Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217, 16+

Пред-печатная версия

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2020.101.11.079 - Доступен после 17.11.2020

() Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Туласынова Н. Ю. ВЫРАЖЕНИЕ АГРЕССИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКИХ СМИ / Н. Ю. Туласынова, Т. А. Уарова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2020. — №. — С. . — URL: https://research-journal.org/languages/vyrazhenie-agressii-v-sovremennom-anglijskom-yazyke-na-materiale-amerikanskix-smi/ (дата обращения: 23.11.2020. ). doi: 10.23670/IRJ.2020.101.11.079

Импортировать


ВЫРАЖЕНИЕ АГРЕССИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКИХ СМИ

ВЫРАЖЕНИЕ АГРЕССИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКИХ СМИ

Научная статья

Туласынова Н.Ю. 1, *, Уарова Т.А.2

1 ORCID: 0000-0002-6740-5534;

2 ORCID: 0000-0003-4532-6701;

1, 2 Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова», Якутск, Россия

* Корреспондирующий автор (whityt[at]mail.ru)

Аннотация

Предлагаемая статья посвящена изучению и анализу средств выражения агрессии в современном английском языке на материале американских средств массовой информации. Актуальность исследования обусловлена выявлением вербальных средств, проявляющих себя в завуалированной форме в информационно-новостных материалах СМИ. В лингвистическом плане представляется актуальным пополнение «каталога» стилистических средств и приемов за счет функциональной области СМИ на материале англо-американского языкового ареала. Предметом исследования являются способы выражения агрессии в СМИ. В качестве объекта выступают вербальные средства выражения агрессии. Цель исследования заключается в определении способов выражения агрессии в современных американских средствах массовой информации. Материалом исследования послужили текстовые источники, отрывки текстов американских информационно-публицистических статей, опубликованные с 2018
по 2020 гг.

Ключевые слова: агрессия, речевая агрессия, агрессивное высказывание, средства массовой информации.

EXPRESSION OF AGGRESSION IN CONTEMPORARY ENGLISH:
A CASE STUDY OF THE AMERICAN MEDIA

Research article

Tulasynova N.Yu.1, *, Uarova T.A.2

1 ORCID: 0000-0002-6740-5534;

2 ORCID: 0000-0003-4532-6701;

1, 2 M. K. Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia

* Corresponding author (whityt[at]mail.ru)

Abstract

The article focuses on the study and analysis of the means of expressing aggression in the contemporary English language based the American mass media. The relevance of the study can be attributed to the identification of verbal means that manifest themselves in a veiled form in the information output of the American mass media. In terms of linguistics, it is important to add to the “catalog” of stylistic tools and techniques from the functional area of the media based on the materials of the Anglo-American language area. The subject of the research is the ways of expressing aggression in the media. The purpose of the study is to determine the ways of expressing aggression in modern American media. The research is based on text sources and excerpts from American journalistic articles published from 2018 to 2020.

Keywords: aggression, aggression in speech, aggressive utterance, mass media.

Введение

В мире политики речевая агрессия оказывает влияние на мировоззрение, восприятие и формирование общественного мнения, путем манипулирования сознанием читателей и слушателей.

Лингвистический подход к изучению речевой агрессии предполагает исследование языковых способов её выражения, соответственно, это понятие трактуется как «использование языковых средств для выражения неприязни, враждебности, манера речи, оскорбляющая чье-либо самолюбие, достоинство» [1, С. 340].

Однако фундаментом определения речевой агрессии можно считать следующее определение речевой агрессии Власовой Е. В. «осуществляемое средствами языка воздействие на сознание адресата, а именно явное и настойчивое навязывание собеседнику (читателю) определенной точки зрения, лишающее его выбора и возможности сделать собственный вывод, самостоятельно проанализировать факты» [2, С. 96].

Речевая агрессия в языке СМИ активно проявляется через использование различных тактик. Власова Е. В. выделяет следующие агрессивные тактики:

– тактики, относящиеся к прямой агрессии (оскорбление, угроза, обвинение, проклятие, злопожелание, призыв, констатация некомпетентности) [2, C. 6];

– тактики, относящиеся к косвенной агрессии (насмешка, колкость, упрек, возмущение) [2, C. 6].

Методы и принципы исследования

Анализ проведен согласно классификации агрессивных глаголов, существительных и прилагательных Масловой О.В. [3]. Всего было проанализировано 7 статей из американского информационного издания “CNN” [4], [8], [10].

Основные результаты

Для того чтобы проследить изменения поведенческой стороны агрессивного высказывания, приведем примеры из популярных американских изданий с большим тиражом в период с 2018 по 2020 гг. Проанализируем статьи, взятые из популярного американского издания CNN.

В первую очередь рассмотрим статью, которая вышла 1 марта 2018 г. под заголовком “Russia’s ‘invincible’ missile is chilling for everyone” [4]. («Российская ‘непобедимая’ ракета ужасает всех). Автором является международный политический редактор Ник Робертсон. В ходе анализа становится известно, что речь идет о гонке вооружений между Россией и Соединенными Штатами.

 “… Russia’s new nuclear-powered cruise missile, which he says can defy the US missile-defense shield” [4].

“It is bombastic talk in the extreme: a waggling of military parts in the faces of other nations, most likely right now the United States, whose own commander in chief is massively ramping up defense spending while downsizing his diplomatic power” [4].

“China has reportedly an electromagnetic gun mounted on a battleship capable of firing shells at seven times the speed of sound, hitting targets over the horizon before conventional defense systems can respond” [4].

“NATO’s Secretary General Jens Stoltenberg spoke passionately about an arms race he sees unfolding <…> He added: “We see that Russia is modernizing its nuclear capabilities, developing new nuclear systems and increasing the role of nuclear weapons in its military strategy.” [4].

“It sounds like a chicken and egg scenario. But regardless of what came first, Putin now seems to have upped the stakes by claiming to have bigger and better weapons than anyone else on earth” [4].

“But the fact that the world’s superpower appears to be sending a message – reversing Churchill’s guidance of “meeting jaw to jaw is better than war” – cannot be the only trigger for this invigorated arms chase” [4].

“China is building islands bristling with firepower and potentially malevolent capacity, increasing its demands that its territorial claims are respected, while also developing military bases half a world away” [4].

“As one army builds, so must an adversary respond in kind” [4].

Во-первых, отметим, что автор применил английскую идиому “chicken and egg”, которая означает ситуацию, при которой не ясно, где причина, а где следствие. Робертсон цитирует Уинстона Черчилля: “meeting jaw to jaw is better than war” [4], что означает «вести переговоры лучше, чем идти воевать».

Согласно классификации Масловой О.В. в статье присутствуют:

  • глаголы, различаемые по способу осуществления физической агрессии: to fire “воспламенять, зажигать”, to hit “поражать, напасть”.
  • глагол, подчёркивающий направленность речевой агрессии на конкретный объект: to defy “бросить вызов”;
  • существительное, обозначающее образ агрессора: an adversary “соперник, противник, оппонент”, использование данного существительного бездоказательно обозначает Россию в качестве врага Америки; commander in chief ‘верховный главнокомандующий’ обозначает президента страны; army ‘вооруженные силы страны’.
  • существительные, различаемые по способу осуществления физической агрессии: missile “реактивный снаряд”; missile-defense “ракетная оборона’; shield ‘заслон’; weapons ‘оружие, средство вооружения’; gun ‘пушка’; battleship ‘линейный корабль’; arms race, arms chase ‘гонка вооружений’; trigger ‘спусковой крючок’; firepower ‘огневая мощь’; military bases ‘военные базы’.
  • прилагательные для усиления оценки описываемой формы поведения: invincible ‘непобедимый’; malevolent ‘злобный, злорадный’.
  • прилагательные, обозначающие агрессивное эмоциональное состояние субъекта, различаемые по интенсивности его проявления military ‘боевой, военный’.
  • прилагательные, обозначающие агрессивные формы поведения субъекта, которые различаются по критерию направленность на конкретный объект: nuclear-powered ‘ядерный’; electromagnetic ‘электромагнитный’.

Рассмотрим статью от 7 сентября 2018 г. под заголовком “Russia has made its choice and confirmed it’s a rogue state” [5] («Россия сделала свой выбор и подтвердила, что является государством-изгоем»), автором является британский писатель и учёный Кейр ДжайлС.

“When the UK presented the UN Security Council with the findings of its investigation into the Salisbury Novichok attack, Russia could have chosen to de-escalate tensions and salvage at least some of its international reputation” [5].

“Failure to do this, and instead protecting the two suspects, confirms that Russia at the very least condones the use of nerve agents to carry out attempted murder on foreign soil. It also confirms the British assessment that this was not a “rogue” operation, but ordered at the highest levels of the Russian government” [5].

 “A round of statements from countries represented on the UN Security Council either condemned Russia or were cautiously equivocal, depending on how much each country has to lose from falling out with Moscow. But the response from Ambassador Vasily Nebenzya was straight out of Russia’s standard playbook when caught doing something appalling, whether seizing Crimea, shooting down MH17 or releasing weapons of mass destruction on British streets” [5].

“Oblivious to irony, Nebenzya called the UK’s evidence lies, accused Britain of inventing fake news and bemoaned the post-truth world, then attempted to pick holes in the evidence with distortions of the facts that are already familiar from the efforts of Russia’s troll army and conspiracy theorists” [5].

“… Because this is a criminal investigation case, evidence against a suspect is released in a courtroom, not in the media” [5].

‘The hunt is on for the two individuals shown in the passport and CCTV photographs’[5].

“Russia’s culture of denial seems so deeply ingrained that it is incapable of stepping back from a lie and recognizing the heinousness of its actions” [5].

В статье присутствуют:

  • глаголы, различаемые по способу осуществления физической агрессии: to attack ‘нападать’.
  • глаголы, обозначающие причинение морального ущерба объекту: to condemn ‘вынести приговор’, to appall ’устрашать, пугать’.
  • глаголы, обозначающие результат вторжения субъекта на территорию объекта: to seize ‘напасть, захватывать’; to fall out ‘выбывать, расходиться’ to lose ‘терять’.
  • глаголы, подчёркивающий направленность речевой агрессии на конкретный объект: to accuse ‘обвинять’; to condemn ‘осуждать’.
  • глаголы, направленные на прекращение существования объекта shoot down ‘поразить в воздухе, сбивать’.
  • существительные, обозначающие образ агрессора suspects ‘подозреваемые’, rogue state ‘государство – изгой’; a criminal ‘преступник’ troll army ‘вооруженные силы, которые надсмехаются, издеваются’; individuals ‘личности’.
  • существительные, действия которых направлены на прекращение существования объекта: murder ‘убийство’; hunt ‘охота’.
  • существительные, обозначающие результат вторжения субъекта на территорию объекта: salvage ‘собранное имущество’ seizing ‘захват’.
  • существительные, различаемые по способу осуществления физической агрессии: weapons of mass destruction ‘оружие массового поражения’.
  • прилагательное, которое усиливает оценку описываемой формы поведения: appalling ‘повергающий в шок’.

Заключение

Проблематика статьи лежит на пересечении областей лингвостилистики и медиалингвистики, по характеру эмпирического материала тяготеет к политической лингвистике. Именно политлингвистика изучает языковые средства, используемые в межгосударственной политической коммуникации с целью воздействия на общественное мнение в определенном ключе. Американские СМИ рассматривают Россию в качестве главного врага США.

Материал исследования показал, что наиболее частой лексикой для выражения агрессии являются:

1) глаголы, различаемые по способу осуществления физической агрессии to attack ‘нападать’; to deescalate ‘разряжать обстановку’, to fire “воспламенять, зажигать”, to hit ‘поражать, напасть’;

2) глаголы, обозначающие причинение морального ущерба объекту to condemn ‘вынести приговор’, to appall ’устрашать, пугать’;

3) глаголы, обозначающие результат вторжения субъекта на территорию объекта to seize ‘напасть, захватывать’; to fall out ‘выбывать, расходиться’ to lose ‘терять’;

4) существительные, действия которых направлены на прекращение cуществования объекта murder ‘убийство’; hunt ‘охота’;

5) существительные, обозначающие образ агрессора suspects ‘подозреваемые’, rogue state ‘государство – изгой’; a criminal ‘преступник’ troll army ‘вооруженные силы, которые надсмехаются, издеваются’; individuals ‘личности’;

6) существительные, различаемые по способу осуществления физической агрессии weapons of mass destruction ‘оружие массового поражения’;

7) прилагательные, обозначающие агрессивное эмоциональное состояние субъекта, различаемые по интенсивности его проявления military ‘боевой, военный’; nuclear-powered ‘с ядерным двигателем’; electromagnetic ‘электромагнитный’;

8) прилагательные для усиления оценки описываемой формы поведения: invincible ‘непобедимый’; malevolent ‘злобный, злорадный’.

Резюмируя анализ языкового материала, допустимо утверждать, что в статьях американских информационных изданий присутствует существенное количество агрессивных существительных, прилагательных и глаголов, которые несут за собой отрицательную коннотацию, формируют образ врага, агрессора, с помощью которых выражается враждебный настрой по отношению к России.

Благодарности

Коллектив авторов выражает благодарность за помощь в проведении анализа профессору кафедры английской филологии МПТИ (ф) СВФУ Гольдман Альбине Абрамовне.

Acknowledgement

The team of authors is grateful to Albina Abramovna Goldman, Professor of the Department of English Philology of the Moscow state technical University (f), for her assistance in conducting the analysis.

Конфликт интересов

Не указан.

Conflict of Interest

None declared.

Список литературы / References

  1. Кожина М. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта, 2006. – 696 с.
  2. Власова Е. А. Речевая агрессия в печатных СМИ: На материале немецко- и русскоязычных газет 30-х и 90-х гг. XX века / Е. А. Власова: авторефер. дис… канд. фил. наук: 10.02.19. – Саратов, 2005. – 24 с.
  3. Маслова О.В. Выражение агрессии в русском языке и британском национальном варианте английского языка: авторефер. дис… канд. фил. наук: 10.02.20 /Маслова Ольга Валерьевна. – М., 2017. – 23 с.
  4. Robertson N. Russia’s ‘invincible’ missile is chilling for everyone / N. Robertson // CNN. – 2018. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2018/03/01/opinions/russia-us-arms-race-robertson-opinion/index.html (accessed: 12.06.2020).
  5. Giles Keir. Russia has made its choice and confirmed it’s a rogue state / K. Giles // CNN. – 2018. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2018/09/07/opinions/russia-is-a-rogue-state-opinion-intl/index.html (accessed: 08.06.2020).
  6. McJee L. After Brexit, Europe will never be the same again / L. McJee // CNN. – 2019. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2019/04/06/uk/europe-brexit-analysis-gbr-intl/index.html (accessed: 07.06.2020).
  7. McJee L. Brexit was a distraction. Now Europe is facing a hellish 2020 / L. McJee // CNN. – 2019. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2019/12/20/europe/europe-is-in-deep-trouble-analysis-intl/index.html (accessed: 09.06.2020)
  8. Acosta Russia is looking to help Trump win in 2020, election security official told lawmakers / J. Acosta, Z. Cohen, D.Bash and J. Herb // CNN. – 2020. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2020/02/20/politics/trump-russia-intelligence-2020/index.html (accessed: 11.06.2020).
  9. McJee L. Brexit was a distraction. Now Europe is facing a hellish 2020 / L. McJee // CNN. – 2019. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2019/12/20/europe/europe-is-in-deep-trouble-analysis-intl/index.html (accessed: 09.06.2020).
  10. Acosta J. Russia is looking to help Trump win in 2020, election security official told lawmakers / J. Acosta, Z. Cohen, D.Bash and J. Herb // CNN. – 2020. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2020/02/20/politics/trump-russia-intelligence-2020/index.html (accessed: 11.06.2020).

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Kozhina M. Stilisticheskiy entsiklopedicheskyj slovar’ russkogo jazyka [Stylistic Encyclopedic Dictionary of Russian Language] / M. Kozhina. – M.: Flinta, 2006. – 696 p. [in Russian]
  2. Vlasova E.A. Rechevaja agressija v pechatnykh SMI: Na materiale nemetsko- i russkojazychnykh gazet 30-kh i 90-kh gg. XX veka [Hostile rhetoric in printed media: a cased study of German and Russian language newspapers of 30th and 90th years of XX century]: thesis of PhD in Philology: 10.02.19 / Vlasova Elena Vyacheslavovna. – Saratov, 2005. – 24 p. [in Russian]
  3. Maslova O.V. Vyrazhenie agressii v russkom jazyke i v britanskom national’nom variante angliiskogo jazyka [Aggression expression in Russian language and in British national variant of English language] : thesis of PhD in Philology : 10.02.20 / Maslova Ol’ga Valer’evna. – M., 2017. – 23 p. [in Russian]
  4. Robertson N. Russia’s ‘invincible’ missile is chilling for everyone / N. Robertson // CNN. – 2018. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2018/03/01/opinions/russia-us-arms-race-robertson-opinion/index.html (accessed: 12.06.2020).
  5. Giles Keir. Russia has made its choice and confirmed it’s a rogue state / K. Giles // CNN. – 2018. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2018/09/07/opinions/russia-is-a-rogue-state-opinion-intl/index.html (accessed: 08.06.2020).
  6. McJee L. After Brexit, Europe will never be the same again / L. McJee // CNN. – 2019. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2019/04/06/uk/europe-brexit-analysis-gbr-intl/index.html (accessed: 07.06.2020).
  7. McJee L. Brexit was a distraction. Now Europe is facing a hellish 2020 / L. McJee // CNN. – 2019. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2019/12/20/europe/europe-is-in-deep-trouble-analysis-intl/index.html (accessed: 09.06.2020)
  8. Acosta J. Russia is looking to help Trump win in 2020, election security official told lawmakers / J. Acosta, Z. Cohen, D. Bash and J. Herb // CNN. – 2020. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2020/02/20/politics/trump-russia-intelligence-2020/index.html (accessed: 11.06.2020).
  9. McJee L. Brexit was a distraction. Now Europe is facing a hellish 2020 / L. McJee // CNN. – 2019. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2019/12/20/europe/europe-is-in-deep-trouble-analysis-intl/index.html (accessed: 09.06.2020).
  10. Acosta J. Russia is looking to help Trump win in 2020, election security official told lawmakers / J. Acosta, Z. Cohen, D. Bash and J. Herb // CNN. – 2020. – [Electronic resource] URL: https://edition.cnn.com/2020/02/20/politics/trump-russia-intelligence-2020/index.html (accessed: 11.06.2020)

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.