СИНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ФЕНОМЕНЫ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ

Научная статья
Выпуск: № 5 (36), 2015
Опубликована:
2015/06/15
PDF

Кутепова Н.В.

Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и русского как иностранного,

Государственный Университет «Дубна».

СИНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ФЕНОМЕНЫ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

Статья посвящена синергетическим феноменам в арабском языке. Лингвистическая синергетика  это новая, формирующаяся на наших глазах парадигма познания языка как человеческого, биопсихического, социального, когнитивного и культурного явления. Ее центральные понятия – информация и организация, в том числе самоорганизация, развитие и саморазвитие.

Ключевые слова: синергетика, синергетические феномены, самоорганизация, хаос, нелинейность системы, аттрактор, бифуркация.

Kutepova N.V.

PhD in Philology, associate professor of the department of foreign languages and Russian as foreign,

State University “Dubna”

SYNERGETIC PHENOMENA IN ARABIC

Abstract

The paper presents the synergetic phenomena in Arabic. The linguistic synergetic is the new, formed knowledge paradigm of language as human, biopsychic, social, cognitive and cultural phenomenon. Its central concepts – information and the organization, including self-organization, development and self-development.

Keywords: synergetic, synergetic phenomena, self-organization, chaos, nonlinearity of system, attractor, bifurcation.

Термин «синергетика» происходит от греческого «синергос» – совместно действующий. Синергетика возникла в начале 70-х гг. Ранее считалось, что существует непреодолимый барьер между неорганической и органической живой природой. Живой природе присущи эффекты саморегуляции и самоуправления. Синергетика пытается ответить на вопрос, как возникли макросистемы, в которых мы живем. Во многих случаях процесс упорядочения и самоорганизации связан с коллективным поведением подсистем, образующих систему. Лингвистическая синергетика активно входит в обиход, но она пока еще новая, формирующаяся на наших глазах парадигма познания языка как социального, когнитивного и культурного явления[4].

Арабский язык (араб. اللغة العربية‎‎, al-luġa al-arabiyya) относится к семитской ветви афразийской семьи языков. Число говорящих на арабском языке и его вариантах составляет около 290 миллионов (родной язык), и ещё свыше 100 миллионов человек использует арабский в качестве второго языка. Классический арабский – язык Корана – ограниченно используется в религиозных целях приверженцами ислама по всему миру (общая численность 1,57 млрд. человек).

Письменность строится на основе арабского алфавита. Он является одним из шести официальных и рабочих языков Генеральной ассамблеи и других органов Организации Объединенных Наций (ООН). Официальный язык всех арабских стран (в Ираке – наряду с курдским). Кроме того, является одним из официальных языков Израиля, Чада, Эритреи, Джибути, Сомали и Коморских Островов. Усиление экономических контактов между Арабским Востоком и Западом послужило развитию и модернизации арабского языка в 18–19 вв. Мощнейшим фактором развития арабского языка и его адаптации к новым требованиям общественной, культурной и научной жизни послужило развитие книгопечатания, появление прессы и, соответственно, новых жанров публицистики, зарождение новой художественной литературы, драматургии и поэзии и его адаптации к новым требованиям общественной, культурной и научной жизни. Ещё большему развитию языка способствует появление новых средств массовой информации и коммуникации в 20 в. Также культурно-историческое развитие арабского языка повлияло на развитие языков таких стран, как Азии и Африки [2].

Все начинается с «нуля», это и есть то, с чего начинается синергетика. Говоря об использовании понятия нуля в языкознании, мы подразумеваем парадигматическую соотнесенность элементов в системе выражения некоторой категории – такую соотнесенность, что соответствующий формально усеченный элемент (форма с отрицательным элементом или нулем) несет функциональную нагрузку как противочлен неусеченного элемента (форма с положительным расширением). Характерным качеством грамматических форм арабского языка, выделяющих нулевой показатель, является то, что они, как правило, оказываются первыми, «исходными» ступенями парадигматических рядов соответствующих категорий. Арабский язык характеризуется сильно развитой флективностью. (Флективность и схожесть флективности семитских и индоевропейских некоторыми исследователями языков поставлена под большой вопрос. Флективность индоевропейских языков представляет собой отличное явление от флективности семитских языков, так как предполагает более сильное взаимодействие флексии с корнем. Для арабского языка характерна агглютинация. Некоторые учёные, в частности, А. А. Реформатский, считают, что фузия семитских языков – особая форма агглютинации, поскольку фузия семитского слова – процесс предсказуемый и идущий по относительно строгим формулам, которые арабские авторы любят представлять, используя трёхбуквенный корень فعل со значением делать, а гласные, образующие фузию, как правило, от корня независимы [1]. Подобное, но не аналогичное явление замечено в ряде несемитских языков, в частности, германских. Таковы, например, пары слов единственного и множественного числа в английском языке, как foot – feet, tooth – teeth или изменения корневых гласных в неправильных глаголах английского или так называемых сильных глаголах немецкого языка, но в германских языках нет регулярности воспроизведения так называемых фузионных формул. Большинство слов в арабском языке может быть возведено к изначальной форме глагола, который обычно состоит из трёх- или четырёх- (редко двух- и пяти-) согласных корня. Язык является одним из самых важных общественных явлений, он необходим для существования человеческого общества. И можно сказать, что язык – это живой и беспрерывно изменяющийся организм, в котором все находится в постоянном движении и развитии. Мы приходим к выводу, что любое речевое произведение, помимо языка, на котором оно строится, предполагает также наличие определенных экстралингвистических факторов. Экстралингвистические факторы – это факторы, которые не имеют прямого отношения к лингвистике. Это те явления внеязыковой действительности, в которых протекает речевое общение и под влиянием которых происходит отбор и организация языковых средств, т.е. речь приобретает свои стилевые характеристики. Другими словами, это внешние факторы развития языка, его социальная природа. На этом и строится синергетика. Синергетика, как мы считаем, осуществляется через флексии. Экстралингвистическое влияние никак не повлияло на арабский язык, хотя и произошло смешение народов, изменился сам язык, пополнение его новыми словами.  Арабский язык сохранил все флексии как в словообразовании, так и в спряжении систем глагола. Процессы самоорганизации происходили в среде наряду с другими процессами, в частности противоположной направленности, и перестраивались в отдельные фазы существования системы, а так же и  преобладали над последними (прогресс), так и уступали им (регресс). При этом система в целом имела устойчивую тенденцию и не претерпевала колебания к эволюции и распаду.

Литература

  1. Берников О.А. Арабская грамматика в таблицах и схемах. – М.: Русский язык, 2008 – 144с.
  2. Гранде Б.М. Происхождение падежных флексий в семитских языках // Арабская филология. Сборник статей под. ред. А.А.Ковалева и Г.М. Габучана. – М.: Изд-во Московского ун-та, 1968. - С. 19 – 26.
  3. Пригожин И.Р. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой / И.Р. Пригожин, И. Стенгерс. – М.: Прогресс, 1986.
  4. Хакен Г. Синергетика / Г. Хакен: пер.с англ. – М.: Мир, 1980.

References

  1. Bernikov O.A. Arabskaja grammatika v tablicah i shemah. – M.: Russkij jazyk, 2008 – 144s.
  2. Grande B.M. Proishozhdenie padezhnyh fleksij v semitskih jazykah // Arabskaja filologija. Sbornik statej pod. red. A.A.Kovaleva i G.M. Gabuchana. – M.: Izd-vo Moskovskogo un-ta, 1968. - S. 19 – 26.
  3. Prigozhin I.R. Porjadok iz haosa. Novyj dialog cheloveka s prirodoj / I.R. Prigozhin, I. Stengers. – M.: Progress, 1986.
  4. Haken G. Sinergetika / G. Haken: per.s angl. – M.: Mir, 1980.