ИНТЕРАКТИВНАЯ РАЗВИВАЮЩАЯ СРЕДА КАК ФАКТОР ЭФФЕКТИВНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/IRJ.2016.54.130
Выпуск: № 12 (54), 2016
Опубликована:
2016/12/19
PDF

Дмитриев Д.В.1, Макарова Е.В.2

1Кандидат педагогических наук, Пензенский государственный университет, 2Пензенский государственный университет

ИНТЕРАКТИВНАЯ РАЗВИВАЮЩАЯ СРЕДА КАК ФАКТОР ЭФФЕКТИВНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Аннотация

В статье рассматривается проблема создания интерактивной развивающей среды с целью формирования коммуникативной культуры иностранных студентов в процессе языкового образования. Характеризуются функции интерактивной развивающей среды, представлены интерактивные педагогические технологии развития коммуникативной культуры иностранных студентов. Ведущей технологией выбрана мультимедийная в виде интерактивных обучающих программ, создающих интерактивную развивающую среду для иностранных студентов. В процессе изучения английского языка иностранные студенты обучались с помощью интерактивных программ, с помощью которых студенты не только получили новые знания, но формировали коммуникативную культуру.

Ключевые слова: интерактивная развивающая среда, коммуникативная культура иностранных студентов, языковое образование, интерактивная обучающая программа.

Dmitriev D.V.1, Makarova E.V.2

1PhD in Pedagogy, Penza State University, 2Penza State University

INTERACTIVE DEVELOPMENT ENVIRONMENT AS A FACTOR OF EFFECTIVE INTERNATIONAL STUDENTS’ COMMUNICATION CULTURE FORMATION IN THE PROCESS OF LANGUAGE LEARNING

Abstract

The article deals with the problem of how to create interactive development environment as the basis for the formation of international students’ communication culture in the process of language learning. The article describes the functions of the interactive development environment and the interactive education patterns aiming at the formation of international students’ communication culture. The international students were taught English with the help of interactive programs, which helped them not only to gain new knowledge, but also to develop their communication culture.

Keywords: interactive development environment, international students’ communication culture, language learning, interactive programs

Одной из основ качества профессиональной подготовки иностранных студентов  является их готовность к проявлению  коммуникативной культуры. Студент, обладающий культурой коммуникации, способен вступить в продуктивное общение с представителями страны пребывания, а также адаптироваться к новым социальным условиям и интегрироваться в иноязычную культурную среду.

Значимым фактором, обеспечивающим эффективность развития коммуникативной культуры иностранных студентов, является создание интерактивной развивающей среды, предполагающей необходимость и возможность социокультурного развития иностранных студентов в процессе профессионально ориентированной подготовки.

Интерактивная развивающая среда – организованное жизненное пространство студентов, способное обеспечить их социально-культурное становление.

Интерактивная развивающая среда обладает следующими функциями:

  1. Информационная функция – каждый объект несет определенные сведения о социокультурных особенностях страны пребывания и страны изучаемого языка, становится средством передачи и накопления коммуникативного опыта.
  2. Стимулирующая функция связана с поддерживанием интереса иностранных студентов к изучению языка, стимулирует его интеллектуальную и творческую активность.
  3. Развивающая функция предполагает реализацию сочетания традиционных и инновационных интерактивных образовательных технологий в процессе профессионально ориентированной подготовки иностранных студентов.

Эффективность процесса развития коммуникативной культуры иностранных студентов обеспечивается реализацией комплекса интерактивных педагогических технологий: игровых, дискуссионных, тренинговых, мультимедийных, а также музыко- и сказкотерапии.

Игровые технологии применяются с целью закрепления лексической, грамматической, фонетической, дискурсивной компетенции, снятия психоэмоционального напряжения, развития положительной устойчивой мотивации иноязычного общения на основе педагогического сопровождения игрового взаимодействия преподавателя и студентов.

Дискуссионные технологии обеспечивают становление умений по организации коммуникативного взаимодействия, создают возможность практического применения полученных языковых знаний, речевых умений и навыков, реализации известных иностранным студентам моделей лингвоповедения, стимулируют развитие коммуникативной компетенции. В аспекте развития коммуникативной культуры особенно эффективной является такая дискуссионная технология, как дебаты. Подобные виды образовательной деятельности развивают навыки логической организации речи, умения последовательно и доказательно излагать  собственное мнение.

Тренинговые технологии позволяют создать оптимальные условия для обмена коммуникативным опытом между студентами, обеспечивают высокую интенсивность межличностного взаимодействия партнеров по общению. В процессе тренинга создаются оптимальные условия для реализации иностранными студентами различных коммуникативных техник: установления контакта, активного слушания, поддержания разговора, убеждения, аргументирования, реализации невербального поведения.

Музыкотерапия является наиболее эффективной технологией снятия психоэмоционального напряжения и восстановления когнитивных возможностей иностранных студентов в процессе решения учебных задач проблемного характера.

Сказкотерапия может рассматриваться в качестве ведущей технологии развития коммуникативной культуры в единстве ее лингвистического, психологического и педагогического компонентов. Тексты сказок вызывают интенсивный эмоциональный резонанс. Образы сказок обращаются одновременно к сознанию и подсознанию иностранного студента, что дает особые возможности для коммуникации [2, С. 179].

Все чаще в обучении используются мультимедийные технологии, спектр которых заметно расширился: от применения презентаций до создания интерактивных обучающих программ. Под интерактивной обучающей программой мы понимаем соединение различных типов цифровой информации, такой как текст, изображения, звук и видео-практикум, интегрированной в интерактивное приложение, и отвечающей дидактическим, методическим и психологическим требованиям к организации образования в вузе.

В интерактивных обучающих программах используется определенный способ передачи информации:

  1. Взаимодействие различных информационных блоков (текста, изображений, видео) посредством гиперссылок.
  2. Интерактивность, т.е. диалоговый режим работы пользователя с компьютером, при котором он может самостоятельно выбирать интересующую его информацию и последовательность ее передачи.

Сам термин «обратная связь» пришел из кибернетики, а в настоящее время получил широкое применение в большинстве отраслей науки. В широком смысле «обратная связь» означает ответную реакцию на какое-либо действие. Обратная связь – сложное явление, которое основано на авторегулировании и предполагает следующее: 1) наличие компьютера и программы, обеспечивающей возврат действия к пользователю; 2) способность пользователя проанализировать это действие; 3) способность пользователя изменить действие; и 4) способность программы заново оценить действие [3, С. 45].

По принципу интерактивности строится большинство современных мультимедийных обучающих программах с интегрированным видео-практикумом, например «Face2face», «Rosetta Stone», «Oxford Smart Choice», «Oxford Practice Grammar», «Longman English Interactive» и многие другие. Для эксперимента мы выбрали программу «Rosetta Stone», которая позволяет создать интерактивную среду для развития коммуникативной культуры иностранных студентов.

Rosetta Stone использует комбинацию текста, изображений и звука, с тем, чтобы обучающийся запоминал слова и грамматику интуитивно, без использования словарей. Постепенно сложность заданий повышается. В описании программы говорится, что она базируется на принципах изучения родного языка.

Поясним принцип работы «Rosetta Stone». Программа демонстрирует четыре фотографии. Далее дается звуковое и текстовое пояснение, которое описывает одну из фотографий. Обучающийся должен выбрать фотографию, которая наиболее соответствует описанию. В другом варианте обучающийся должен завершить описание фотографии. Во время письменных заданий программа предоставляет экранную клавиатуру для облегчения ввода нелатинских символов. Если у обучающегося имеется микрофон, программное обеспечение может оценить произношение слов. Можно настроить тонкость восприятия произношения, что позволяет тренировать устную речь.

Применив данную программу в учебном процессе вуза, мы заметили, что в процессе изучения английского языка и работы с интерактивными программами желание общаться на иностранном языке пробуждается не только у студентов, которые имели отличные отметки, но и слабоуспевающих студентов. В процессе выполнения заданий студенты активно вступали в продуктивное общение на изучаемом языке не только друг с другом, но и с преподавателем, который пояснял спорные моменты и организовывал продуктивное иноязычное общение в группе.

По прошествии семестра иностранные студенты доложили о своих результатах. Каждый отметил что-то важное именно для него в своем отзыве, но все сошлись в одном – интерактивные обучающие программы «Rosetta Stone» оказывают положительное влияние на обучение, все студенты за семестр смоги улучшить свои знания в области английского языка, они признались, что им стало легче строить предложения и подбирать слова.

Отметим некоторые отзывы иностранных студентов о работе с интерактивной обучающей программой «Rosetta Stone»:

  • основным достоинством программы считаю аудирование, мы учимся понимать друг друга, стоит ввести отдельную пару по аудированию;
  • понравилось большое количество фотографий, они помогают лучше воспринимать информацию;
  • у программы имеется отличная возможность проконтролировать свои результаты;
  • программы направлены на формирование умений, которые позволяют свободно ориентироваться в определенной жизненной ситуации;
  • мы получаем комплексные знания и возможность применять их в реальной жизни, а это главная цель обучения;
  • используя данные программы, мы сами должны интегрировать новую информацию и извлечь из нее то, что может нам потребоваться в повседневной жизни;
  • новая информация объединяется с имеющимся знанием и нам надо ее соединить в комплексные знания, которые пригодятся на практике;
  • мультимедийные программы помогают развить речь, для меня это особенно важно, т.к. я собираюсь поехать за границу, где надо будет поддерживать беседу на иностранном языке;
  • мультимедийные программы позволяют работать с ними самостоятельно благодаря понятному и продуманному интерфейсу;
  • данные программы могут быть полезны в любой профессии, они делают нас грамотными, уверенными в себе.

Описанный опыт позволяет утверждать, что интерактивные обучающие программы стимулируют интеллектуальную активность иностранных студентов с помощью погружения студентов в интерактивную операционную среду компьютера; усиливают учебную мотивацию путем определения ценностей и внутренних причин обучения; развивают способности самообучения; предоставляют возможности для реализации индивидуальных интересов и потребностей иностранных студентов, их самостоятельной деятельности и эффективного накопления ими опыта коммуникативного поведения; развивают интеллектуальные и коммуникативные качества личности иностранных студентов; расширяют коммуникативные возможности иностранных студентов, снимают коммуникационные барьеры.

Список литературы / References

  1. Дмитриев Д.В. Использование мультимедиа обучающих программ при работе с иностранными студентами / Д.В. Дмитриев, А.С. Мещеряков // Надежность и качество: Труды Международного симпозиума. Т.1 / Под ред. Н.К. Юркова. – Пенза: Изд-во ПГУ, 2009. – С. 154-156.
  2. Mory E.H. Feedback research revisited. Handbook of research on educational communications and technology / E.H. Mory. – New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 2006.
  3. Сальникова Е.В. Модель развития культуры коммуникации иностранных студентов в процессе профессионально-языковой подготовки / Е.В. Сальникова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2013. №7 (25). – С. 177-180.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Dmitriev D.V. Ispol'zovanie mul'timedia obuchajushhih programm pri rabote s inostrannymi studentami [The Use of Multimedia Education Programs in Teaching International Students] / D.V. Dmitriev, A.S. Meshherjakov // Nadezhnost' i kachestvo: Trudy Mezhdunarodnogo simpoziuma [Reliability and Quality: International Symposium]. V.1. – Penza: Izd-vo PGU. P. 154-156. [In Russian]
  2. Mory E.H. Feedback research revisited. Handbook of research on educational communications and technology / E.H. Mory. – New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 2006.
  3. Sal'nikova E.V. Model' razvitija kul'tury kommunikacii inostrannyh studentov v processe professional'no-jazykovoj podgotovki [Pattern of International Students’ Communication Culture Development in the Process of Language Learning] / E.V. Sal'nikova // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Issues of Theory and Practice]. – Tambov: Gramota, 2013. №7 (25). P. 177-180. [In Russian]