ЗВУКИ РЕЧИ И ЗВУКИ ЯЗЫКА В СТРУКТУРЕ МНОГОУРОВНЕВОЙ ФОНОЛОГИИ

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2018.67.124
Выпуск: № 1 (67), 2018
Опубликована:
2017/12/29
PDF

Соколянский А.А.

ORCID: 0000-0003-3977-5674, доктор филологических наук,

Северо-Восточный государственный университет

Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ. Проект «Многоуровневая фонология русского языка», № 15-04-00338

ЗВУКИ РЕЧИ И ЗВУКИ ЯЗЫКА В СТРУКТУРЕ МНОГОУРОВНЕВОЙ ФОНОЛОГИИ

Аннотация

В ряде работ автора статьи разработана одна из возможных моделей многоуровневой фонологии русского языка. Многоуровневая фонология строится на различении речевого потока, речи и языка. Речевому потоку принадлежит слог, к явлениям речи – звуки речи первого рода и звуки речи второго рода, связь между языком и речью осуществляется с помощью звуков языка, к языку относятся такие единицы, как синтагмо-фонема, парадигмо-фонема и морфонема. Вопрос о фонемном статусе дифференциатора остается открытым. Предлагаемая статья посвящена речевым аспектам многоуровневой фонологии.

Ключевые слова: многоуровневая фонология, звуки речи, звуки языка, речевой поток, язык, речь.

Sokolyanskiy A. A.

PhD in Philology,

North-Eastern State University

The study was carried out with the financial support from the Russian Foundation for Basic Research. “Multi-Level Phonology of the Russian Language” Project, No. 15-04-00338

SPEECH SOUNDS AND LANGUAGE SOUNDS IN THE STRUCTURE OF MULTI-LEVEL PHONOLOGY

Abstract

The author of the article developed one of the possible models of multi-level phonology of the Russian language in a number of works. Multi-level phonology is built on the distinction between speech flow, speech and language. Speech flow refers to the syllable, speech sounds of the first kind and speech sounds of the second kind refer to the phenomena of speech, the connection between language and speech is realized with the help of the language sounds, the language includes such units as syntagm phoneme, paradigm phoneme and morphoneme. The question of the phonemic status of the differentiator remains open. The article is devoted to the speech aspects of multi-level phonology.

Keywords: multi-level phonology, speech sounds, language sounds, speech flow, language, speech.

В работах автора статьи была разработана одна из возможных моделей многоуровневой фонологии русского языка. Впервые она была доложена на «III Международном конгрессе исследователей русского языка» в 2007 году [1]. Относительно целостный вид предложенная модель многоуровневой фонологии приобрела в статьях [см. 2], выступлениях [см. 3] и монографических изданиях [4]; [5].

Многоуровневая фонология строится на различении речевого потока, речи и языка.

Речевой поток – высказывания «в своей нерасчлененной и абсолютной целостности» [6, С. 273]. Речевой поток исключительно материален, он имеет только план выражения.

Речь – это высказывания, построенные по законам соответствующего языка, то есть речевой поток, наделенный смыслом. Речь устанавливает сиюминутную и индивидуальную связь между материальным речевым потоком и идеальным языком.

Язык – это законы, по которым строится речь. Язык явление идеальное.

В первом приближении взаимоотношения между описанными явлениями могут быть представлены в схеме:

22-02-2018 12-11-35

Рис. 1 – Соотношение речевого потока, языка и речи

Речевому потоку принадлежит слог, к явлениям речи – звуки речи первого рода и звуки речи второго рода, связь между языком и речью осуществляется с помощью звуков языка, к языку относятся такие единицы, как синтагмо-фонема, парадигмо-фонема и морфонема. Вопрос о фонемном статусе дифференциатора остается открытым. Предлагаемая статья посвящена речевым аспектам многоуровневой фонологии.

Во второй половине XIX в. возникает экспериментальная фонетика. Ученые убеждаются в том, что количество произносимых звуков в принципе бесконечно, что, строго говоря, один и тот же звук нельзя произнести дважды. Всегда будут какие-то микроскопические отклонения. С другой стороны, понятно, что количество звуковых единиц в языке не может быть бесконечно, иначе язык не смог бы функционировать. Многие народы, в том числе и русский, пользуются алфавитным письмом. С помощью нескольких десятков букв удается обозначить всё, что необходимо для успешного общения. Получается, что звуков бесконечное количество, но в языке они как-то объединяются в относительно небольшое количество единиц, и такое объединение создает благоприятные условия для общения. Впервые об этих проблемах задумался И. А. Бодуэн де Куртенэ, который для обозначения этих обобщенных звуков ввёл в научный обиход термин фонема.

У него получалось так. Есть абстрактная единица А, которая реализуется в своих частных разновидностях:

А = а1 + а2 + а3 + а4 + а5 + … аn.

Для него А – была психической единицей, это то, что мы хотим произнести, тогда как  а1 + а2 + а3 + а4 + а5 – это физические единицы, то есть то, что мы реально произносим. Стоящие в любой аудитории столы задуманы одинаково (параметр А), но они отличаются друг от друга (параметры а1 + а2 + а3 + а4 + а5). Когда хозяйка печет пирожки, то исходит из желания, чтобы они были одинаковыми (параметр А), а они тем не менее получаются разными (параметры а1 + а2 + а3 + а4 + а5).

Таким образом, возникло противопоставление звука как единицы речи (их количество стремится к бесконечности) и фонемы как единицы языка (в каждом языке их строго ограниченное количество).

В настоящее время принято разграничивать звуки речи и звуки языка  (П. С. Кузнецов, М. В. Панов, Л. Л. Касаткин) [7; 8], хотя до сих пор введение в научный оборот понятия «звук языка» вызывает споры.

Звук речи – это конкретный звук, произнесенный определенным человеком в определенный момент. Он индивидуален и конкретен. Звук языка – это типичный для носителей того или иного языка способ произнесения звуков. Он неиндивидуален и представляет собой обобщение некоторых свойств звуков.

В работах автора монографии было предложено различать звуки речи первого и второго рода. Эта идея не получила общего признания, но в то же время никем не критиковалась. Вероятно, ее считают настолько очевидной, что даже не считают нужным как-то обсуждать.

Звук речи первого рода – это произнесенный конкретным говорящим здесь и сейчас звук.

Звук речи второго рода – это типичный для каждого отдельного говорящего способ произнесения звуков.

Для русского языка характерно особое произнесение звука [а], в которое вписывается произношение и Петрова, и Сидорова, и Иванова, и вообще всех, для кого русский язык является родным.

Л. Л. Касаткин пишет: «Звук речи – это конкретный звук, произнесенный конкретным лицом в конкретном случае… Звук речи – точка в артикуляционном и акустическом пространстве. Звук языка – это множество звуков речи, близких друг к другу в артикуляционном отношении, определяемых говорящими как тождество. Звук языка – это звуковой тип, эталон звука, существующий в языковом сознании говорящих» [9, С. 98–99].

Различия между звуками речи первого, второго рода, а также звуками языка можно представить в таблице.

Таблица 1 – Соотношение звуков речи первого и второго рода со звуками языка

звук речи I рода звук речи II рода звук языка
Петров ап1 а (п) А
ап2
ап3
Сидоров ас1 а (с)
ас2
ас3
Иванов аи1 а (и)
аи2
аи3

Примечание: здесь: п – Петров, с – Сидоров, И – Иванов.

Звук речи первого рода существует только однократно: здесь и сейчас. Он в принципе не может быть повторен. Вот параметры такого гласного звука в слове сад [сат]. Произнесен мною в 10 часов 17 минут сколько-то секунд 2 апреля 2017 года. Длительность звука составила 117,113 мс. Далее четыре колонки представляют параметры четырех формант, но на самом деле их больше. Следовательно, даже этот «портрет» учитывает не все свойства звука!

F1_Hz   F2_Hz   F3_Hz   F4_Hz

  475.338974   928.373692   1163.329006   1287.431219

  484.509901   952.650995   1019.959311   1277.495510

  533.514494   595.038375   1082.542661   1265.882726

  542.792911   1000.387459   1039.057275   1262.976733

  539.441566   832.289293   1166.112414   1347.188960

  561.648953   694.877925   1144.564720   1290.059037

  545.419685   899.759302   1055.789030   1217.973099

  556.379820   562.638053   1154.633081   1234.791049

  590.396404   709.898292   1116.194673   1302.885256

  503.170161   771.272590   1174.027246   1301.630389

  545.920816   767.888453   1154.557894   1309.938604

  515.896664   827.015485   1156.552340   1346.845775

  534.229929   833.991025   1201.359250   1317.504265

  536.982424   893.832312   1268.808958   1297.433113

  514.366804   865.588432   1203.233366   1345.314978

  566.395852   796.909043   1107.331632   1288.232771

  491.167706   701.542589   1141.981161   1272.723654

  463.492131   769.488491   1149.369331   1335.923854

  574.945228   655.676514   1112.958560   1323.418016

Понятно, что за всю жизнь я не произнес ни разу звука именно с этими параметрами. Этот звук уникален и неповторим!

Тем не менее звук был произнесен мною, а мое произношение отличается от того, как говорят другие. Все мои [а] не похожи на [а] других людей, так как каждый из нас имеет свой особенный голос, который отличает нас от голоса других людей. Вот эти все [а], произносимые мною, Петровым и кем-то еще представляют звуки речи второго рода:

  ап1 + ап2 + ап3 + ап4 + … = а (п).

Символы а (п) обозначают характерный именно для Петрова способ произнесения звука [а]. Точно такое же значение, но по отношению к другим лицам имеют символы а (с), а (и) и т. д.

Мною три раза подряд было произнесено слово папа, что отражает следующая осциллограмма:

22-02-2018 12-11-49

Рис. 2 – Реализация звуков речи первого рода

Длительность ударного [а@] в первом слове составила 142 мс, F I = 724 Гц, F II = 1085 Гц. Во втором и третьем слове те же параметры равны соответственно 122 мс, F I = 722 Гц, F II = 1072 и 100 мс, F I = 795 Гц, F II = 980 Гц. Следовательно, перед нами разные звуки речи первого рода. Все эти звуки объединяет то, что они произнесены одним и тем же человеком, в данном случае мною, стало быть, как звуки речи второго рода они представляют собой единство. Перед нами разные звуки речи первого рода, но одни и те же звуки речи второго рода. Что обеспечивает это единство? Ответ очевиден: их единство обеспечено единством говорящего. Все эти звуки характерны для меня как для говорящего, отличают именно меня от других говорящих на русском языке. Можно представить отношение между звуками первого рода (а) и второго рода (А) как:

А = а1 + а2 + а3 + … + аn.

Если количество звуков речи в принципе посчитать невозможно, то количество звуков языка подсчету поддается, но оно весьма приблизительно. Так, О. Ф. Кривнова и С. В. Кодзасов пишут, что при распознавании речи необходимо различать более 2000 оттенков фонем [10, С. 23].

Строго говоря, транскрипция, которою мы пользуемся, стремится отразить систему звуков языка. Не будем пытаться отразить все оттенки звуков языка, но постараемся выделить их основные разновидности, с которыми мы познакомились в процессе освоения транскрипции.

Основные типы звуков языка:

  1. Разновидности гласных, возникающие вследствие приспособления к артикуляции согласных (аккомодация):

а) в сочетании с мягкими согласными: [а – ·а – а· – ä; э – е – ê];

б) в сочетании с носовыми согласными: [а – ã];

в) в сочетании с глухими согласными: [ъ – ъ̭].

  1. Разновидности гласных, возникающие вследствие позиции по отношению к ударению: [а́ – ӑ - аъ = аə – ъ – й – ў – ь – ие – еи].
  2. Разновидности согласных, возникающие вследствие воздействия гласных: [т – т°].
  3. Разновидности согласных, возникающие в потоке речи:

а) звонкие «только глухие»: [д͡з – д’͡ж’ – γ].

б) слоговые согласные: [л̥ – р̥ - в̥];

в) глухие сонорные: [р̭ - л̭].

  1. Разновидности согласных, возникающие вследствие ассимиляции по месту образования: [ɱ – ŋ – φ]. В словах амфора [а́ɱфъръ], функция [фу́ŋкцыи̯ъ], рифма [р’и́φмъ].

Не будем стремиться к составлению полного перечня, так как при расширении он совпадет с Международным фонетическим алфавитом.

Может показаться, что приведенные рассуждения отличаются некоторой надуманностью, так как вроде бы не имеют практического значения для тех, кто непосредственно занимается описанием звуковой стороны русского языка. Тем не менее хотелось бы заметить, что каждый раз, изучая конкретную звуковую последовательность, мы имеем дело со звуками речи первого рода. Диалектологи в силу невысокой сохранности многих говоров зачастую описывают звуки речи второго рода, то есть индивидуальные особенности диалектной речи конкретных говорящих.

Специалисты в области литературного произношения стремятся выйти на обобщенное описание звуков языка, но и здесь следует помнить о целом ряде опасностей. Очевидно, что получение средних показателей почти ничего не дает. Все люди делятся на женщин и мужчин. Средние показатели их речи – это либо произношение ребенка, либо произношение лица с неопределенными половыми признаками. Известно несколько работ, в которых представлены эталонные свойства звуков русской речи, но в них, как правило, число информантов, на основе изучения речи которых делались глобальные выводы относительно эталонных свойств звуков русского языка, сведено к минимуму. В своей известной работе Г. Фант пишет: «Испытуемый – мужчина 38 лет, родившийся в Москве, актер по профессии» [11, С. 99]. Именно речь этого мужчины стала фонетическим эталоном для многих исследователей. Позднее эталонные параметры русских звуков были получены К. Боллой, но и в своей работе он был вынужден свести количество информантов, по сути дела, до одного: «Для исследования артикуляционных и акустических свойств были проведены фонетические эксперименты с несколькими лицами. Однако приведение в атласе данных об одном испытуемом показалось нам целесообразней по следующим соображениям: во-первых, нужно было сохранить однородность и тем самым обеспечить внутреннюю соразмерность экспериментальных данных, во-вторых, объем атласа был ограничен» [12, С. I, 10].

Таким образом, представление о том, что в работах по фонетике мы имеем дело с обобщенными эталонами русской речи, очень часто не соответствует действительности. Разграничение понятий звук речи первого рода, звук речи второго рода и звук языка способствует преодолению этой иллюзии.

Список литературы / References

  1. Соколянский А. А. Многоуровневая фонология русского языка / А. А. Соколянский // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический факультет, 20–23 марта 2007 г.): Труды и материалы. – M.: МГУ, 2007. – С. 356.
  2. Соколянский А. А. К построению многоуровневой фонологии русского языка / А. А. Соколянский // Вестник Северо-Восточного государственного университета. – Вып. 8. – Магадан: СВГУ, 2007. – С. 68–75.
  3. Соколянский А. А. Звук речи и звук языка / А. А. Соколянский // Фонетика сегодня. Материалы докладов и сообщений V международной научной конференции 8 – 10 октября 2007 года. – М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2007. – С.171–173.
  4. Соколянский А. А. Модель многоуровневой фонологии русского языка: монография / А. А. Соколянский. – Магадан: СВГУ, 2010. – 283 с.
  5. Соколянский А. А. Фонологические заметки / А. А. Соколянский. – Магадан: СВГУ. 2015. – 76 с.
  6. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев // Новое в лингвистике. Вып. I. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960. – С.264–389.
  7. Кузнецов П. С. Об основных положениях фонологии / П. С. Кузнецов // Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. М.: Наука, 1970. – С. 470–480.
  8. Панов М. В. «К думанью»: Фонологическая кулибряга / М. В. Панов // Жизнь языка: Памяти Михаила Викторовича Панова. – М.: Языки славянских культур; Знак, 2007. – С. 469–474.
  9. Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта. – М.: Высшая школа, 1982. – 399 с.
  10. Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика / С. В. Кодзасов, О. Ф. Кривнова. – М.: РГГУ, 2001. – 590 с.
  11. Фант Г. Акустическая теория речеобразования / Г. Фант. – М.: Наука, 1964. – 284 с.
  12. Болла К. Атлас звуков русской речи / К. Болла. – Будапешт: Издательство Академии наук Венгрии. – 1981. I – 160 с. II. – 79 с.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Sokoljanskij A. A. Mnogourovnevaja fonologija russkogo jazyka [Multilevel phonology of the Russian language] / A. A. Sokoljanskij // Russkij jazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost': III Mezhdunarodnyj kongress issledovatelej russkogo jazyka (Moskva, MGU im. M. V. Lomonosova, filologicheskij fakul'tet, 20–23 marta 2007 g.): Trudy i materialy [Russian language: its historical destiny and present state: III international Congress of researchers of Russian language (Moscow, Moscow state University of M. V. Lomonosov, faculty of Philology, 20-23 March, 2007): Studies and materials] . – M.: MGU, 2007. – P. 356. [in Russian]
  2. Sokoljanskij A. A. K postroeniju mnogourovnevoj fonologii russkogo jazyka [To build a multilevel phonology of the Russian language] / A. A. Sokoljanskij // Vestnik Severo-Vostochnogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of North-Eastern state University]. – Ed. 8. – Magadan: SVGU, 2007. – P. 68–75. [in Russian]
  3. Sokoljanskij A. A. Zvuk rechi i zvuk jazyka [Sound of speech and the sound of language] / A. A. Sokoljanskij // Fonetika segodnja. Materialy dokladov i soobshhenij V mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii 8 – 10 oktjabrja 2007 goda [Phonetics today. Materials of reports of the V international scientific conference 8 – 10 October 2007]. – M.: Institut russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova RAN, 2007. – P. 171–173. [in Russian]
  4. Sokoljanskij A. A. Model' mnogourovnevoj fonologii russkogo jazyka: monografija [Model of multilevel phonology of the Russian language] / A. A. Sokoljanskij. – Magadan: SVGU, 2010. – 283 p. [in Russian]
  5. Sokoljanskij A. A. Fonologicheskie zametki [Phonological notes] / A. A. Sokoljanskij. – Magadan: SVGU. 2015. – 76 p. [in Russian]
  6. El'mslev L. Prolegomeny k teorii jazyka [Prolegomena to a theory of language] / L. El'mslev // Novoe v lingvistike [New in linguistics]. Ed. I. – M., 1960. – P. 264–389. [in Russian]
  7. Kuznecov P. S. Ob osnovnyh polozhenijah fonologii [On the main provisions of phonology] / P. S. Kuznecov // Reformatskij A. A. Iz istorii otechestvennoj fonologii [From the history of Russian phonology]. – M.: Nauka, 1970. – P. 470–480. [in Russian]
  8. Panov M. V. «K duman'ju»: Fonologicheskaja kulibrjaga [«K duman'yu»: phonological kulibryaga] / M. V. Panov // Zhizn' jazyka: Pamjati Mihaila Viktorovicha Panova [The life of language: The memory of the Mikhail Viktorovich Panov]. – M.: Jazyki slavjanskih kul'tur; Znak, 2007. – P. 469–474. [in Russian]
  9. Sovremennyj russkij literaturnyj jazyk [Modern Russian literary language] / Pod red. P. A. Lekant. – M.: Vysshaja shkola, 1982. – ­ 399 p. [in Russian]
  10. Kodzasov S. V., Krivnova O. F. Obshhaja fonetika [General phonetics] / S. V. Kodzasov, O. F. Krivnova. – M. RGGU, 2001. – 590 p. [in Russian]
  11. Fant G. Akusticheskaja teorija recheobrazovanija [Acoustic theory of speech production] / G . Fant. – M.: Nauka, 1964. – 284 p. [in Russian]
  12. Bolla K. Atlas zvukov russkoy rechi [A conspectus of Russian speech sounds] / K. Bolla. – Budapesht: Izdatel'stvo Akademii nauk Vengrii. – 1981. I – 160 p. II. – 79 p. [in Russian and in English]