Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217, 16+

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.65.062

Скачать PDF ( ) Страницы: 145-147 Выпуск: № 11 (65) Часть 2 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Селезнева Н. Е. ОПЫТ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕСТИРОВАНИЯ СТАНАГ ДЛЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ НА БАЗЕ ЧВВМУ ИМЕНИ П.С.НАХИМОВА / Н. Е. Селезнева // Международный научно-исследовательский журнал. — 2018. — № 11 (65) Часть 2. — С. 145—147. — URL: https://research-journal.org/pedagogy/opyt-provedeniya-testirovaniya-stanag-dlya-voennosluzhashhix-na-baze-chvvmu-imeni-p-s-naximova/ (дата обращения: 26.01.2021. ). doi: 10.23670/IRJ.2017.65.062
Селезнева Н. Е. ОПЫТ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕСТИРОВАНИЯ СТАНАГ ДЛЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ НА БАЗЕ ЧВВМУ ИМЕНИ П.С.НАХИМОВА / Н. Е. Селезнева // Международный научно-исследовательский журнал. — 2018. — № 11 (65) Часть 2. — С. 145—147. doi: 10.23670/IRJ.2017.65.062

Импортировать


ОПЫТ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕСТИРОВАНИЯ СТАНАГ ДЛЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ НА БАЗЕ ЧВВМУ ИМЕНИ П.С.НАХИМОВА

Селезнева Н.Е.

ORCID: 0000-0002-8006-1799, аспирант, Гуманитарно-педагогическая академия (филиал) в г. Ялте Крымского федерального университета им. Вернадского

ОПЫТ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕСТИРОВАНИЯ СТАНАГ ДЛЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ НА БАЗЕ ЧВВМУ ИМЕНИ П.С.НАХИМОВА

Аннотация

В статье освещается опыт проведения языкового тестирования СТАНАГ среди курсантов, слушателей Черноморского высшего военно-морского училища имени П.С. Нахимова (ЧВВМУ), военнослужащих Военно-морских сил Вооруженных сил Украины на базе кафедры иностранных языков ЧВВМУ с целью выявления возможностей актуализации данного опыта для усовершенствования языковой подготовки в военно-учебных заведениях Российской Федерации. Подчеркивается значимость внедрения стандартизированных уровней владения иностранным языком для достижения унификации иноязычного образования военных в условиях модернизации системы отечественного образования.

Ключевые слова: языковое тестирование, СТАНАГ, иноязычное образование, усовершенствование языковой подготовки военнослужащих, кафедра иностранных языков ЧВВМУ.

Selezneva N.E.

ORCID: 0000-0002-8006-1799, Postgraduate student, The Humanitarian and Pedagogical Academy (branch) of the V.I. Vernadsky Crimean Federal University in Yalta

EXPERIENCE OF STANAG TESTING FOR SERVICEMEN ON THE BASIS OF NAKHIMOV BLACK SEA HIGHER NAVAL SCHOOL

Abstract

The article highlights the experience of conducting STANAG language testing among cadets, students of the Nakhimov Black Sea Higher Naval School (BSHNS), servicemen of the Naval Forces of the Armed Forces of Ukraine on the basis of the Department of Foreign Languages of the BSHNS with the aim of revealing the possibilities of actualizing this experience for the improvement of language training in the military educational institutions of the Russian Federation. The importance of introducing standardized levels of foreign language skills to achieve the unification of foreign-language military education in the context of modernization of the system of domestic education is emphasized.

Keywords: language testing, STANAG, foreign language education, improvement of the language training of servicemen, foreign languages department of the Nakhimov Black Sea Higher Naval School.

На современном этапе перед российским военным образованием стоит задача высококачественной профессиональной подготовки военных кадров для отечественных вооруженных сил, способных осуществлять свои обязанности как в сфере профессиональной деятельности, так и в процессе осуществления межкультурной коммуникации с представителями иностранных армий и флотов. В связи с этим качественным изменениям подвергается система иноязычного образования военных, необходимость модернизации которой подчеркивается во всех руководящих образовательных документах и вызвана недостаточным уровнем владения иностранными языками военнослужащих РФ.

Одним из направлений модернизации языковой подготовки военнослужащих современные исследователи (Зверев И., Ларина Т.В., Бакленева С.А. и др.) считают унификацию и стандартизацию иноязычного образования, в том числе в оценке знания иностранного языка курсантами и слушателями военно-учебных заведений средствами языкового тестирования СТАНАГ [10], [4].

Стандартизации оценки уровня владения иностранным языком можно добиться путем внедрения унифицированной системы языкового тестирования типа СТАНАГ для военных, в которой бы учитывался отечественный и зарубежный опыт разработки и проведения тестов с учетом современных международных требований. В последнее время появился ряд публикаций, посвященных применению теста СТАНАГ в Литве, Албании, Польше, Узбекистане, Украине и ряде других стран [1]; [3]; [6]; [7]; [8]; [10], в которых отмечаются как позитивные, так и проблемные аспекты проведения данного теста.

СТАНАГ («NATO Standardization Agreement» STANAG 6001) – это международное соглашение о стандартизации НАТО в области оценки уровня знаний по двум языкам (английскому и французскому) между странами участницами НАТО, принятое в 1970-е годы, переизданное в 2010 г. [9]. В настоящее время 48 стран используют критерии оценки знания иностранного (английского) языка, предложенные Бюро Международного Языкового Сотрудничества BILC (the Bureau for International Language Cooperation) в документе STANAG 6001 [10].

Как отмечает в своей статье И. Зверев, не существует единой структуры или организации, которая бы разрабатывала тестовые материалы по СТАНАГ [10]. Каждая страна несет ответственность за разработку и проведение тестов. Так, с июня 2001 года по 2013 год кафедра иностранных языков ЧВВМУ (с 1992 по 2009 г. – Севастопольский военно-морской институт, с 2009 по 2014 г. – Академия военно-морских сил (АВМС) Вооруженных сил Украины) принимала участие в разработке и проведении уровневых тестовых заданий по СТАНАГ для официальной сертификации военнослужащих Украины, основным разработчиком которых был Научно-методический центр военного образования Министерства обороны Украины (ранее – Центр языкового тестирования Военного института Киевского национального университета им. Тараса Шевченко), в котором работали дипломированные украинские экзаменаторы и разработчики тестов (тестрайтеры), использовались апробированные методики тестирования, была создана база данных военнослужащих, получивших сертификат оценки уровня языковой компетенции [3, с. 125-131]. Официально сертификация началась с 1998 года с вовлечением ряда военных вузов, что значительно подняло престиж языковой подготовки среди военных, в том числе благодаря материальному стимулированию за знание и использование иностранного языка (5-25% ежемесячного должностного оклада) [2, с. 43], а также возможностям прохождения языковых стажировок зарубежом и продвижения по службе.

На базе АВМС (ныне – ЧВВМУ) был организован учебно-методический центр языковой подготовки, отвечавший за проведение языкового тестирования (СТАНАГ) и методического сопровождения языковой подготовки и тестирования военнослужащих Военно-морских сил Украины. Преподаватели кафедры также проводили тестирование военнослужащих Вооруженных сил Украины, проходивших обучение на постоянно действующих курсах изучения иностранного языка (английского) по программе ALC (American Language Course) и интенсивных курсах Британского Совета, организованных в 2005 г. в рамках проекта Peacekeeping English Project. Прохождение языковой подготовки и сертификации стало особенно востребованным с 2005 года. Если в 2004/2005 учебном году, согласно отчетам кафедры, прошли курсы и тестирование 25 офицеров, то в 2005/2006 – 76, 2006/2007 – 67, 2007/2008 – 57, 2008/2009 – 63, 2009/2010 – 111, 2010/2011 – 81, 2012/2013 – 138.

В 2001-2002 учебном году впервые курсанты 3 курса сдавали экзамен, материалы для которого были подготовлены в соответствии с требованиями СТАНАГ. Первый опыт такого тестирования показал широкий спектр проблем, с которыми пришлось столкнуться преподавателям кафедры: недостаточная методическая подготовленность в разработке и проведении тестов, организационные и технические трудности. В решении этих проблем большую помощь оказывали сотрудники и преподаватели Британского Совета, с которым кафедра иностранных языков ЧВВМУ тесно сотрудничала с середины 1990-х годов. Кроме того, позитивное влияние оказывали и зарубежные стажировки преподавателей кафедры в центры языковой подготовки в США, Канаде, Франции, где они имели возможность ознакомиться с системой языкового тестирования иностранных военнослужащих.

Согласно решению Министра обороны Украины о проведении мероприятий, связанных с корректировкой государственного заказа на подготовку военных специалистов от 09.07.2004 г., с 2005 года в высших учебных заведениях Вооруженных сил Украины и военных институтах в составе гражданских высших учебных заведений стали проводить государственный экзамен по иностранному языку с целью определения уровня коммуникативной компетентности и усвоения учебной программы по иностранному языку курсантов (слушателей, студентов) неязыковых специальностей военных вузов [5, С. 1-2]. Научно-методический центр военного образования Министерства обороны Украины разработал методические рекомендации, определявшие цель, порядок, методику подготовки и проведения государственного экзамена, направленного на определение уровней сформированности умений и навыков по четырем базовым видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) в рамках стандартизованного языкового уровня 2, соответствующего требованиям стандарта НАТО СТАНАГ 6001. Так, в части аудирования проверялась способность воспринимать беседу по бытовой, общественной и профессиональной тематике; в говорении – общаться в обычных социальных и рабочих ситуациях; в чтении – читать простую аутентичную литературу по изученной тематике; в письме – вести личную и рабочую корреспонденцию, писать служебные записки, простые описания людей, фактов, событий. Материалы для заданий отбирались из газет, брошюр, справочной литературы, интернета.

Результаты тестирования показали, что наибольшую трудность у тестируемых вызывали задания по письму и аудированию, что было впоследствии учтено в планировании учебных занятий и при подготовке к сдаче теста.

Таким образом, анализ опыта проведения тестирования СТАНАГ в ЧВВМУ имени П.С. Нахимова и современные требования к уровню иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности выпускника военного образовательного заведения доказывает необходимость актуализации данного опыта, разработки и применения такой системы языковой подготовки и тестирования военнослужащих, которая бы предусматривала обучение и оценку владения иностранным языком во всех видах речевой деятельности, стимулировала желание изучать иностранные языки как для выполнения профессиональных обязанностей, так и для саморазвития и самообразования, а также предусматривала развитие международного сотрудничества в иноязычном образовании.

Список литературы / References

  1. Балабін, В.В. Мовне тестування за стандартом «STANAG 6001»: Метод. Посіб. / В.В. Балабін. – К.: Військ. ін-т ун-ту ім. Т. Шевченка, 2013. – 15с.
  2. Балабін, В.В. Проблеми мовної підготовки в Збройних Силах України / В.В. Балабін / Наука і оборона. – 2007. – № 2. – с.42-46.
  3. Балабін, В.В. Спеіфікація українського варіанта мовного тесту за стандартом НАТО «STANAG 6001» / В.В. Балабін // Мова і культура: Зб. наук. Праць. – – Вип 6, т. VII. – С. 125-131.
  4. Ларина, Т.В., Бакленева, С.А. Уровни языковой подготовки в военно-профессиональном образовании / Т.В. Ларина, С.А. Бакленева // Мир образования – образование в мире. – 2015. – № 1 – С. 93-98.
  5. Методичні рекомендації щодо підготовки і проведення державного екзамену з іноземної мови в вищих військових навчальних закладах Збройних Сил України. // Науково-методичний центр військової освіти Міністерства оборони України, 2005. – 62 с.
  6. Jaup, Zenuni. STANAG 6001 in the Albanian Armed Forces [Electronic resource] / Jaup, Zenuni. – URL: http://www.academia.edu/1245769/STANAG_6001_in_the_Albanian_Armed_Forces (accessed: 10.2017)
  7. Jasiński, Paweł. Different exams. [Electronic resource] / Paweł Jasiński. – URL: http://channels.feeddigest.com/news?id=458930617 (accessed: 08.10.2017)
  8. Pranculienė, Aušrelė. Testing Language in the NATO STANAG Context // Studies about Languages. – 2013. – № 22. – P. 119-123. – URL: DOI: 10.5755/j01.sal.0.22.2969 (accessed: 08.10.2017)
  9. NATO Standardization Agreement (STANAG) 6001 (Edition 4) (2010).
  10. Zverev, Ilya. English Language Proficiency Assessment in the Military Context: Test Development and NATO STANAG 6001. [Electronic resource] / Ilya Zverev. – URL: http://conference.fledu.uz/ru/2017/english-language-proficiency-assessment-in-the-military-context-test-development-and-nato-stanag-6001/ (accessed: 08.10.2017)

 Список литературы на английском языке / References in English

  1. Balabin, V.V. Movne testuvannja za standartom «STANAG 6001» [Language Testing Based on STANAG 6001] : Metod. Posib. / V.V. Balabin. – K.: Vijs’k. in-t un-tu im. T. Shevchenka, 2013. – 15 p. [in Ukrainian]
  2. Balabin, V. Problemy movnoi’ pidgotovky v Zbrojnyh Sylah Ukrai’ny [Language Training Problem in the Ukrainian Armed Forces] / V. Balabin // Nauka i oborona: shhokvartal’nyj naukovo-teoretychnyj ta naukovo-praktychnyj zhurnal Ministerstva oborony Ukrai’ny [Science and Defense: Quarterly Scientific, Theoretical and Practical Journal of the Ministry of Defense of Ukraine]. – 2007. – № 2, –P. 42-46. [in Ukrainian]
  3. Balabin, V.V. Speifikacija ukrai’ns’kogo varianta movnogo testu za standartom NATO «STANAG 6001» [Specifications of the Ukrainian Variant of Language Testing According To the NATO standard STANAG 6001] : / V.V. Balabin // Mova i kul’tura: Zb. nauk. Prac’ [Language and Culture: Collection of Scientific Works]. – 2013. – Vyp 6, t. VII. – P. 125-131. [in Ukrainian]
  4. Larina, T.V., Bakleneva, S.A. Urovni jazykovoj podgotovki v voenno-professional’nom obrazovanii [Levels of Language Training in Military Professional Education] / T.V. Larina, S.A. Bakleneva // Mir obrazovanija – obrazovanie v mire [The World of Education – Education in the World]. – 2015. – № 1 – P. 93-98. [in Russian]
  5. Metodychni rekomendacii’ shhodo pidgotovky i provedennja derzhavnogo ekzamenu z inozemnoi’ movy v vyshhyh vijs’kovyh navchal’nyh zakladah Zbrojnyh Syl Ukrai’ny [Guidelines for the preparation and conduct of state exam in a foreign language in the higher military educational establishments of Armed forces of Ukraine] // Naukovo-metodychnyj centr vijs’kovoi’ osvity Ministerstva oborony Ukrai’ny [Scientific-methodical center of military education of the Ministry of defense of Ukraine]. – 2005. – 62 p. [in Ukrainian]
  6. Jaup, Zenuni. STANAG 6001 in the Albanian Armed Forces [Electronic resource] / Jaup, Zenuni. – URL: http://www.academia.edu/1245769/STANAG_6001_in_the_Albanian_Armed_Forces (accessed: 08.10.2017) [in English]
  7. Jasiński, Paweł. Different exams. [Electronic resource] / Paweł Jasiński URL: http://channels.feeddigest.com/news?id=458930617 (accessed: 08.10.2017)
  8. Pranculienė, Aušrelė. Testing Language in the NATO STANAG Context // Studies about Languages. – 2013. – № 22. – P. 119-123. – URL: DOI: 10.5755/j01.sal.0.22.2969 (accessed: 08.10.2017)
  9. NATO Standardization Agreement (STANAG) 6001 (Edition 4) (2010)
  10. Zverev, Ilya. English Language Proficiency Assessment in the Military Context: Test Development and NATO STANAG 6001. [Electronic resource] / Ilya Zverev. – URL: http://conference.fledu.uz/ru/2017/english-language-proficiency-assessment-in-the-military-context-test-development-and-nato-stanag-6001/ (accessed: 08.10.2017)

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.