РАЗВИТИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ АВИАЦИОННОГО РЕГИСТРА ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ ГА ПРИ ПОДГОТОВКЕ К ПОЛЕТАМ НА ВС ИНОСТРАННОГО ПРОИЗВОДСТВА

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.59.069
Выпуск: № 5 (59), 2017
Опубликована:
2017/05/19
PDF

Шавкунова Л.В.1, Морозова М.А.2

1Доцент, Ульяновский институт гражданской авиации имени главного маршала авиации Б.П. Бугаева в г. Ульяновске, 2ORCID: 0000-0002-8426-5000, Кандидат педагогических наук, Ульяновский институт гражданской авиации имени главного маршала авиации Б.П. Бугаева в г. Ульяновске

РАЗВИТИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ АВИАЦИОННОГО РЕГИСТРА ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ  УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ ГА ПРИ ПОДГОТОВКЕ К ПОЛЕТАМ НА ВС ИНОСТРАННОГО ПРОИЗВОДСТВА  

Аннотация

В данной статье рассматривается проблема развития лексической составляющей авиационного регистра языковой компетенции выпускников учебных заведений гражданской авиации. Дана методологическая основа базовых принципов развития языковой компетенции, представлены данные анализа уровня её сформированности у студентов на базе УИ ГА им. Главного маршала авиации Б. П. Бугаева и обоснована эффективность реализации авторского курса «Технический английский» в образовательном процессе вуза. Учебно-методическое обеспечение курса прошло апробацию и рекомендуется для использования в образовательном процессе учебных заведений гражданской авиации.

Ключевые слова: лексическая составляющая, языковая компетенция, образовательный процесс, гражданская авиация, сформированность, авторский курс.

Shavkunova L.V.1, Morozova M. A.2

 1Associate professor, Ulyanovsk Institute of Civil Aviation named after the chief marshal of aviation B.P. Bugaev in Ulyanovsk, 2ORCID: 0000-0002-8426-5000, PhD in Pedagogy, Ulyanovsk Institute of Civil Aviation named after the chief marshal of aviation B.P. Bugaev in Ulyanovsk

DEVELOPMENT OF THE LEXICAL COMPONENT OF AVIATION REGISTER OF LINGUISTIC COMPETENCE OF STUDENTS OF EDUCATIONAL INSTITUTIONS OF CIVIL AVIATION IN FLIGHTS PREPARATION ON FOREIGN AIRCRAFTS

Abstract

The article deals with the problem of development of the lexical component of the aviation register of linguistic competence of the graduates of civil aviation training institutions. The methodological basis of the basic principles of the development of linguistic competence is given in the paper, the data on the analysis of the level of its formation among students (on the basis of UI of CA named after chief marshal of aviation B.P. Bugaev) is given, the effectiveness of the implementation of the author's "Technical english" course in the educational process of the university is substantiated as well. The educational and methodological support of the course has been approved and recommended for use in the educational process of educational institutions of civil aviation.

Keywords: lexical component, linguistic competence, educational process, civil aviation, formation, author's course.

Социально-экономические процессы, детерминирующие ситуацию на рынке авиационных перевозок, дают возможность российским выпускникам учебных заведений гражданской авиации пилотировать воздушные суда иностранного производства, что существенно повышает требования к языковой подготовке будущих специалистов.   Содержание государственных образовательных стандартов (ФГОС) по направлениям  подготовки «Аэронавигация»,  не включает курс «Технический авиационный английский язык». Основное внимание уделяется изучению дисциплин:  «Общий английский язык», «Авиационный английский язык» и «Фразеология радиообмена на английском языке» при подготовке к выполнению полетов на международных воздушных трассах (МВТ). Овладение данными регистрами английского языка, несомненно, играет важную роль для подготовки студентов летных учебных заведений к сдаче экзамена на 4 уровень языковой компетенции по шкале ИКАО согласно международному стандарту - документу 9835 [5, С. 21], но не помогает им справиться с трудностями, возникающими при чтении и понимании руководств по летной эксплуатации (РЛЭ) ВС иностранного производства.

В соответствии с социальным заказом, сформулированным  ведущими авиакомпаниями РФ  (Аэрофлот, Сибирь (S7),| UTAIR) и необходимостью повышения конкурентоспособности российских авиаспециалистов на мировом рынке труда на базе  Ульяновского института гражданской авиации была проведена научно-исследовательская работа по выявлению уровня языковой подготовки выпускников в области авиационного регистра английского языка в соответствии с государственным образовательным стандартом и были определены принципы и критерии отбора лексики для курса «Авиационный английский язык» [3, С. 313]. Результаты исследования реализовались в   составлении и издании  сборника «Лексический минимум по авиационному английскому языку в соответствии с лексическими доменами ИКАО» для выпускников учебных заведений ГА; в разработке и внедрении в образовательный процесс авторского курса «Технический английский язык».

Методологический основой данного курса являются: системный подход, который рассматривает каждый элемент системы языковой подготовки студентов учебных заведений ГА, позволяет произвести сопоставительный анализ и объединить их в целостную структуру;  деятельностный, который детерминирует управление учебной деятельностью  в контексте  профессиональной ориентации студентов;  компетентностный, который  ориентирует языковую подготовку и её лексическую составляющую на результаты: формирование необходимых профессиональных компетенций; контекстный, который определяет содержание и методы развития лексической составляющей авиационного регистра языковой компетенции  контекстом профессиональных целей обучающихся.

Количества часов, согласно образовательному стандарту, которые отводятся на обучение профессионально ориентированному английскому языку не достаточно для развития лексической составляющей языковой компетенции, позволяющей авиаспециалистам быть конкурентоспособными и  самореализоваться, в полной мере, в профессиональной деятельности. Поэтому в исследовании был сделан акцент на вокабулярном исследовании языковой подготовки выпускников высших учебных заведений ГА, ввиду того, что учебный план высших учебных заведений позволяет реализовать требования, предъявляемые  к языковой подготовке авиаспециалиста, которая соответствует четвертому  уровню языковой компетенции по шкале ИКАО согласно международному стандарту – документу 9835.

Можно выстроить определенную последовательность и выделить этапы развития языковой компетенции, и в частности, лексической составляющей авиационного регистра, динамика которой прослеживается последовательно через все дисциплины общепрофессионального цикла, включающие «Иностранный язык» или «Английский язык», «Авиационный английский языка» и «Фразеологию радиообмена на английском языке».

В результате диагностики уровня языковой подготовки  было установлено, что лексическая составляющая совместно с грамматической детерминируют уровень  языковой компетенции студентов.

Эмпирическим путем было выявлено количество лексических единиц, которые студенты, в зависимости от уровня обученности, осваивали в течение обучения Техническому авиационному английскому языку  и корреляция оценки по итогам курса с уровнем языковой подготовки в соответствии со шкалой языковой компетенции ИКАО (таб. 1). В таблице представлены результаты статистической обработки итоговых данных 450 курсантов УИ ГА.

Таблица 1 –  Количество освоенных лексических единиц в соотношении с академической оценкой и уровнем по шкале ИКАО

Кол-во лексических единиц Процентное соотношение Итоговая оценка Процентное соотношение Уровень по шкале ИКАО
500-1000 10% 5 8% 5
1001-1500 60% 4 65% 4
1501-2000 30% 3 27% 3
 

На основании эмпирических данных был разработан авторский курс «Технический авиационный английский язык».  Работа по данному направлению включала в себя:

-  корректировку списка лексических тем для авторского курса «Технический авиационный английский язык» с учетом  лексических доменов ИКАО;

- анализ принципов и критериев отбора лексики;

- анализ аутентичных источников с целью отбора лексических единиц для технического авиационного английского языка;

В ходе выполнения исследования было определено содержание обучения в рамках авторского курса «Технический авиационный английский язык», которое основывается на аутентичном профессионально ориентированном материале в рамках узкой специализации и включает в себя спецификации,  инструкции и  руководства по летной эксплуатации (РЛЭ) ВС иностранного производства.

Учитывая специфику профессиональной деятельности  авиаспециалистов, были выбраны базовые единицы содержания авторского курса «Технический авиационный английский язык», которые реализуются через основные виды речевой деятельности, и прежде всего чтение и перевод. Процентное соотношение активизации основных видов речевой деятельности представлено в таблице 2.

Таблица 2 – Распределение времени аудиторных занятий по видам речевой деятельности

Аудирование Говорение Чтение Письмо
25% 20% 50% 5%
 

Теоретический анализ исследуемой проблемы и специфика будущей профессиональной деятельности студентов авиационных вузов позволили рассматривать чтение и перевод как основу для формирования языковой компетентности авиаспециалистов. Специальная иноязычная информация представлена графическим способом, и требования к уровню её понимания определяет тип чтения, который в наибольшей степени соответствует будущей профессиональной деятельности. Таким образом, ведущим типом чтения на занятиях по техническому авиационному английскому языку является изучающее чтение (поисковое чтение – 10%, изучающее чтение – 90%).

При проведении занятий по авторскому  курсу «Технический авиационный английский язык» для развития лексической составляющей авиационного регистра языковой компетенции студентов активно используется аудиолингвальный метод, в частности, прием дриллинга, повышающий частотность использования одной и той же лексической единицы.

Дриллинг ― ­­­­­­­­ базовый прием обучения студентов  учебных заведений ГА техническому авиационному английскому языку убедительно продемонстрировал целесообразность применения данной стратегии обучения для быстрого и эффективного формирования и развития лексической составляющей языковой компетенции в авиационном регистре [1, С. 4].

Разработанный и внедренный в образовательный процесс авторский курс «Технический авиационный английский язык» способствует повышению качества языковой подготовки авиаспециалистов; активизирует  рецептивные виды речевой деятельности и развивает навык работы со специальными текстами на английском языке.

Учебно-методическое обеспечение курса основано на анализе специфики будущей профессиональной деятельности и речевого поведения авиаспециалистов, актуализирует знания необходимые для работы в профессиональном информационном поле и обеспечивает подлинную, внутреннюю  мотивацию обучения студентов.

Список литературы / References

  1. Авдошина В. В. Фразеология радиообмена на английском языке при управлении воздушным движением / В. В. Авдошина, Е. Л. Воронянская, Л. В. Шавкунова // Методические указания. — Ульяновск: Изд-во УВАУ ГА(И), 2010. — 19 с.
  2. Веденский В.Н. Развитие профессионально-педагогического образования через педагогические сообщества / В. В. Веденский // Профессиональное образование в России и за рубежом. – 2013. – № 3(11).
  3. Пути повышения эффективности образовательного процесса в военных вузах России: материалы Всероссийской военно-научной конференции (г. Сызрань, 22 мая 2014 года); под общ. ред. А.Н. Моисеева.– Сызрань: ВУНЦВВС «ВВА им. профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А.Гагарина» (филиал, г. Сызрань,), 2014. –412с.
  4. Сборник федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования по направлениям подготовки специалистов и бакалавров в училище / сост. А.Г. Антипова, Т.В. Горшкова, В.Д. Задорожный, С.Г. Косачевский. – Ульяновск : УВАУ ГА (И), 2011. – 369 с.
  5. Human factors for pilots. Second edition. Roger G. Green, Helen Muir, Melanie James, David Gradwell, Roger. L. Green, Ashgate, Great Britain, 1996.
  6. ICAO DOC 9835 AN/453: Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements. – ICAO, 2010. – P. 21-32

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Avdoshina V. V. Frazeologija radioobmena na anglijskom jazyke pri upravlenii vozdushnym dvizheniem [Air traffic control R/T phraseology in English ] / V. V. Avdoshina, E. L. Voronjanskaja, L. V. Shavkunova // Metodicheskie ukazanija.[ Standard methodological instructive regulations] — Ulyanovsk: Izd-vo UVAU GA(I), 2010. — 19 P.
  2. Vedenskij V.N. Razvitie professional'no-pedagogicheskogo obrazovanija cherez pedagogicheskie soobshhestva [Developing teacher trainig education through teaching community ] / V. V. Vedenskij // Professional'noe obrazovanie v Rossii i za rubezhom [Vocational education and training in Russia and abroad]. – 2013. – V № 3(11). [in Russian]
  3. Puti povyshenija jeffektivnosti obrazovatel'nogo processa v voennyh vuzah Rossii: materialy Vserossijskoj voenno-nauchnoj konferencii [Ways of improvement of the education effectiveness in military schools in Russia: Proceedings of the All-Russia Military Scientific Conference] (g. Syzran', 22 maja 2014 goda); pod obshh. red. A.N. Moiseeva.– Syzran': VUNCVVS «VVA im. professora N.E. Zhukovskogo i Ju.A.Gagarina» (filial, Syzran',), 2014. –412 P. [in Russian]
  4. Sbornik federal'nyh gosudarstvennyh obrazovatel'nyh standartov vysshego professional'nogo obrazovanija po napravlenijam podgotovki specialistov i bakalavrov v uchilishhe [Collection of Federal State Educational Standard of higher professional education of Specialists and bachelors field of education at aviation school] / sost. A.G. Antipova, T.V. Gorshkova, V.D. Zadorozhnyj, S.G. Kosachevskij. – Ul'janovsk : UVAU GA (I), 2011. – 369 [in Russian]
  5. Human factors for pilots. Second edition. Roger G. Green, Helen Muir, Melanie James, David Gradwell, Roger. L. Green, Ashgate, Great Britain, 1996.
  6. ICAO DOC 9835 AN/453: Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements. – ICAO, 2010.