Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217, 16+

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.65.001

Скачать PDF ( ) Страницы: 147-151 Выпуск: № 11 (65) Часть 2 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Старчикова И. Ю. СОЦИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ МИРОВОЗЗРЕНИЯ И ДУХОВНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ / И. Ю. Старчикова, Г. Б. Мощенок, Е. С. Шакурова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2017. — № 11 (65) Часть 2. — С. 147—151. — URL: https://research-journal.org/pedagogy/sociologicheskoe-issledovanie-vliyaniya-izucheniya-inostrannyx-yazykov-na-formirovanie-mirovozzreniya-i-duxovnyx-cennostej-studencheskoj-molodezhi/ (дата обращения: 25.01.2021. ). doi: 10.23670/IRJ.2017.65.001
Старчикова И. Ю. СОЦИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ МИРОВОЗЗРЕНИЯ И ДУХОВНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ / И. Ю. Старчикова, Г. Б. Мощенок, Е. С. Шакурова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2017. — № 11 (65) Часть 2. — С. 147—151. doi: 10.23670/IRJ.2017.65.001

Импортировать


СОЦИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ МИРОВОЗЗРЕНИЯ И ДУХОВНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ

Старчикова И. Ю.1, Мощенок Г. Б.2, Шакурова Е. С.3

1ORCID: 0000-0003-0502-5680, старший преподаватель, 2ORCID: 0000-0002-3419-0899, доцент, 3ORCID: 0000-0002-0810-4950, кандидат филологических наук, Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)

СОЦИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ МИРОВОЗЗРЕНИЯ И ДУХОВНЫХ ЦЕННОСТЕЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ

Аннотация

Духовные ценности и мировоззрение студенческой молодежи должны осуществляться посредством духовно-нравственного воспитания. В статье затрагиваются вопросы формирования мировоззрения и духовного воспитания молодежи в связи с усилением интереса студентов к изучению иностранного языка как средству межнациональной коммуникации. Социологическое исследование, проведенное авторами этой работы, заставляет задуматься, как изучение иностранных языков может повлиять на нравственный потенциал человека в эпоху «общение без границ в социальных сетях», борьбы с терроризмом в Европе и других глобальных вопросов, которые объединяют молодежь планеты.

Ключевые слова: английский язык, духовные ценности, мировоззрение, культура, развитие.

Starchikova I. Yu.1, Moshchenok G. B.2, Shakurova E. S.3

1ORCID: 0000-0003-0502-5680, Senior Lecturer, 2ORCID: 0000-0002-3419-0899, Associate Professor, 3ORCID: 0000-0002-0810-4950, PhD in Philology, Moscow Aviation Institute (National Research University)

SOCIOLOGICAL STUDY OF THE INFLUENCE OF STUDYING FOREIGN LANGUAGES ON THE FORMATION OF THE WORLD OUTLOOK AND SPIRITUAL VALUES OF STUDENT YOUTH

Abstract

Spiritual values and the world outlook of student youth are formed with the help of spiritual and moral education. The article touches upon the question of the outlook formation and spiritual education of the youth in connection with the increased interest of students in the study of a foreign language as a means of interethnic communication. The sociological research carried out by the authors of this work makes one think about how the study of foreign languages can affect the moral potential of a person in the era of “communication without borders in social networks,” the fight against terrorism in Europe and other global issues that unite the youth of the planet.

Keywords: English, spiritual values, world outlook, culture, development.

Происходящие процессы глобализации в сферах экономики, политики, культуры, социальной жизни и средств массовой коммуникации постепенно стирают границы между континентами, цивилизациями, обществами и государствами и язык выступает как связующий элемент между ними и его влияние отражается на духовности молодого поколения. «Через многообразие языков для нас открывается многообразие мира» [1, С. 346].

 Мир духовных ценностей многолик и неисчерпаем. «Духовность – есть высшее качество человеческой жизни, некий абсолют, утверждающий духовные ценности главным основанием человеческого бытия» [2, С. 216]. Духовные ценности и мировоззрение подрастающего поколения формируются на протяжении всего этапа взросления и становления личности. Большое влияние оказывает окружающая обстановка и та среда, в которой развивается и совершенствуется человек. Сначала это родители и близкие родственники, потом – детский сад и школа, в том числе и высшие учебные заведения, далее место работы или сфера деятельности, которой молодой человек решил себя посвятить. Обогащая себя воспитанием в семье и в обществе, проникая через культуру и опыт, мировоззрение человека проходит этапы переосмысления поступков в связи с новыми познаниями и совершенствованиями. Багаж знаний олицетворяет копилку достижений и возможностей, и молодой человек уже со знанием дела легко расставляет приоритеты в жизненных целях, задачах и ситуациях. Воспитание и образование – это процесс, благодаря которому сохраняется и развивается культура семьи и общества, личность учиться овладевать опытом, навыком и уменьем, приумножаются знания и мастерство, тем самым формируя духовные ценности и позволяя человеку участвовать в процессе обмена информации и совершенствовании себя самого и общества.

 Образование – это путь к успешной творческой жизни, а вместе с тем и занятие любимым делом, работой или хобби, которые в совокупности способствует одухотворенному этапу в жизни данной личности. Внутренний мир личности повышает самооценку человека и как отмечает Крымский С. Б. : «именно «встреча с самим собой» и является ценной проблемой духовности в наше время» [3, С. 21]. Наиболее динамичной средой и мобильной частью социума, которая быстро реагирует на все происходящие изменения, является современная молодежь. Поэтому на базе Ступинского филиала Московского Авиационного Института (Национальный Исследовательский Университет) группой преподавателей были проведены исследования о влиянии изучения иностранных языков на формирования духовных ценностей и мировоззрения студенческой молодежи. Авторами была разработана программа социологического исследования, по результатам которого составлен аналитический отчет и выявлены важность и значение изучения иностранных языков в развитии молодого поколения.

Данные собирались посредством социологического опроса студентов из небольшого города Ступино с населением около 75000 человек. Анализ этих результатов отражает картину, которая характерна для небольших городов, где студенты из близлежащих населенных пунктов, деревень и сел, могут продолжить учиться по техническим специальностям. В опросе участвовало 100 человек, из которых 62% составляли мужчины и, соответственно, 38% – женщины. Это легко объясняется тем, что поступление в технический вуз планируют, как правило, те учащиеся, которые мечтают создавать современную авиатехнику. Девушки хотя и поступили в авиационный вуз, но составляют чуть больше трети от общей численности студентов. Такая картина считается приемлемой для города с такими градообразующими предприятиями, как Ступинское машиностроительное производственное предприятие, Ступинская металлургическая компания, «Научно-производственное предприятие „Аэросила“. Возраст опрошенных был, в основном, от 17 до 22 лет, т.е. студенты всех курсов института приняли в нем участие.

Когда респондентам был задан вопрос: «Каким иностранным языком вы владеете?», то большинство ответило, что владеют английским языком – 69%, немецким – 9%, французским – 3%, испанским и итальянским – по 1% для каждого языка и не владеют никаким – 17%. Из этого напрашивается вывод, что школьники в нашем регионе изучают в основном английский язык, так как это связано с общей тенденцией развития английского языка, как международного языка конца 20 и начала 21 века. В связи с этим обратимся к истории развития общества: нация, которая опережает в развитии (научно-техническом, политическом, экономическом, культурном и т.п.), опережает и в развитии языка. Вспомним, 1812 год … в это время в России дворянство, основная интеллигентная часть общества, старалась привить своим детям любовь к языкам, а конкретно – желание изучать французский язык. Белякова Т.А. пишет: «В XVIII веке употребление французского как международного достигает своего апогея. Французский приходит на смену латыни в дипломатии, науке, международном культурном обмене, литературе, распространяясь в аристократических и ученых кругах Англии, Германии, Австрии, Нидерландов, Италии, Скандинавских стран, России, Польши, Венгрии, Румынии»[4, С. 217]. Развитие Франции, сопровождаемое военными походами в другие страны, завоевание других стран, захват чужих территорий и порабощение населения, возвышал императора, а вместе с ним и язык его нации – французский. Армия во главе с Наполеоном покорила всю Европу и, можно сказать, что ее положение было главенствующим, следовательно, язык тоже находился на пике своего развития.

Другая ветвь – это немецкий язык. Он тоже был на политической арене как главенствующий язык в начале 20 века благодаря развитию немецкого государства, особенно быстро развивающимся событиям с приходом к власти Адольфа Гитлера в январе 1933года. Немецкая техника (авиация, которая опережала в развитии нашу технику) дала возможность Гитлеру быстро продвинуться вглубь нашей страны. В то время немецкий язык был основным языком, изучаемым в школе как второй язык. Такой подход легко объясняет снижение интереса у школьников к изучению немецкого и французского языков в нынешнее время. Сейчас на политическую арену выходит английский язык в связи с его быстрым продвижением во всех сферах жизни людей, включая политическую, образовательную, экономическую и техническую. «Место и авторитет государств на мировой арене определяется не только их политическим, экономическим весом, военной мощью, но и тем культурным, духовным, интеллектуальным потенциалом, который характеризует страну в мировой сообществе»[5, С. 4]. Большой процент говорит о том, что это действительно международный язык, так как он востребован в мире и люди его изучают для того, чтобы стать престижнее и продвинуться по карьерной лестнице.

В ответах студентов было также высказывание, что не владеет иностранными языками – 17% опрошенных студентов. Объяснение следующим отношением к языку у этих респондентов было сформулировано как негативное еще в школе, когда преподаватели по иностранному языку менялись. А вместе с тем ребята могли еще с 5 класса по 8 изучать немецкий язык. После ухода преподавателя и приходом нового – оставшиеся три года изучали английский язык. 17% опрошенных студентов столкнулись с этой проблемой, обучаясь в сельских школах, где удержать учителя иностранного языка работой трудно. Вот и приходиться мириться с тем, что хорошо изучить иностранный язык в рамках школьной программы не было возможно.

Следующим вопросом был вопрос о текущей оценке по иностранному языку: – 30% опрошенных заявили – отлично, 44%- хорошо и 26% – удовлетворительно.74% студентов знают язык на положительные оценки. Это говорит об их стремлении учиться и развиваться, хотя 26% – удовлетворительно знают язык, так как по своим природным данным и объективным и субъективным причинам не смогли достаточно времени уделить языку. Хотелось бы здесь рассмотреть вопрос об уровнях владения языками: 26% считают, что их уровень соответствует по Европейской шкале владения языком – Beginner, 23% – Intermediate и 23% – Pre-intermediate, 19% – Elementary, 8% – Upper-mediate и 1% оценил свой уровень как – Advanced. Неудивительно, что 26% совпали и по ответам с предыдущим вопросом об оценке (получившие удовлетворительно), что подтверждает достоверность результатов.

На вопрос: «Как вы изучаете иностранный язык?» 73% ответили в учебном заведении, 12% – с репетитором, 5% – на языковых курсах и 10%- с помощью онлайн программ. Доступность занятий в учебном заведении велика и это составляет более 2/3 от общего количества студентов. В связи с непростой экономической ситуацией в стране занятия с репетитором могут себе позволить только 12% опрошенных студентов, а языковые курсы – 5%. Пока процент, занимающихся ребят с помощью онлайн программ не высок и составляет 1/10 от всех студентов, но существуют предпосылки, что процент может расти в связи с развитием этого направления и перспективах дистанционного обучения.

Следующим вопросом, который задавали студентам, был вопрос о навыках и каким из них больше всего нужно уделять внимание: говорению – 71%, грамматике – 16%, лексике – 9%,чтению -2%, аудированию – 1% и письму – 1% тоже. Именно, «язык как средство коммуникации является самым продуктивным инструментом человеческого взаимопонимания», – справедливо подтверждает Н.В. Берестенева [6, С. 62]. Это говорит о том, что студенты хотят общаться и разговорная практика им нужна не только в путешествиях,  в играх, но и они хотят связать свою будущую работу с иностранным языком, что подтверждают данные опроса: 37% – да, 35% – еще не думали, 28% – отказались связать свою работу с иностранным языком.

 Однозначно ответили на вопрос: «Считаете ли вы нужным изучать иностранные языки?» – 90% опрошенных, 7% – не задумывались над этим и 3% – не согласны с этим. Это говорит о социализации языка. При изучении другого языка вы погружаетесь в другой мир и обретаете возможность воспринимать этот мир с другой точки зрения. Кризисная ситуация, сложившаяся в России с особой силой проявляется в духовной жизни и культуре людей. Как отмечает Мощенок Г.Б. связь языка и культуры является типичным примером универсального развития языка, т.е. «Духовный идеал человечества, имея конкретно-исторический характер, обладает в то же время ярко выраженной универсальностью» [7, С. 213]. При массовом бескультурье очень радует этот показатель – желание изучать иностранные языки. Это стремление к духовности говорит о том, что интеллект, дух и талант нации – является приоритетом при падении всеобщей культуры. Многозначность и неопределенность системы ценностей, в духе которой воспитывается новое поколение, ведет к новым формам морали, ценностным ориентациям, правилам жизни и возникает спрос на определенного типа культуру, не свойственную русскому менталитету. Богатство народа – язык. Испокон веков живут и совершенствуются мудрые мысли и опыт народа, проявляющий себя в пословицах и поговорках, в идиоматических выражениях и фразеологизмах. Новые знания из культуры других народов, их истории, традиций и обычаев помогут пройти трудный этап в жизни нашей страны.

Есть ростки нового видения ситуации – это подтверждается ответом респондентов на вопрос об изучении второго языка. Положительные  отклики дали 33% опрошенных, 28% – не знают и 39% – отказались. Приступать к изучению языков студенты рекомендуют с 6-8 лет -34%, с 3-5лет – 22%, с 9-10лет – 7% и с 11-13лет – 4%, т.е. возраст начала изучения языков снижается и опускается до возраста, когда дети идут в школу или граничит с ним. Наряду с такими процентами вызывает интерес ответ 33% опрошенных респондентов, что составляет 1/3 часть от всех студентов, что возраст значения вообще не имеет, а важно желание изучать языки. Общий уровень языковой грамотности зависит от отдельного человека. Только человек просвещенный и знающий свой язык сможет открыть всю красоту и мудрость другого языка во всей его широте при стремлении личности учиться и развиваться, продвигаясь вперед и обогащаясь новыми знаниями. Каждый язык вносит свою культуру, что подчеркивает С.Г. Тер-Минасова в своей работе: «…каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру: за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием представление о мире»[8, С. 25].

На вопрос о количестве иностранных языков, которыми вы владеете, ответы расположились таким образом: 65% респондентов ответили – один, 8% – два языка и 1% – тремя и более. В противоречие вступают 26% опрошенных. Которые ответили, что они учили в школе, но не владеют ни одним языком. Можно только прокомментировать словами Дубровского Д.И.: «Чем выше ранг ценностей, тем их меньше» [9, С. 98]. Один человек из 100 владеет тремя языками (полилингв) – это похвально с одной стороны и вызов 26% респондентов, которые самокритично заявили о не знании языка вообще, хотя каждый студент имеет аттестат о среднем образовании с оценкой по иностранному языку. Это проблема более широко выявиться лет через пять, когда, начиная с 2020 года, школьников обяжут сдавать ЕГЭ по иностранному языку. А пока сдача ЕГЭ по иностранному языку не обязательна, то этот вопрос будет медленно решаться, уже сейчас школьники пытаются обойти сдачу ЕГЭ, поступив в колледж, а после окончании его, сдавая внутренние экзамены в институт, могут быть зачислены на первый курс вуза.

Подтверждениями этого являются ответы на следующий вопрос, который был задан респондентам о влиянии на формирование духовных ценностей и мировоззрения изучения иностранных языков: 66% ответила – да, что составляет 2/3 от всех опрошенных; 33% – нет и 1% – не знает. «Язык влияет на формирование индивидуальной картины мира, и является ее частью, и одновременно служит средством описания, вербализации индивидуальной картины мира», – пишет А.И. Гринюк о неоценимом значении языка в развитии культуры, менталитета, национальной специфики» [10, С. 1]. Это напрямую связано с ответами на следующий вопрос: «Используете ли вы английский язык в повседневной жизни?». Иногда -55%, да – 21%, нет- 16% и затрудняются ответить 8%. И далее прослеживается связь в ответах на вопрос: «Хотели бы вы связать дальнейшую деятельность с английским языком?». 35% ответили – да – это те, кто знает язык и хочет развиваться, 28% – нет, не заинтересованы в продолжение изучения языка, но хотят заняться любимой работой без изучения языка. 37% – ещё не думали над этим вопросом, однако институт и профессию уже выбрали. Эта масса людей, которая “плывет по течению” и не знает, будет ли она вообще работать по специальности или уйдёт в другую сферу (часть студентов не доучивается до получения диплома – желание заработать и причём сразу заставляет их устраиваться на более монотонную работу с возможностью быстро получить материальные блага). Такое отношение в наше время превалирует в среде студентов.

В вопросе о перспективах развития языков в будущем респонденты ожидаемо отдали предпочтение английскому языку – 75% опрошенных. Несмотря на это, 20% считают китайский и японский языки перспективными, немецкий – 4%, а французский – 1%. Скорее всего, это вызвано улучшением экономических связей с этими странами, что на бытовом уровне проявляется в увеличении товаров из этих стран, причем часто более дешевых и приемлемого качества. Знание китайского и японского языков, а также культуры и традиций этих стран способствует более успешному сотрудничеству с этими странами, а значит и развитию бизнеса.

Хотелось бы отметить, что на вопрос: “Хотели бы Вы иммигрировать за рубеж?”, – 37% опрошенных ответили, нет, 40% – да, 23% – не думали ещё об этом. Эти данные говорят о том, что третья часть молодёжи хотели бы уехать за границу. Одной из причин, вероятно, является работа, так как 49% считает, что иностранный язык будет им нужен в их работе, 41% – думают, что иногда, а 10% – уверены, что язык им не пригодиться. При этом только 32% – хотят получить престижный международный сертификат, сдав экзамен РTE (Международный экзамен по английскому языку для учебы и работы), 39% – не думали ещё об этом, а 29% – не хотят вообще сдавать этот экзамен. Студенты, которые хотят иммигрировать за рубеж, но желательно без сдачи этого экзамена, просто лукавят. Эта тенденция к иммиграции должна быть основана на превосходных знаниях языка и своей профессии. Вряд ли возможно, без знания языка и соответствующего сертификата международного образца устроиться на престижную работу – эта иллюзия, свойственная студентам – первокурсникам, которые не имеют опыта работы ни в России, ни за рубежом. Радует в этом то, что они на вопрос: « Что побудило вас к изучению иностранного языка?» ответили 60% – изучение языка в рамках программы института, 25% – личный интерес к изучению иностранного языка и других культур и 15% – желание продолжить образование и построить карьеру за рубежом. Эти 15% – те студенты, которые хотели бы получить сертификат, иммигрировать за рубеж. Добиться этого они могут только своим трудом, т.е. те люди, которые принимают ответственность за возможность упорной учёбы для достижения своей цели. Скорей всего эти 15% – это реальный процент, который может иммигрировать при достаточном образовании, полученном в России для этой цели.

В заключение нашей работы можно сделать вывод, что студенты в основной массе в качестве стимула для изучения иностранного языка рассматривают изучение его в рамках программы университета. Молодежь остро чувствует важность межкультурной коммуникации в мире и, в свою очередь, по-разному относится к решению этого вопроса: кто-то считает, что он монолингв, что его не касается этот вопрос и язык ему никогда не пригодиться, а кто-то наоборот, будучи билингвой, активно стремиться попасть на высокие позиции и устроить свою карьеру. При этом они хотят, чтобы их дети как можно раньше начали изучать языки, потому что осознают огромное влияние языков на культуру и мировоззрение подрастающего поколения. В такой ситуации следует уделить особое внимание к ценностным ориентирам молодежи, культуре и языку. Получение престижной работы, построение карьеры, реализация своих целей напрямую связаны с изучением языков, поэтому важно увеличить доступность в изучении языков, стремиться сделать этот процесс бесплатным с помощью онлайн программ. Следует привлекать преподавателей и учителей, нацеленных на заинтересованности в своей работе не на один год, а на долгосрочный период конкретной реформой, чтобы привить желание изучать иностранные языки еще в школе и сдержать проявление бескультурья и оторванности воспитания от традиций русского народа, его силы духа, мотивации учиться, опираясь на национальные особенности нашей страны.

Список литературы / References

  1. Гумбольдт В. Ф. Язык и философия культуры / В.Ф. Гумбольдт. – М., 1985, – 452 с.
  2. Мощенок Г. Б. Мир духовных ценностей в жизни человека / Г. Б. Мощенок // Вестник МАТИ. – 2014, – № 22 (94). С. 216-219.
  3. Крымский С. Б. Контуры духовности: новые контексты идентификации / Г. Б. Крымский // Вопросы философии. – 1992. – № 12. – С. 21-28.
  4. Белякова Т. А. Французский язык в международном общении: Curiculum vitae / Т. А. Белякова // Вестник гуманитарного факультета. – 2009. – № 4. – С. 216–220.
  5. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учеб. пособие / Ю. В. Николаева,Н. М. Боголюбова. Издательство СПбКО, 2009. – 222 с.
  6. Берестнева Н. В. Основные аспекты межкультурной коммуникации / Н. В. Берестнева // Успехи современного естествознания. – 2005. – № 1. – С. 62–63.
  7. Мощенок Г. Б. Значение духовности в жизни человека. Общечеловеческие ценности в духовном освоении мира / Г. Б. Мощенок // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2016, – № 8 (2). С. 211-213.
  8. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. – М.: Слово / Slovo, 2008. –264с.
  9. Дубровский Д. И. Проблема идеального. / Д. И. Дубровский. – М. : Канон+, 1983. – 98 с.
  10. Гринюк А. И. Языковая картина мира как философская проблема [Электронный ресурс] / А. И. Гринюк // Credonew. – 2013. – № 4. – URL: http://credonew.ru/content/view/1296/68/ (дата обращения: 25.10.2017).

 Список литературы на английском языке / References in English

  1. Gumboldt V. F. Jazyk i filosofija kul’tury [Language and philosophy of culture] / V. F. Gumboldt. – M., 1985. – 452 р. [in Russian]
  2. Moshchenok G. B. Mir duhovnyh cennostej v zhizni cheloveka [The world of spiritual values in human life] / G. B. Moshchenok // Vestnik MATI [Bulletin of MATI]. – 2014. – № 22(94). – P. 216 – 219. [in Russian]
  3. Krymski G. B. Kontury duhovnosti: novye konteksty identifikacii [Contours of spirituality: new identification contexts] / G. B. Krymski // Kontury duhovnosti: novye konteksty identifikacii [The questions of philosophy]. – 1992. – № 12. – P. 21–28. [in Russian]
  4. Belyakova T. A. Francuzskij jazyk v mezhdunarodnom obshhenii: Curiculum vitae [French in international communication: Curiculum vitae] / T. A. Belyakova // Vestnik gumanitarnogo fakul’teta [Bulletin of the Faculty of Humanities]. – 2009. – № 4. – P. 216–220. [in Russian]
  5. Mezhkul’turnaja kommunikacija i mezhdunarodnyj kul’turnyj obmen: ucheb. posobie. [Intercultural communication and international cultural exchange: manual] / edited by Ju. V. Nikolaeva, N. M. Bogolubova. – SPbKO, 2009. – 222 p. [in Russian]
  6. Berestneva N. B. Osnovnye aspekty mezhkul’turnoj kommunikacii [Basic aspects of intercultural communication] / N. B. Berestneva // Uspehi sovremennogo estestvoznanija [The successes of modern natural science]. – 2005. – № 1– P. 62–63. [in Russian]
  7. Moshchenok G. B. Znachenie duhovnosti v zhizni cheloveka. Obshhechelovecheskie cennosti v duhovnom osvoenii mira [The importance of spirituality in a person’s life. Human values in the spiritual development of the world] / G. B. Moshchenok // Aktual’nye problemy gumanitarnyh i estestvennyh nauk [Actual problems of the humanities and natural sciences]. – 2016. – № 8(2). – P. 211 – 213. [in Russian]
  8. Ter-Minasova S. G. Jazyk i mezhkul’turnaja kommunikacija [Language and intercultural communication] / S. G. Ter-Minasova. – M. : Slovo, – 2008. – 264 p. [in Russian]
  9. Dubrovsky D. I. Problema ideal’nogo [The problem of the ideal] / D. I. Dubrovsky – M. : Kanon+, – 1983. – 98 p. [in Russian]
  10. Grinyuk A. I. Jazykovaja kartina mira kak filosofskaja problema [The language picture of the world as a philosophical problem] / A. I. Grinyuk // Credonew. – 2013. – № 4. – URL: http://credonew.ru/content/view/1296/68/ (accessed: 25.10.2017). [in Russian]

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.