МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК НЕОТЪЕМЛЕМАЯ ЧАСТЬ КУЛЬТУРЫ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2022.117.3.082
Выпуск: № 3 (117), 2022
Опубликована:
2022/03/17
PDF

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК НЕОТЪЕМЛЕМАЯ ЧАСТЬ КУЛЬТУРЫ

Научная статья

Латыпова Э.Р.1, Кичигин И.А.2, Шугаепов И.Р.3, *, Бачурин П.В.4, Галиев Т.Х.5

1 ORCID: 0000-0003-1068-0567;

2 ORCID: 0000-0002-8647-1596;

3 ORCID: 0000-0002-0199-7039;

4 ORCID: 0000-0002-1687-8251;

5 ORCID: 0000-0001-7868-4412;

1-5 Филиал Уфимского государственного нефтяного технического университета в г. Стерлитамаке, Стерлитамак, Россия

* Корреспондирующий автор (shugaepoff.il[at]yandex.ru)

Аннотация

В современном мире интерес к межкультурной коммуникации значительно возрос благодаря развитию международных деловых отношений, появлению новых технологий и тесному сотрудничеству стран в различных сферах. В данной статье раскрывается понятие межкультурной коммуникации, рассматриваются основные формы и условия, необходимые для ее осуществления. Приводятся предпосылки возникновения дисциплины «межкультурная коммуникация». Также большое внимание уделяется понятию культуры, ее положению в гуманитарных науках, взаимосвязи с человеком. В работе подробно описываются перспективные направления изучения межкультурного общения. Авторами проводится анализ формы межкультурной коммуникации в современном мире.

Ключевые слова: межкультурное общение, обмен информацией, субкультура, язык, научная дисциплина, вербальный этикет.

INTERCULTURAL COMMUNICATION AS AN INTEGRAL PART OF CULTURE

Research article

Latypova E.R.1, Kichigin I.A.2, Shugaepov I.R.3, *, Bachurin P.V.4, Galiev T.Kh.5

1 ORCID: 0000-0003-1068-0567;

2 ORCID: 0000-0002-8647-1596;

3 ORCID: 0000-0002-0199-7039;

4 ORCID: 0000-0002-1687-8251;

5 ORCID: 0000-0001-7868-4412;

1-5 Sterlitamak branch of Ufa State Petroleum Technical University, Sterlitamak, Russia

* Corresponding author (shugaepoff.il[at]yandex.ru)

Abstract

Today, interest in intercultural communication has increased significantly due to the development of international business relations and the emergence of new technologies and close cooperation between countries in various fields. This article determines the concept of intercultural communication, discusses the main forms and conditions necessary for its implementation. The author provides the prerequisites for the emergence of intercultural communication as a discipline. Also, much attention is paid to the concept of culture, its position in the humanities, and the relationship with man. The article describes in detail the promising trajectories of studying intercultural communication and analyzes the form of intercultural communication in the modern world.

Keywords: intercultural communication, information exchange, subculture, language, scientific discipline, verbal etiquette.

В настоящее время наблюдается устойчивая тенденция к усилению интеграционных связей не только между людьми, но и государствами. Стремление стран к взаимодействию в политической, экономической, а также в культурной сфере способствует тому, что многие специалисты в области гуманитарных наук уделяют все больше внимания изучению проблем межкультурной коммуникации. На основании этого можно говорить об актуальности темы данной работы.

Основной целью межкультурной коммуникации является знакомство обучающихся с основами теории. Она нацелена на усиленное изучение современных представлений о коммуникации между культурами.

Межкультурная коммуникация – это особое научное направление, в котором исследуется коммуникативное взаимодействие людей, относящихся к разным культурам.

Появление дисциплины «межкультурная коммуникация» в Европе имело свои предпосылки. Образование Европейского союза увеличило взаимодействие людей, относящихся к различным культурам. Все это привело увеличению внимания европейских научных деятелей на проблемы межкультурной коммуникации [10].

Для наиболее полного раскрытия проблемы межкультурной коммуникации необходимо рассмотреть такие понятия как коммуникация и культура.

Термин коммуникация (происходит от латинского слова «communicare», что переводится на русский язык как «делаю общим, связь, сообщение») выступает объектом изучения множества естественнонаучных предметов, в числе которых социология, психология и т.д.

Коммуникация имеет огромное количество форм, однако существует несколько базовых понятий, в полной мере описывающих именно коммуникацию. К числу таких понятий относят информацию (в текстовом или электронном виде), понимание, выступающее целью коммуникации, а также технологии, как инструмент, обеспечивающий передачу данных. Также стоит отметить и условия коммуникации, к которым причисляют следующие ситуации:

-общение двух людей;

- решение различных задач группой людей;

- доклад перед аудиторией на заранее подготовленную тему;

- обмен информацией с помощью социальных сетей и мессенджеров.

Коммуникация является неотъемлемой частью жизни людей. Посредством общения мы передаем информацию, можем что-либо объяснить или описать. Главным стимулом, побуждающим человека к коммуникации, являются его потребности, к которым относятся: выживание, обмен информацией, межличностные отношения, оказание влияние на другого человека или группу людей и т.д.

Анализируя проблемы межкультурной коммуникации, нельзя не обратиться к понятию «культура», которое считается основополагающим в современных гуманитарных науках. Также оно является фундаментальным и в межкультурной коммуникации. Американские антропологи А. Кребер и К. Клакхон определили «культуру» как многогранное явление, в состав которого входят материальные и социальные феномены, а также проявление субъективных действий и организованной деятельности. Связь человека и культуры отражается во многих его действиях, к примеру, соблюдение традиций и обычаев, поэтому люди воспринимают лишь отдельные проявления культуры, а не ее в целом.

Отражением всей культуры человека в целом являются локальные культуры, непрерывно черпающие знания из своего прошлого и обращающиеся к опыту отдельных культур[9]. На протяжении всей жизни люди относятся к тем или иным социокультурным группам, каждая из которых характеризуется индивидуальной микрокультурой (субкультурой), которая входит в состав материнской культуры и имеет с ней сходства и различия. На различия оказывают влияние социальные настроения, образование, традиции, обычаи и другие причины.

В результате общения людей из разных культур возникают сложности из-за различия взглядов на жизнь и окружающий мир. Следствием явилось создание дисциплины – «Межкультурная коммуникация», основная цель которой заключается в исключении конфликтных ситуаций[6].

Существует огромное количество культур, и каждая из них имеет свой язык, посредством которого люди общаются и делятся новостями. Одной из форм передачи информации с помощью языка являются вербальные средства коммуникации. Человеческая речь является основным вербальным средством общения. Однако речь – это всего лишь один из механизмов языка. Язык служит основным средством передачи культуры. Язык и культура взаимосвязаны и в полной мере являются формой сознания, отображением мировоззрения человека, они могут существовать лишь в диалоге между собой.

На сегодняшний день в рамках изучения межкультурной коммуникации многообещающими являются направления, связанные с анализом вербального этикета (языковые особенности) и невербального этикета (культурно-поведенческие особенности).

Вербальный этикет очень важен для успешной межкультурной коммуникации, так как с его помощью можно благоприятно повлиять на контакт с человеком, оказывать влияние на собеседника, понять его интересы и ожидания от общения, помимо этого разговор в такой форме помогает разумно воспринимать информацию, которую пытается донести партнер, и соответствующе передать свою точку зрения [6].

Положение межкультурной коммуникации в современном мире так же анализировал в своих работах Маршалл Маклюэн. Ученый изучал влияние бурного развития гаджетов (телефоны, персональные компьютеры, ноутбуки и т.д.), благодаря которым можно беспрепятственно поддерживать связь с собеседником, на коммуникацию между людьми из разных уголков планеты. Для описания этого явления Маклюэн использовал термин “глобальная деревня”, так он охарактеризовал интернет. Действительно, вследствие развития всемирной паутины, становится не так важно, где сейчас собеседник, так как в непосредственном контакте нет необходимости. Благодаря интернету создается ощущение, что люди находятся очень близко друг к другу и мир уменьшается до размера “деревни”, в которой соседи обсуждают насущные проблемы, делятся точками зрения, традициями и культурными ценностями. Невзирая на то, что данный вид межкультурной вербальной коммуникации не является до конца изученным, для ученых из разных стран этот процесс представляет значительный интерес [9].

В современном мире межкультурная коммуникация становится все более значимым направлением гуманитарного знания. Развитие всемирной паутины способствует увеличению общения между людьми из разных стран и культур. Вследствие чего, увеличивается необходимость решения теоретических и практических проблем межкультурной коммуникации.

На основе теоретического анализа литературных источников были уточнены предпосылки возникновения межкультурной коммуникации. Подробно рассмотрены базовые понятия данной дисциплины: культура и коммуникация.

Рассмотрено понятие культура и ее роль в социокультурной группе в целом и конкретного индивида в частности.

Проанализировано перспективное направление межкультурной коммуникации, связанное с изучением вербального этикета, являющегося основой любого общения и помогающего проводить уважительный и результативный разговор с собеседником.

Отмечена роль интернета и гаджетов в современном понимании межкультурной коммуникации, которая помогает беспрепятственно общаться и взаимодействовать представителям различных культур.

Конфликт интересов Не указан. Conflict of Interest None declared.

 Список литературы / References

  1. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая; пер. с англ. А. Д. Шмелева. – Языки славянской культуры. – М.: 2001. – 288 с.
  2. Верещагин Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: Индрик, 2005. – 1308 с.
  3. Дусенко С.В. Профессиональная этика и этикет: учеб. пособие: гриф УМО / С. В. Дусенко. – М.: Академия, 2011. – 221 с.
  4. Владимирова Л.П. Межкультурная коммуникация в современном мире / Л.П. Владимирова // Успехи современной науки и образования. – 2017. – Т. 4, № 1. – С. 22–24.
  5. Зверинцев, А.Б. Коммуникационный менеджмент / А.Б. Зверинцев. – 2-е изд., перераб. и доп. – Дашков и К, 2007. – С. 42–50.
  6. Латыпова, Э.Р. Из основ теории межкультурной коммуникации / Э.Р. Латыпова, Э.Р. Ризванова // Опыт создания и реализации технологических инноваций в образовании: сборник материалов Международной научно-практической конференции, 27 октября 2017. – Чебоксары, 2017. – С. 124-127.
  7. Латыпова, Э.Р. Формирование межкультурных коммуникативных умений бакалавров в процессе обучения иностранному языку в современном вузе / Э.Р. Латыпова // Вестник Майкопского государственного технологического университета. – 2015. – С.74–76.
  8. Лукичева, Л.И. Управление организацией. – М.: Омега-Л, 2004. – С.354.
  9. Маклюэн, Г. M. Галактика Гутенберга. Сотворение человека печатной культуры / Г. М. Маклюэн: пер. с англ. и прим.: А. Юдин. — М., 2003 // Центр гуманитарных технологий [Электронный ресурс]. — URL: http://gtmarket.ru/laboratory/basis/3568. (дата обращения: 24.10.2021).
  10. Соколов, А.В. Общая теория социальной коммуникации / А.В. Соколов. – СПб.: 2002.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Vezhbitskaya, A. Ponimaniye kul’tur cherez posredstvo klyuchevykh slov [Understanding of cultures through keywords] / A. Vezhbitskaya; transl. A. D. Shmeleva. – YAzyki slavyanskoy kul’tury. – M.: 2001. – 288 P. [in Russian]
  2. Vereshchagin E.M. Yazyk i kul’tura [Language and Culture] / E.M. Vereshchagin, V.G. Kostomarov. – Moscow: Indrik, 2005. – 1308 p. [in Russian]
  3. Dusenko S.V. Professional'naja jetika i jetiket [Professional Ethics and Etiquette]: Textbook. Allowance: the stamp of the UMO / S. V. Dusenko. - Moscow: Academy, 2011. - 221 p. [in Russian]
  4. Vladimirova L.P. Mezhkulturnaya kommunikachiya v sovremennom mire [Multicultural communication in modern world] / L.P. Vladimirova // Uspehi sovremennoi nauki i obrazovaniya [Advances of modern science and education]. – 2017. – V. 4, № 1. – P. 22–24. [in Russian]
  5. Zverintsev, A.B. Kommunikatsionnyi menedzhment [Communication management] / A.B. Zverintsev, 2 edition revised and supplemented, Dashkov and K, 2007, pp. – 42-50. [in Russian]
  6. Latypova, E.R. Iz osnov teorii mezhkulturnoi kommunikatsii [From the foundations of the theory of intercultural communication] / E.R. Latypova // Opyt sozdaniia i realizatsii tekhnologicheskikh innovatsii v obrazovanii: sbornik materialov Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [Experience in the creation and implementation of technological innovations in education: a collection of materials of the International Scientific and Practical Conference], 27th October 2017. Cheboksary, 2017, pp. 124-127. [in Russian]
  7. Latypova, E.R. Formirovanie mezhkulturnykh kommunikativnykh umenii bakalavrov v protsesse obucheniia inostrannomu iazyku v sovremennom vuze [Formation of intercultural communication skills of bachelors in the process of teaching a foreign language in a modern university] / E.R. Latypova // Vestnik Maikopskogo gosudarstvennogo tekhnologicheskogo universiteta [Bulletin of the Maikop State Technological University], 2015, pp. 74-76. [in Russian]
  8. Lukicheva, L. I. Upravlenie organizatsiei [Organization management] / L. I. Lukicheva. M. Omega-L, 2004, pp. 354. [in Russian]
  9. Makliuen, G. M. Galaktika Gutenberga. Sotvorenie cheloveka pechatnoi kultury [Gutenberg Galaxy. The Creation of Man of Print Culture] / G. M. Makliuen. Center for Humanitarian Technologies, M. 2003. [in Russian]
  10. Sokolov, A. V. Obshchaia teoriia sotsialnoi kommunikatsii [General theory of social communication] / A. V. Sokolov. SPb, 2002. [inRussian]