СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ НАВЫКОВ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ НА ЗАНЯТИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.59.132
Выпуск: № 5 (59), 2017
Опубликована:
2017/05/19
PDF

Туласынова Н.Ю.1, Артемьев И.Т.2

1ORCID: 0000-0002-6740-5534, Кандидат педагогических наук, доцент,

2ORCID: 0000-0003-4112-2648, Кандидат педагогических наук, доцент,

Северо-Восточный Федеральный университет им. М.К. Аммосова

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ НАВЫКОВ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ  НА ЗАНЯТИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

В статье рассмотрены вопросы совершенствования навыков диалогической речи студентов-бакалавров в процессе обучения английскому языку в Северо-Восточном Федеральном Университете им. М.К. Аммосова, представлены результаты опытно-экспериментальной работы по развитию навыков диалогической речи, а также система упражнений, использующая функциональные и смысловые опоры с разработкой реплик с целью совершенствования навыков диалогической речи. По результатам исследования сформулированы рекомендации для совершенствования навыков диалогической речи студентов-бакалавров неязыковых ВУЗов.

Ключевые слова: диалог, диалогическая речь, коммуникативная компетенция, обучение иностранному языку.

Tulysanova N.Yu.1, Artemeiv I.T.2

1ORCID: 0000-0002-6740-5534, PhD in Pedagogy, Associate Professor,

2ORCID: 0000-0003-4112-2648, PhD in Pedagogy, Associate Professor,

Ammosov North-Eastern Federal University

DIALOGICAL SPEECH SKILLS IMPROVEMENT AMONG STUDENTS AT ENGLISH LANGUAGE CLASSES

Abstract

The article considers issues related to the improvement of skills of dialogical speech among students-bachelors in the process of English teaching in Ammosov North-Eastern Federal University. It presents the results of experimental work aimed at the development of dialogical speech skills, as well as an exercise system that uses functional and semantic support with speech development in dialogues. Based on the results of the research, recommendations for improving the skills of dialogical speech among bachelor students of non-linguistic universities are given.

Keywords: dialogue, dialogical speech, communicative competence, teaching a foreign language.

Способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия и овладение основами профессиональной этики и речевой культуры являются основными результатами освоения образовательной программы по дисциплине «Б1.Б.4 Иностранный язык». Следовательно, необходимо формировать коммуникативную компетенцию, т.е. способность и готовность осуществлять непосредственное иноязычное общение. Объектом данного исследования является процесс обучения английскому языку студентов-бакалавров первых курсов в педагогическом институте СВФУ им. М.К. Аммосова. Предмет исследования – совершенствование навыков диалогической речи студентов на занятиях английского языка.

Прежде всего, рассмотрим термин «диалог». В Толковом словаре С.И. Ожегова исследуемый термин определяется как «разговор между двумя лицами, обмен репликами» [1, С. 146]. В БЭС мы находим следующее определение: «форма устной речи, разговор двух или нескольких лиц; речевая коммуникация посредством обмена репликами» [2, С. 392].  Под диалогической речью мы будем понимать форму речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Условия, в которых протекает диалогическая речь, определяют ряд ее особенностей. Единицей обучения диалогической речи является диалогическое единство (микродиалог), состоящее из двух и более реплик, связанных по содержанию и по форме. Обучение диалогической речи строится на основе образца, данного в виде диалогического текста, связанного с ситуацией, в которой происходит общение [3, С. 60-61].

Обучение умениям диалогической речи студентов-бакалавров на занятиях по английскому языку – это развитие у студентов следующих умений: начинать, вести / поддерживать и заканчивать диалог, делать сообщения и выстраивать монолог; а также владеть навыками межличностного, межкультурного и профессионального общения.

В нашем исследовании приняли участие студенты-бакалавры первых курсов педагогического института, обучающихся по профилю «Начальное образование и дополнительное образование» группы НДО-17. В группе, изучающей английский язык, обучается 16 человек, возраст студентов от 17-18 лет. Обучение проводится согласно рабочей программе дисциплины «Б1.Б4. Иностранный язык», рассчитанной на 3 семестра обучения, 4 часа в неделю.

Исследование осуществлялось поэтапно:

  1. Констатирующий этап – диагностика уровня обученности диалогической речи.
  2. Формирующий этап – обучение диалогической речи с использованием системы упражнений, развитие навыков диалогической речи.
  3. Контрольный этап – повторная диагностика уровня развития диалогической речи, анализ полученных результатов.

На констатирующем этапе для нашего исследования необходимо было определить уровень обученности диалогической речи. Мы раздали студентам карточки с заданиями и оценили получившиеся диалоги. Оценка устных ответов проводилась в соответствии с разработанными критериями оценивания. Максимальное количество баллов, которое студент мог получить за выполнение заданий – 5 баллов. В целом диалогическая речь недостаточно сформирована: неправильное использование грамматических структур (не соблюдается порядок слов в предложении, вопросы задаются с ошибками), многочисленные языковые ошибки, которые не позволили выполнить поставленную коммуникативную задачу, недостаточный словарный запас и количество реплик, а наличие пауз указывает на то, что студент не понял вопрос, не смог подобрать нужные слова и выражения, большое количество времени тратиться на обдумывание ответа. В итоге осуществленных мероприятий на констатирующем этапе эксперимента было выявлено, что уровень навыков диалогической речи составляет 68,75%. Только 11 из 16 студентов справились с заданием.

Обучение по дисциплине «Иностранный язык» ведется с использованием учебного пособия «Английский язык для педагогических специальностей» авторы С.Н. Степанова, С.И. Хафизова, Т.А. Гревцева. Упражнения пособия в основном направлены на стандартные вопросно-ответные клише по смысловым опорам, которые мы считаем не достаточным для развития диалогической речи. Так, в уроках отсутствуют упражнения на соотнесение и трансформирование речевых клише, реплик, способствующих формированию диалогической речи в проблемных ситуациях. Следовательно, мы полагаем, что данное учебное пособие не способствует в полной мере формированию диалогической речи. В частности, анализ учебного пособия позволил выявить следующее: обучение диалогической речи осуществляется по дедуктивному пути; количество упражнений, направленных на обучение диалогической речи недостаточно; преимущественно представлены содержательные (словесные) опоры.

Таким образом, с точки зрения методики обучения диалогической речи, на констатирующем этапе нами выявлена недостаточность упражнений на развитие навыков диалогической речи. В связи с этим назрела необходимость разработки системы упражнений, использующей различные опоры (функциональные, смысловые) с разработкой реплик с целью совершенствования навыков диалогической речи.

На формирующем этапе в течение 1 семестра для достижения цели нами была разработана система упражнений и проведен ряд занятий с использованием данной системы по следующим темам: «Я и моя семья», «Дом и жилищные условия», «Хобби, досуг», «Распорядок дня», «Предпочтения в еде. Покупки в магазине». Важно отметить, что предлагаемая система упражнений по обучению диалогической речи состоит из:

- подготовительных упражнений, формирующих материально – операционную основу говорения (лексические, грамматические, фонетические упражнения на имитацию, подстановку, трансформацию, комбинирование);

- условно – коммуникативных (коммуникативных) упражнений, связанных с решением определенной коммуникативной задачи, при которых студенты приобретают умения реплицировать (произносить стимулирующую и реагирующую реплики), соотносить действия друг с другом (утверждение — переспрос, вопрос — ответ), т. е. поддерживать двустороннюю активность.

Залогом успеха данной системы является методически грамотно подобранный комплекс упражнений, выполняемый поэтапно (ознакомительный, тренировочный, аналитический, творческий), где большее внимание уделяется самостоятельной работе с диалогом. Упражнения, согласно предложенной системе носят речевую направленность. Упражнения формулируются таким образом, чтобы задачей студента было не только усвоение языковых форм, но и заполнение ситуации своим содержанием. Главной целью упражнений является обучение студентов запросить необходимую информацию, правильно отреагировать на реплику, выразить собственное мнение, что является ключом к успешному и уверенному общению на английском языке.

Отличительной чертой нашей системы является то, что мы предлагаем вводить дополнительно реплики и универсальные клише, речевые структуры к существующим упражнениям, речевые ситуации проблемного характера, существующие в реальной жизни, составлять функциональные опоры для психологической готовности ведения диалога. Например:

1) Write a name of five names from your family or friends. Explain to your partner who the people on the list are.

A: Who’s Martin?

B: He’s my brother. He’s twenty-seven years old.

2) Work in pairs.

Student A: You are a visitor.

Student B: welcome Student A to your office/ Offer drinks/snacks.

A: Hello Mrs Capriati. My name is Uriy Osman.

B: Nice to meet you, Mr Osman. A: Please come in.

3) Work in pairs.

Student A: you are the receptionist. Think of the name of someone who works in the building. Write in on the floor plan. Tell your partner the name.

Student B: you are a visitor. Listen to the name Student A tells you/ You have a meeting with this person. Act out the conversation.

A: Good morning.

B: Good morning. I have a meeting with….

4) Work in group of three. Read about the top three restaurants in the world.

Student A: Read about The Fat Duck.

Student B: Read about El Bulli.

Student C: Read about French Laundry. Tell your partners about your restaurant. Discuss. Which restaurant in the article do you want to go? Why

5) Find six people to help you with the requests in Ex. / Use Can I/you or Could I/you.

A: Can I read my emails at your house?

B: Sorry, you can’s. I haven’t got a computer.

A: Could you take a photo of me?

B: Yes, of course. I’ve got a digital camera.

Новый языковой материал представлен в контексте интересных живых диалогов. Разнообразие упражнений, текстов, анкет, опросников помогает легче и быстрее запомнить изучаемый материал.

В рамках тренировочной работы студенты изучили разницу между общими и специальными вопросами, повторили порядок слов в предложении, научились задавать прямые вопросы, преимущественно использовались общие и специальные вопросы. Особое внимание уделялось построению вопросительных предложений в простом настоящем и простом будущем времени активного и пассивного залога. Комплекс условно-речевых упражнений оказался наиболее эффективным для формирования прочного и гибкого навыка построения вопросительных упражнений. Наряду с вопросительными предложениями вводилась лексика для ответа на вопросы, соответствующие фразы для реагирования на реплики партнера: переспрашивать, соглашаться, не соглашаться, высказывать удивление, сомнение, радость, извинение, благодарность. Так как диалогическая речь предполагает взаимодействие двух партнеров отдельное внимание уделялось умению запрашивать мнение партнера, комментировать его в вежливой форме, как можно мягче, корректно, проявляя необходимую толерантность, интерес к его позиции и готовность обсуждать ее. Например, использовались следующие выражения: Could you please, tell me? Could I ask you? I’m afraid, I can’t agree with you. You may be right, but… Let’s go… Why don’t we…? I think we could go… It might be a good idea to… My suggestion is… In my opinion, it would be good to… I suggest… What would you like? What do you think about it?  Do you like the idea? Do you agree with me? What is your opinion about it? What would you suggest? What would be your idea…? What would you recommend? What do we decide?

На формирующем этапе в дополнение к результатам анализа учебника и работы студентов на занятиях нами была составлена таблица реплик, клише и вводных структур по речевым функциям. Использование таблицы в составлении диалогов способствовало определению уровня сформированности диалогической речи на констатирующем и контрольных этапах. Важно отметить количественные и качественные критерии. Среди количественных критериев мы выделяем: количество реплик, наличие пауз, использование клише и речевого этикета. К качественным критериям мы относим: решение коммуникативной задачи (содержание высказывания), организация высказывания (наличие в высказывании средств логической связи и вступительной и заключительной фразы), языковое оформление высказывания, взаимодействие с собеседником, лексико-грамматическое оформление речи, произносительную сторону речи. Студенты анализируют, синтезируют, сопоставляют, ведут поисковую деятельность и т.д.

На контрольном этапе студентам было предложено большее количество коммуникативных упражнений, ролевых игр и ситуаций с опорой или без, не ограничивалось количество реплик, клише, речевых структур. Проверялось умение студента вести комбинированный диалог в предлагаемой условно-реальной ситуации общения. Во время выполнения задания студент должен продемонстрировать умения запрашивать и сообщать информацию, выражать и аргументировать свое мнение, соглашаться / не соглашаться на предложение партнера; умения инициировать, поддерживать и завершать беседу; умение использовать языковой материал, соответствующий поставленной коммуникативной задаче.

Проведенные контрольные мероприятия показали, что студенты употребляли большее количество фраз в диалогических высказываниях, цель общения достигнута, тема раскрыта в полном объеме; социокультурные знания в основном использованы в соответствии с ситуацией общения, демонстрируется разнообразный запас и владение простыми и сложными грамматическими структурами, используются различные типы предложений. Лексико-грамматические ошибки практически отсутствуют. Речь понятна, практически все звуки произносятся правильно; соблюдается правильный интонационный рисунок. Речевые образцы (реплики, клише, структуры) придавали естественную окраску диалогам, боязнь допущения ошибок больше не пугает студентов.

Были проведены предварительный и итоговый контроль уровня сформированности диалогической речи у студентов. По итогам предварительного контроля мы получили следующие результаты:

Констатирующий этап - низкий - 3; средний - 2; выше среднего - 7 высокий - 4. Соответственно по оценкам «5» - 1; «4» - 3; «3» - 7; «2» - 5. Качество - 25%. С заданием справились – 68,75%.

В свою очередь итоги контрольного этапа следующие:

Контрольный этап - средний – 4; выше среднего – 7; высокий – 5. Оценки «5» - 6; «4» – 6; «3» – 4. Качество – 75%. С заданием справились все студенты. В итоге уровень сформированности диалогической речи повысился на 31,25%. Это позволяет сделать вывод о том, что формирование умений диалогической речи осуществляется более эффективно, если обучение дополнить дидактическими средствами, адекватными образовательными задачами, а обучение каждой темы поддерживается системой упражнений по развитию навыков диалогической речи.

По результатам исследования, для совершенствования навыков диалогической речи студентов-бакалавров дополнительно к упражнениям, используемым в учебном пособии мы составили следующие рекомендации: применять разнообразные вводные структуры и клишированные выражения; использовать различные способы реализации речевых функций, таких как выражение согласия или несогласия, сомнения, удовлетворения, неудовольствия, просьбы и т.д.; предлагать естественные ситуации как стимул к развитию диалога.

Список литературы / References

  1. Ожегов С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов; под ред. Н.Ю. Шведовой.  – 14-е изд. - М. : Рус. яз. , 1983. – 816 с.
  2. Советский энциклопедический словарь / Под. ред. А.М. Прохорова –  4-e изд. - М. : Советская энциклопедия, 1989. – 1629 с.
  3. Азимов А.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / А.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – М. : ИКАР, 2009. – 448 с.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Ozhegov S. I. Slovar’ russkogo yazyka [Definition dictionary] / S. I. Ozhegov, edited by N.U. Shvedova. - 14th - M. : Rus. yaz, 1983. – 816 p. [in Russian]
  2. Sovetskyi enziklopedicheskiy slovar’ [Soviet encyclopaedical dictionary]. - edited by A.M. Prokhorov. – 4th - M. : Sovetskaya entsiklopediya, 1989. – 1629 p. [in Russian]
  3. Azimov A.G. Novyi slovar’ metodicheskikh terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniya yazykam) [New dictionary of methodological terms and concepts] / A.G. Azimov, A.N. Tshukin. – M. : IKAR, 2009. – 448 p. [in Russian]