Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217, 16+

Пред-печатная версия

DOI: https://doi.org/Величко И.Ф. - Доступен после 17.06.2020

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2020.96.6.077 - Доступен после 17.06.2020

() Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.

Импортировать


МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ОРФОЭПИИ В ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ВУЗАХ В 90-е ГОДЫ XX ВЕКА

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ОРФОЭПИИ В ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ВУЗАХ В 90-е ГОДЫ XX ВЕКА

Научная статья

Величко И.Ф.*

Белгородский университет кооперации, экономики и права»,

Курский институт кооперации (филиал), Курск, Россия

* Корреспондирующий автор (minyushewa[at]yandex.ru)

Аннотация

Обращение к названной теме обусловлено тем, что в 90-е годы прошлого века в методике преподавания русского языка как родного утвердился комплексный подход к орфоэпической подготовке будущего учителя-словесника, которая рассматривается как важнейший компонент многоаспектного образования, направленного на организацию активной профессионально ориентированной речевой деятельности студентов, на формирование высокой культуры устной речи.

Именно в 90-е годы прошлого века в преподавании и изучении орфоэпии закрепилась исходная методическая позиция В.В. Львова о том, что речевое самосовершенствование учителя и параллельно проводимая им систематическая работа по усвоению учащимися норм русского литературного языка – два взаимосвязанных аспекта совершенствования произносительной культуры.

Актуальность настоящего исследования обусловлена вышесказанным.

Целью проведённого исследования является доказательство необходимости изучения опыта учёных-орфоэпистов, методистов в области русской орфоэпии, вузовских и школьных преподавателей для применения его в современных условиях, приобщения к лучшим достижениям и наработкам в указанной области.

Результаты данного исследования могут иметь практическую значимость при чтении преподавателями учебных курсов, при составлении методических разработок, при создании учебных пособий, при совершенствовании рабочих программ по лингвистическим дисциплинам.

Ключевые слова: речевая культура учителя, русская орфоэпия, орфоэпические нормы русского языка, орфоэпическая подготовка будущего учителя-словесника, методика преподавания орфоэпии в школе и вузе.

METHODOLOGY OF TEACHING ORTHOEPHY AT PEDAGOGICAL UNIVERSITIES
IN THE 90s OF THE XX CENTURY

Research article

Velichko I.F.*

Belgorod University of Cooperation, Economics and Law,

Kursk Institute of Cooperation (Branch), Kursk, Russia

* Corresponding author (minyushewa[at]yandex.ru)

Abstract

The author’s choice of the topic is related to the fact that in the 90s of the last century there was a comprehensive approach to the orthoepic preparation of the future teacher’s vocabulary in the methodology of teaching Russian as a native language. It is considered the most important component of multidimensional education aimed at organizing active professionally oriented speech activity of students, and is essential for the formation of the high culture of oral speech.

The initial methodological position of V.V. Lvov was established in the 90s of the last century in the teaching and study of orthoepy. He claimed that verbal self-improvement of teachers and the systematic work carried out by them among students (in order to learn the norms of the Russian literary language) are two interrelated aspects of improving the culture of pronunciation.

The relevance of this study is due to the above.

The purpose of the paper is to prove the necessity to study the experience of orthoepistists and methodologists in the field of the Russian orthoepy for university and school teachers who can apply it in modern conditions, as well as to familiarize them with the best achievements and developments in this field.

The results of this study can be of practical value when teachers conduct training courses, when compiling methodological developments, when creating textbooks, and improving work programs in linguistics.

Keywords: teacher’s speech culture, Russian orthoepy, orthoepic norms of the Russian language, orthoepic preparation of the teacher’s future vocabulary, methods of teaching orthoepy at school and university.

Введение

Высокая культура устной и письменной речи является непременным условием успешной коммуникативной деятельности будущих учителей-словесников, которая базируется на глубоких знаниях строя современного русского литературного языка, в том числе звукового, на практических знаниях и умениях правильно использовать речевые средства в конкретных ситуациях педагогического общения. Именно так в методике преподавания русского языка в педагогических вузах понимался и понимается орфоэпический аспект подготовки учителя-предметника, тем более, если речь идёт об учителе-словеснике.

Речевая подготовка будущего учителя-словесника рассматривается нами как комплексное, многоаспектное образование, состоящее из совокупности таких речевых умений, качеств студента, которые способствуют успешной подготовке информации для передачи её школьникам, обеспечивают целесообразный отбор и реконструкцию материала в зависимости от уровня подготовки обучающихся, их возрастных, личностных особенностей. Кроме того, они дают возможность сделать конкретный учебный материал максимально понятным и выразительным при непосредственном воздействии на учащихся, прежде всего, звучащим словом в его органическом сочетании с внеязыковыми средствами.

Результаты и обсуждение

Известно, что речевая культура учителя является важнейшей составной частью его общей коммуникативной культуры. Критерии коммуникативной культуры учителя-филолога были разработаны психологами и рассмотрены на семинаре, посвящённом вопросам аттестации преподавателей русского языка и литературы общеобразовательных учебных учреждений. Семинар проводился 20 апреля 1994 г. и был подготовлен лабораторией обучения русскому (родному) языку Института общего образования (г. Москва).

В числе разработанных критериев, включающих речевую культуру учителя, также отмечались способность к созданию комфортного климата в учебно-воспитательном процессе, степень готовности к сотрудничеству с коллегами, родителями, общественностью. В дополнение к сказанному заметим, что программы квалификационных экзаменов для учителей-словесников предусматривали активную проработку научных сведений по обществознанию, педагогике и психологии, культуре речи и орфографии (по тестам проверялись орфографическая и орфоэпическая грамотность учителя), по разделам частной методики и содержанию предмета.

В 90-е годы прошлого века в методике преподавания русского языка как родного утвердился комплексный подход к орфоэпической подготовке будущего учителя-словесника, которая рассматривается как важнейший компонент многоаспектного образования, направленного на организацию активной профессионально ориентированной речевой деятельности студентов, на формирование высокой культуры устной речи. Вместе с тем в «Словаре-справочнике по методике русского языка» М.Р. Львова обнаруживаем узкий подход к пониманию автором сути методики преподавания орфоэпии, которая «изучает методы совершенствования произносительной культуры учащихся, исправления типичных недочётов произношения звуков речи, соблюдения орфоэпических норм» [6, С. 106] . В этом определении, по нашему мнению, отражён устоявшийся взгляд на орфоэпию как прикладную дисциплину, актуализация которой происходит исключительно при изучении фонетики. Однако в практике школьного и вузовского преподавания орфоэпии недостаточно учитывается тот факт, что формирование орфоэпических умений и навыков – процесс длительный и сложный, что наряду с орфографической грамотностью прочность усвоения орфоэпических норм русского языка должна составлять основу лингвистических знаний и учащихся, и студентов.

Методика преподавания русской орфоэпии в советской педагогической школе разработана сравнительно недостаточно, да и то в основном в связи с интерферирующим влиянием диалектов на произносительном уровне. По всей видимости, этот факт объясняется традиционным подходом к орфоэпии, сложившимся ещё в дореволюционной школе, которой было присуще поверхностное отношение к вопросам правильного произношения и ударения в угоду приоритетным, как тогда казалось, орфографии, пунктуации и грамматике. Указанная тенденция неизбежно привела к тому, что орфоэпия была оттеснена на второй план, оставшись постоянной «спутницей» фонетики. Имя её оказывалось в забвении, как только от фонетики переходили к изучению грамматических тем. Сведения по орфоэпии практически не были востребованы и при обращении к орфографии, несмотря на тесную связь культур устной и письменной речи. Об этом с горечью писал выдающийся отечественный лингвист В.И. Чернышёв [10]. По мнению Н.А. Леоновой, «одна из причин недостаточного внимания к орфоэпии в дореволюционной школе заключалась в том, что не были в достаточной степени разработаны правила русского произношения, отсутствовали практические руководства по орфоэпии» [4, С. 71].

Только в 50-е гг. XX в. русская орфоэпия окончательно оформилась в самостоятельную научную дисциплину. В грамматиках и других нормативных трудах этого периода она рассматривается в специальном разделе. Среди методистов в области русской орфоэпии назовём некоторые имена: Г.П. Фирсов [9], Ф.П. Сергеев [8], Ю.П. Марченко [7], Н.А. Леонова [4], С.Ф. Иванова [3], В.В. Львов [5], А.А. Бондаренко и М.Л. Каленчук [1], Г.В. Быкова [2]. Научно-методические исследования указанных авторов в области орфоэпии посвящены обучению звучащей речи на уроках русского языка в начальной и средней школе, формированию у учащихся фонематического слуха и культурно-речевых умений и навыков, работе над повышением произносительной культуры русской речи студентов-филологов на практических и лабораторных занятиях по современному русскому языку. Отдельные публикации связаны с рассмотрением вопроса преемственности методических традиций старой дореволюционной школы современной отечественной методикой орфоэпии.

Очевидно, что изучение орфоэпии русского литературного языка студентами-словесниками не может быть успешным без анализа ими собственного произношения. Теоретической подготовки по орфоэпии явно недостаточно: без специальных наблюдений над своей или чужой речью сложно сформировать образцовую в орфоэпическом отношении речь.

Вслед за С.Ф. Ивановой считаем, что «… на успешное овладение языком в фонетико-орфоэпическом и грамматико-орфографическом аспекте большое влияние оказывает специальная лингвистическая способность, которая получила в методической литературе название «речевой слух». Это «психолингвистическая способность человека при восприятии речи улавливать слухом и одновременно воспроизводить во внутренней речи все фонологические средства языка, артикулируя и интонируя слышимую речь» [3, С. 6]. Степень развития речевого слуха, помимо прочих умений и навыков устной речи, выражается и в соблюдении произносительных норм при чтении и рассказывании. Поэтому постоянное совершенствование речевого слуха школьников повышает эффективность обучения русскому языку и литературе, создаёт основу для формирования как устной, так и письменной культуры речи.

Знание орфоэпических норм, хорошо развитый речевой слух у студента-филолога – непременное условие хорошей техники выразительного чтения, что так необходимо учителю-словеснику. Именно поэтому в соответствии с программой курса «Культура речи учителя», разработанного в МПГУ им. В.И. Ленина (ныне МПГУ) в 90-гг., автор Т.А. Ладыженская, известный российский филолог, педагог, методист, и другие преподаватели проводили на втором курсе филологического факультета специальные занятия по культуре слушания.

Речевое самосовершенствование учителя и параллельно проводимая им систематическая работа по усвоению учащимися норм русского литературного языка – два взаимосвязанных аспекта совершенствования произносительной культуры. Такова исходная методическая позиция известного русского исследователя орфоэпии в школе В.В. Львова, сообразуясь с которой, нами будет разрабатываться далее теоретический материал данной статьи.

В 90-е годы прошлого века учителями и методистами отмечалось, что школьное преподавание русского языка в то время было излишне грамматикализовано, ориентировано преимущественно на «выдачу» определённой суммы знаний о языке в ущерб целенаправленному систематическому развитию в каждом учащемся интереса к себе как к языковой личности. Развитие речевой культуры школьников в лингвометодических целях должно рассматриваться и как средство оптимизации обучения, и, что не менее важно, как фактор воспитательного воздействия. Под обучением культуре речевого общения следует подразумевать не только обязательное соблюдение норм литературного языка, но и стремление к оптимальному выбору способов выражения для передачи своего высказывания, а также развитие умения реконструировать из текстов (устных и письменных) мысли, идеи своих непосредственных и потенциальных собеседников. Школьному учителю-словеснику нужно поставить перед собой сверхзадачу: формировать культуру правильной, чистой, образной речи своих воспитанников и на каждом уроке делать хотя бы полшага к решению этой насущной проблемы, поскольку истинная культура (общая и профессиональная) молодого человека немыслима без её важнейшего слагаемого – культуры речи.

Одним из направлений по развитию речи школьников является развитие орфоэпически правильной речи детей, то есть совершенствование их произносительно-слуховой культуры, формирование хорошей дикции, развитие выразительности речи, повышение культуры живого слова. Внимание к орфоэпической стороне речи учащихся в школе определяется рядом факторов, среди которых главным становится фактор социальный. Ведь орфоэпически правильная устная речь способствует быстроте, лёгкости общения между людьми, придаёт речи коммуникативное совершенство (при условии соблюдения других норм языка). Велика и эстетическая ценность правильного произношения, так как это своеобразное зеркало, которое наиболее ярко отражает степень общего интеллектуального развития человека.

Заключение

Будущему учителю-словеснику за время обучения в вузе необходимо не только в совершенстве овладеть орфоэпическими нормами, но и приобрести методические навыки работы над произношением учащихся на уроках русского языка и литературы и во внеклассное время.

Практическая направленность преподавания раздела «Орфоэпия» по курсу русского языка в средней школе предполагает выработку у учащихся навыков литературного произношения, выразительного чтения, отчётливой дикции, правильного интонирования. Кроме того, учителю следует формировать навыки речевого самоконтроля у обучающихся, воспитывать неравнодушное отношение к небрежному, ненормированному отношению в чужой речи, налаживать единый орфоэпический режим в школе силами учителей-предметников.

В школе орфоэпия усваивается главным образом практически, без введения сложной системы орфоэпических правил. В тех случаях, когда русский язык изучается как родной, соблюдение акцентологических норм до известной степени обеспечивается традицией, с детства усвоенными языковыми нормами. Однако это относится, прежде всего, к слою общеупотребительной и часто употребляемой лексики. В словах малоупотребительных или вновь усваиваемых говорящим часто встречаются ошибки. При отсутствии внимания учителя-словесника к устной речи своих учеников количество орфоэпических ошибок будет неизменно возрастать у тех, чей речевой облик только начинает формироваться.

Культура произносительной речи школьников, таким образом, должна занять подобающее ей место в общей системе лингвистической подготовки учащихся в школе, а реальная возможность совершенствования речевой подготовки учителя (в том числе орфоэпической) видится в интеграции, оптимальном слиянии элементов различных наук – психологии, психолингвистики, лингводидактики, театральной педагогики, основ теории ораторского искусства на стыке аспектов, непосредственно связанных с мастерством устной речи.

Конфликт интересов

Не указан.

Conflict of Interest

None declared.

Список литературы / References

  1. Бондаренко А. А. Формирование навыков литературного произношения у младших школьников / А. А. Бондаренко, М. Л. Каленчук. – М.: Просвещение, 1990. – 144 с.
  2. Быкова Г. В. Обучение звучащей речи на уроках русского языка в школе: автореф. дис. … канд. пед. наук. – М., 1995. – 15 с.
  3. Иванова С. Ф. Речевой слух и культура речи / С. Ф Иванова. – М: Просвещение, 1970. – 96 с.
  4. Леонова Н. А. Развитие методики орфоэпии в советский период / Н. А. Леонова // Русский язык в школе. – 1967. – №5. – С. 71-75.
  5. Львов В. В. Обучение нормам произношения и ударения в средней школе: 5-9 кл. / В. В. Львов. – М.: Просвещение, 1989. – 144 с.
  6. Львов М. Р. Словарь-справочник по методике русского языка / М. Р. Львов. – М.: Просвещение, 1988. – 240 с.
  7. Марченко Ю. П. Историчность современных норм произношения: некоторые вопросы изучения орфоэпии в пединститутах / Ю. П. Марченко. – Учёные записки Курск. гос. пед. ин-та, Белгор. гос. пед. ин-та. – Курск, 1966. – Т. 25, вып. 2. – 345 с.
  8. Сергеев Ф. П. Работа над ударением в школе / Ф. П. Сергеев. – М.: госуд. уч.-пед. изд-во Мин. прос. РСФСР, 1961. – 127 с.
  9. Фирсов Г. П. Наблюдения над звуковой и интонационной стороной речи на уроках русского языка / Г. П. Фирсов. – М.: изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1959. – 302 с.
  10. Чернышёв В. И. Избранные труды в 2-х т. Т. 1 / В. И. Чернышёв. – М.: Просвещение, 1970. – 654 с.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Bondarenko A. A. Formirovanie navykov literaturnogo proiznosheniya u mladshikh shkolnikov [Formation of Literary Pronunciation Skills of Students in Primary School] / A.A. Bondarenko, M.L. Kalenchuk. – M.: Education, 1990. – 144 p. [In Russian]
  2. Bykova G. V. Obuchenie zvuchashchei rechi na urokakh russkogo yazyka v shkole: avtoref. dis. … kand. ped. nauk [Teaching Ringing Speech at the Lessons of the Russian Language at School: Thesis Abstract of PhD in Ped.] – M., 1995. – 15 p. [In Russian]
  3. Ivanova S. F. Rechevoi slukh i kultura rechi [Speech Hearing and Speech Culture] / S. F. Ivanova. – M: Education, 1970. – 96 p. [In Russian]
  4. Leonova N. A. Razvitie metodiki orfoepii v sovetskii period [Development of the Method of Orthoepy in the Soviet Period] / N.A. Leonova // Russkiy yazik v shkole [Russian Language at School]. – 1967. – No. 5. – P. 71-75. [In Russian]
  5. Lvov V. V. Obuchenie normam proiznosheniya i udareniya v srednei shkole: 5-9 kl. [Learning the Norms of Pronunciation and Stress in High School: 5-9 Grades] / V.V. Lvov. – M.: Education, 1989. – 144 p. [In Russian]
  6. Lvov M. R. Slovar-spravochnik po metodike russkogo yazyka [Dictionary on the Methodology of the Russian Language] / R. Lvov. – M.: Education, 1988. – 240 p. [In Russian]
  7. Marchenko Yu. P. Istorichnost sovremennykh norm proiznosheniya: nekotorye voprosy izucheniya orfoepii v pedinstitutakh [Historicity of Modern Pronunciation Standards: Some Questions of Orthoepy in Pedagogical Institutes] / Yu.P. Marchenko. – Scientific Notes of Kursk State Ped In., Belgor. State Ped In. – Kursk, 1966. – V. 25, No. 2. – 345 p. [In Russian]
  8. Sergeev F. P. Rabota nad udareniem v shkole [Working on Stress in School] / F.P. Sergeev. – M.: State. Ped. Publishing House of the Min. of Ed. of the Russian SFSR, 1961. – 127 p. [In Russian]
  9. Firsov G. P. Nablyudeniya nad zvukovoi i intonatsionnoi storonoi rechi na urokakh russkogo yazyka [Observations on the Sound and Intonation Side of Speech at the Lessons of the Russian Language] / P. Firsov. – M.: Publishing House of Acad. of Ped Sciences of the Russian SFSR, 1959. – 302 p. [In Russian]
  10. Chernyshov V. I. Izbrannye trudy v 2-kh t. T. 1 [Selected Works in 2 Volumes. V. 1] / V.I. Chernyshev. – M.: Education, 1970. – 654 p. [In Russian]

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.