – P. 24–29. [in Russian]
  2. Bizjuk A. P. Kompendium metodov nejropsihologicheskogo issledovanija [Compendium of methods for the neuropsychological examination] / A. P. Bizjuk. – SPb.: Rech’, 2005. – 400 p. [in Russian]
  3. Gorelov I. N. Osnovy psiholingvistiki [Basics of psycholinguistics] / I. N. Gorelov, K. F. Sedov. – M.: Labirint, 2001. – 304 p. [in Russian]
  4. Kafarov E. R. Izuchenie validnosti kvaziyazykovyh metodik diagnostiki yazykovogo razvitiya shkol’nikov [The study of validity of quasi-language techniques of diagnostics of language competence of schoolchildren] / E. R. Kafarov, D. N. Chernov // Mezhdunarodnyj nauchno-issledovatel’skij zhurnal. – 2018. – № 9 (75). – V. 2 – P. 95–98. [in Russian]
  5. Luriya A. R. Yazyk i soznanie [Language and consciousness] / A. R. Luriya; pod red. E. D. Homskoj. – M.: Izd-vo Mosk. un-ta, 1979. – 320 p. [in Russian]
  6. Mezhdunarodnaya klassifikaciya boleznej i problem, svyazannyh so zdorov’em 10-go peresmotra (MKB-10) [International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Tenth Revision (ICD-10)] . – Zheneva, 1995. – 1328 p. [in Russian]
  7. Rubinshtejn S. Ya. Ehksperimental’nye metodiki patopsihologii i opyt ih primeneniya v klinike [Experimental methods of pathopsychology and experience of their application in the clinic] / S. Ya. Rubinshtejn. – M.: Aprel’-Press, izd-vo Instituta psihoterapii, 2004. – 224 p. [in Russian]
  8. Ryazanova A. Yu. Organicheskoe rasstrojstvo lichnosti u podrostkov: voprosy kliniki, diagnostiki i ehkspertizy [Organic disorder of personality in adolescents: issues of clinic, diagnosis and expertise] / A. Yu. Ryazanova // Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. – 2009. – № 10. – P. 109–117. [in Russian]
  9. Chernov D. N. Kvazijazyk kak instrument izuchenija jazykovoj kompetencii shkol’nikov [Quasi-language as a tool for studying of the language competence of schoolchildren] / D. N. Chernov // Mezhdunarodnyj nauchno-issledovatel’skij zhurnal [International research journal]. – 2017. – № 1 (55). – Ch. 3. – P. 139–140. [in Russian]
  10. Chernov D. N. Osobennosti mezhlichnostnyh otnoshenij kak faktor stanovlenija jazykovoj kompetencii v srednem shkol’nom vozraste v norme i pri patologii [Features of interpersonal relations as a factor of language competence formation in the average school age in normal and pathological conditions] [Electronic resource] / D. N. Chernov, S. V. Frolova, L. G. Shal’ and others // Psihologicheskie issledovanija [Psychological researches]. – 2017. – T. 10. – № 53. – P. 6. – http://psystudy.ru/index.php/num/2017v10n53/1429-chernov53.html (accessed: 18.06.2018). [in Russian]

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.