РОЛЬ ФИЛЬМА «ТАЙНА ЧИНГИСХААНА» В РАЗВИТИИ И ФЕНОМЕНЕ ЯКУТСКОГО КИНО

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.23670/IRJ.2021.107.5.098
Выпуск: № 5 (107), 2021
Опубликована:
2021/05/17
PDF

РОЛЬ ФИЛЬМА «ТАЙНА ЧИНГИСХААНА» В РАЗВИТИИ И ФЕНОМЕНЕ ЯКУТСКОГО КИНО

Научная статья

Леонтьева Ж.В.1, *, Анисимов А.Б.2

1, 2 Северо-Восточный федеральный университет им.М.К.Аммосова, Якутск, Россия

* Корреспондирующий автор (tulluktaana[at]mail.ru)

Аннотация

Данная статья посвящена рассмотрению влияния фильма «Тайна Чингисхаана» в развитии самобытного и достаточно жизнеспособного якутского кино, отличающегося от мейнстрима. В статье также говорится о социокультурном феномене якутского кинематографа, который за последние годы переживает период бурного творческого расцвета, а Республика Саха (Якутия) стала одним из главных центров кинопроизводства в России. Авторы приходят к выводу, что в эпической кинодраме об основателе и первом великом хане Монгольской империи много сложной мистико-религиозной символики. Байопик о Чингисхане – это картина о спасении через веру в единого Бога. Фильм «Тайна Чингис Хаана», который получил  неоднозначную оценку кинокритиков, является дебютной картиной в большом кино известного якутского театрального режиссера Андрея Саввича Борисова.

Ключевые слова: якутское кино, кинематограф, Чингисхан, Якутия,  тенгрианство.

THE ROLE OF THE FILM "BY THE WILL OF GENGHIS KHAN" IN THE DEVELOPMENT AND PHENOMENON OF THE YAKUT CINEMA

Research article

Leontyeva Zh.V.1, *, Anisimov A.B.2

1, 2 Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia

* Corresponding author (tulluktaana[at]mail.ru)

Abstract

This article examines the influence of the film "By The Will Of Genghis Khan" in the development of an original and fairly viable Yakut cinema, which diverges from the mainstream. The article also discusses the sociocultural phenomenon of the Yakut cinema, which in recent years has been experiencing a rapid creative peak, while the Republic of Sakha (Yakutia) has become one of the main centers of film production in Russia. The authors of the article come to the conclusion that the epic film drama about the founder and the first great khan of the Mongol Empire has a lot of complex mystical and religious symbols. The biopic about Genghis Khan is a picture about salvation through faith in the one God. "By The Will Of Genghis Khan", which received mixed reviews from film critics, is the debut picture in the big cinema of the famous Yakut theater director Andrey Savvich Borisov.

Keywords: Yakut cinema, cinema, Genghis Khan, Yakutia, Tengrism.

В последнее время все более часто стали обсуждать и говорить о феномене якутского кино. Причиной тому послужили успехи якутских кинематографистов за последние три года на российских и международных кинофестивалях, на которых были представлены фильмы «Тойон Кыыл» (реж. Эдуард Новиков), «Надо мною солнце не садится» (реж. Любовь Борисова), «Пугало» (реж. Дмитрий Давыдов), «Хара Хаар» (реж. Степан Бурнашев). Следует отметить, что первые два фильма сняты по мотивам произведений якутских писателей Василия Яковлева и Николая Лугинова.

Якутское кино зародилось относительно недавно. Компания «Сахафильм» была организована в 1992 г. по указу первого Президента Республики Саха (Якутия) М.Е.Николаева.

Как справедливо отмечает кинокритик Сергей Анашкин: «Создание собственной киностудии было этапом государственного строительства: самоутверждение – через культуру. Якутский зритель хотел увидеть в кино свои, а не московские лица, желал услышать с экрана родную тюркскую речь. Существенным фактором, повлиявшим на становление якутского кинематографа, стало наличие национальной театральной традиции. Самобытен визуальный строй якутских картин: операторы умеют видеть природу одушевленной, человеческий силуэт вживлен в ландшафт. Суровость погодных контрастов – зной летом, лютый мороз зимой – влияет на специфическую «настройку глаза» [3]. Еще в 1980-х годах Саха академический театр им.П.А.Ойунского во главе с режиссером Андреем Борисовым со спектаклем «Хаарыан хампа күөх кытылым» («Желанный голубой берег мой») по мотивам философской притчи Чингиза Айтматова «Пегий пес, бегущий краем моря» впервые представил советским зрителям самобытную театральную традицию народа саха. Как говорит сам Андрей Борисов: «Эта постановка неразрывно связана с интернациональными представителями культуры и искусства России: Чингиз Айтматов – киргиз, Геннадий Сотников, художник спектакля – русский, режиссер и актеры – якуты, музыку написал еврей... А история это про нивхов, а грузины выдвинули спектакль на Госпремию СССР» [4]. Вот уже более 30 лет этот спектакль успешно идет на театральных подмостках республики и давно уже стал «визитной карточкой», своего рода хрестоматийной постановкой Саха академического театра им. П.А.Ойунского.

Одним из самых масштабных кинопроектов последних лет, направленных на сохранение исторической памяти и современных общих культурных ценностей тюрских народов, является фильм «Тайна Чингис Хаана» режиссера Андрея Саввича Борисова.

Целью данной работы является определение значения первого международного якутского кинопроекта «Тайна Чингис Хаана» в развитии якутского кино в рамках российской культуры на современном этапе.

Премьера кинокартины, снятой ведущим якутским театральным режиссером А.С. Борисовым «Тайна Чингис Хаана», состоялась в марте 2009 г. Это первый якутский международный кинопроект, выпущенный ООО «Үргэл В» (Россия), «Nyamgavaa Film Production» (Монголия), «Brown Wolf Production» (США). Выход этого фильма с нетерпением ждали жители всей Якутии. Работа над картиной заняла несколько лет. Съемки проводились в Якутии, в Иркутской области, в Республиках Тыва и Бурятия, в Монголии. В фильме были задействованы актеры из России, Тывы, Бурятии, Монголии, Китая, США, как, например, Олег Тактаров, Тадырыкбай Ондар, Галина Мунзук, Станислав Ириль, Степанида Борисова, Оргил Махаан, Ту Мэн, Гернот Гримм, Кэри-Хироюки Тагава и др. Еще на уровне замысла фильм стал манифестом, первой заявкой на формирование эстетики якутского кино – полной магического духа, символизма и знаков. И это неслучайно, особенно на волне признания ЮНЕСКО якутского героического эпоса Олонхо устным нематериальным шедевром человечества. В связи с этим можно отметить, что А.С. Борисов попытался создать фильм-Олонхо. «Фильм был задуман для развития киноиндустрии нашей республики. Тем более что впервые в истории якутского кино мы взялись за съемку блокбастера с огромными батальными сценами. Думаю, что многие артисты и кинематографисты, участвуя в таком масштабном проекте, прошли хорошую школу мастерства. Если бы не было романа Николая Лугинова, энергии и настойчивости продюсера Владимира Иванова, то не было бы и фильма. Однажды Владимир Иванов пришел ко мне со смелой идеей снять фильм про Чингисхана. Монгольская Народная Республика выдвинула наш фильм на премию «Оскар» в номинации «Лучший иностранный фильм». Только мы, из России в 2009 г., представляли свой фильм на кинофестивалях в категории «А» и сейчас фильм показывается в более 56 странах мира»,говорит режиссер Андрей Борисов. Действительно, фильм 4 раза транслировали по центральным телевизионным каналам России. С 2017 г. Румыния и Монголия получили право показывать фильм «Тайна Чингис Хаана» на телеканалах страны. Так, монгольский телеканал «NTV» демонстрировали этот фильм во время национального праздника «Надом» в июле 2020 г. и в феврале 2021 в период празднования Цагаан Сар. В 2009 г. Монгольская Народная Республика выдвинула фильм «Тайна Чингис Хаана» на премию «Оскар» в номинации «Лучший иностранный фильм». Далее проект якутских кинематографистов участвовал в кинофестивалях в Монреале, Монако, Каннах. Сложно найти исторический фильм в России, который заработал бы 40 млн. долларов.

После выхода фильм получил неоднозначную оценку. Зрители восприняли фильм противоречиво. Например, известный кинокритик Сергей Анашкин в авторской книге «О фильмах Дальней и Ближней Азии (разборы, портреты, интервью)» пишет: «Выдающийся деятель театра быль новичком в сопредельном искусстве, дебютантом, который не смог овладеть с каноном большого стиля. Автору не хватило режиссерского опыта, искушенности в сюжетосложении – умения задать и выдерживать стройный кинематографический план. Эффектные эпизоды оказались слишком самодостаточны. Итог: фабульная невнятница и стилистический разнобой».

Немало негативного написали и в местных, республиканских СМИ. Можно сказать, что зрители видят только внешнюю сторону фильма и не желают обратиться к внутреннему содержанию фильма в силу своего незнания и неглубокого видения. К сожалению, в век цифровых технологий зрители идут легким путем, не углубляются в детали, не желают поразмышлять, их привлекает только внешняя оболочка, «экшен», «эффект». Но есть среди них и вдумчивые зрители, которые отмечают глубину и смысл этого фильма, понимают большое значение внутреннего наполнения, скрывающегося за красивой картинкой.

Доктор исторических наук, профессор А.И.Гоголев в отзыве на научную гипотезу для кинопроекта по мотивам романа народного писателя Якутии Н.А.Лугинова «По велению Чингисхана», составленной продюсерской группой «Природа и Евразийский путь Чингис Хаана», в лице исполнительного директора Владимира Давидовича Иванова пишет: «Время диктует поиски новых подходов для решения казалось бы, решенных проблем или раскрытия не до конца разгаданных тайн в истории. В целом, логика построения гипотезы может иметь свое место в ряде существующих других и содержит новое видение образа и поступков незаурядной личности Чингисхана. Следует также отметить еще одну сторону проекта — это призыв к бережному отношению языку, традиции и самобытности культур тюрко-монгольских народов РФ в условиях глобализации. Работа привлекает присутствием патриотической идеи, призывающей к сплочению и единству народов Федерации. Звучит призыв к воспитанию у населения к веротерпимости и другие злободневные проблемы. Через древнейший культ природы, ставший основой в формировании тенгрианства у народов Центральной Азии, автор поднимает вопросы бережного отношения людей к природе и экологии окружающей среды».

Свое мнение высказала кандидат филологических наук Алина Находкина, заведующая кафедрой перевода Института зарубежной филологии и регионоведения Северо-Восточного федерального университета: «Многие ругают этот фильм, но фильм мне понравился. Главного героя Чингис Хаана исполнил колоритный и харизматичный тувинский актер Эдуард Ондар. Благодаря первому международному кинопроекту «Тайна Чингис Хаана» наши выпускники познакомились с миром кино. Все началось с визита на нашу кафедру продюсера, директора ООО «Үргэл В» Владимира Иванова, который обратился к нам по вопросам продвижения Концепции фильма. Наши студенты приняли участие в этом кинопроекте в качестве переводчиков».

Директор Московского Центра Льва Гумилева Павел Зарифуллин отметил следующее: «Фильм Андрея Борисова отражает тенденцию по стремительной мифологизации нашей культуры. С Мифом не возможно играть в постмодерн – Миф съедает игрока целиком. Евразийцы смотрят на это положение дел с оптимизмом и советуют насладиться в кинотеатрах мифо-синема «Тайна Чингис Хаана», потому что с этого фильма наступает то, что называется «у нас была Великая Эпоха!» Была и будет». Журналист Первого канала ОРТ Андрей И после премьеры фильма в Якутске поблагодарил создателей фильма за их творение: «Фильм написан сердцем. Это чувствуется в каждой его минуте».

«Идея написать книгу о Чингисхане посетила меня как-то сама по себе, и я уже не мог выкинуть ее из головы. Я начал писать роман с 1991 г., когда на долю нашей страны выпали тяжелейшие испытания. Распад. Когда происходит распад огромных территорий, в создании которых принимали участие его родственники, прямые предки, распад всего, что создавалось усилиями, ценой жизни многих и многих поколений, рвутся корни. Почва уходит из под ног. Это—национальная трагедия. Я полагал, что никто никогда не поймет идею объединения, заложенную в моем романе. Но теперь меня приятно удивляет нынешний огромный интерес общества к этой теме сильного государства, которое может защитить маленького человека, маленький и большой народ, его культуру, его ценности, его приоритеты», – считает автор романа «По велению Чингисхана», сценарист фильма «Тайна Чингис Хаана», народный писатель Якутии Николай Лугинов.

Зритель сразу обращает внимания на название фильма: «Тайна Чингис Хаана». И почему Чингисхан написали с двумя «А» – «Чингис Хаан»? Авторы фильма решили следовать правилу монгольского и якутского языка, где слово «хан» пишется как «хаан». Перед зрителем предстает тайна в названии фильма. Если бы назвали фильм как в романе «По велению Чингисхана», возможно, легко было воспринимать замысел режиссера. Само название «По велению Чингисхана» как бы уже повествует. Но здесь Тайна, за которым скрывается некий ключ или завеса. Тем самым, уже задается линия, ведущая к воссозданию образа Потрясателя Вселенной. Авторы фильма развеяли миф, укоренившийся среди россиян, что Чингисхан порабощал Русь в течение почти двух с половиной веков под ярмом татаро-монгольского ига. В фильме Чингисхан выступает не как отрицательный герой, не как варвар, а как личность, стремившаяся объединить народы, как положительный образец для подражания, что означает слом существующей ранее традиции его изображения. Чингисхан здесь представляется не как завоеватель, а как успешный и самоотверженный основатель империи – не просто какой-то империи, а именно прототипа Российской империи.

Афиша фильма тоже имеет сакральный смысл. Об этом поясняет продюсер фильма Владимир Иванов: «Чтобы понять значение нашего детища, важно посмотреть рекламную афишу фильма. Здесь заложены символы и знаки: имя и титул Чингис Хаана обозначены в виде контуров священного озера Байкал. На древнетюркском языке озеро Байкал назывался «Тенгис», т.е. «Чингис». Здесь также зашифрована тенгрианская и шаманская версия семантики слова «Монгол – Могол» – тотема воина Северного дракона, что возможно прослеживается в отголоске происхождения Ыһыах — Ердынских игр возле Байкала и в долине реки Лена. Река Лена иллюстрирована в виде молнии и в продолжении мы видим меч. Монах с крестом рассказывает историю языческой Орды и становления мировых религий на просторах Евразии. Темучин берет в руки оружие от имени Тенгри-молнии, чтобы защитить свою любовь, семью, род, народы степей Евразии от войн и несправедливости. Создает Ясу – Закон и закладывает фундамент появления великих империй и государств современной политической карты Евразии. Афиша наглядно показывает историю о том, как древний человек черпал силы из стихий природы и сделал союзником окружающую среду. В 2005 г. мы инициировали проведение вторых Ердынских игр и решили именно оттуда начать съемки фильма «Тайна Чингис Хаана».

Фильм с первых кадров предстает как эпическое и красочное полотно, в котором воины поднимаются по горному снежному склону, кладут камни на обо и кланяются. Один из воинов втыкает в эту обо палку с салама. Воины стоят на вершине горы и поднимают копья вверх. Начало фильма напоминает завязку Олонхо: мать и отец Чингисхана предстают как божества, которые должны родить «чудесного» ребенка. Мир героев яркий, место действия красивое, особенное. Ярко-синее небо с летящими по ней вольными птицами, стада лошадей все одухотворенои напоминает собой землю, описанную в героическом эпосе Олонхо. Весь фильм охватывает период от рождения Чингис Хаана до избрания его ханом и представлен пестрой картиной. Образную структуру фильма составляют звучание пространства (неба, земли, воды), картины глобальных изменений жизни кочевников благодаря деятельности Чингисхана, эпическая интонация монологов и диалогов. Картина строится по принципу расширяющегося пространства, поэтапно. В каждом этапе свой сюжет, например, с каждого эпизода главный герой выходит на новый уровень.

В первом эпизоде младенец выходит из чрева матери, потом из юрты, затем освобождается с плена и прорывается на открытое пространство. Это символ выхода человека из материнской земной утробы в открытый мир, космос [4]. В каждом сюжете несколько конфликтов. В первом сюжете уже зритель понимает, что ребенок избран богом. Мать приговаривает: «Темуджин, сыночек мой! Степь бескрайняя ждет тебя... иди...не бойся... она тебя любит, как я, твоя мама. Она тебя будет оберегать и придавать силы... «Этот ребенок с детства имеет способность к ясновидению и пророчеству. Так, Темуджин в бреду сообщает матери о недомогании и скорой смерти отца. Именно этот момент означает крушение сказочного мира героя. Сон о смерти отца переосмысливается как крушение миропорядка, погружение в хаос, откуда мальчику суждено вернуться перерожденным. В детстве он видел, как обижали его и маму после смерти отца; он растет с чувством собственного достоинства и понимает свое предназначение.

Каждый эпизод испытывает героя. Преодоление страха в ледяной воде, потеря близких людей, выбор между кровью и великой целью объединителя – вот основные мотивы сюжета. Месть рождает месть, а любовь к женщине сделает его воином.

Вторая часть фильма посвящается юности Чингис Хаана. Здесь события описываются в реалистическом ключе. Герой-антагонист убивает сводного брата Джамуху (протагонист), познает нищету, рабство, скитания, и неожиданно получает знак из потустороннего мира от отца и возвращается домой, чтобы возглавить свой род. В третьей части фильма мы видим Чингис Хаана, создающего реальность с помощью Тэнгри. В фильме ярко и красочно показаны детство, юность и зрелость Потрясателя Вселенной. При этом режиссер не стремится идеализировать образ Чингисхана. Он рассматривается как фигура, продвинувшая сознание человечества, как личность, обреченная на кровавые решения, на несение креста войны ради восстановления мира. Он был послан Небом. В конце фильма мы видим ту же панораму, заявленную в начале фильма: горы, по которым продвигаются воины во главе с Чингис Хааном. Концовка фильма соответствует остальным сюжетам и предшествующим событиям. У фильма свое лицо, своя интерпретация, несмотря на некоторую обрывистость, вымышленную, фантастическую реальность.

Весь фильм связан с внутренним монологом главного героя. Все герои заслуживают доверия и интересны читателю. Иоанн, христианский миссионер несет в себе сакральную символику. С самого начала и в течение всего фильма мы его видим. Ярко себя проявляет Иоанн именно тогда, когда преграждает войну найманов и Темуджина, со словами: «Люди, одумайтесь, прекратим распри, объединимся во имя Бога, он у нас один».

Мы считаем, что цель достигнута, в фильме воссоздан образ Великого завоевателя, который возродил империю, а не предзнаменовал гибель или крах. Но самое главное в фильме – это идея мира, гармонии, отношение человека к Богу, Тенгри, о понимании человеком своей божественной миссии и об ее исполнении во имя спасения.

Съемки проходили в сакральных, священных местах России и Монголии. Памятные места всегда в центре азиатской культуры. Они объединяют, помогают раскрыть значение и суть явлений. Вот потому горы Кисилях Верхоянского улуса, Ерд (Иркутская область) являются символами и занимают центральное место в кинопроекте «Тайна Чингис Хаана». Преобладающая часть современного зрителя далека от распознования символов.

Сильная сторона этого фильма – это символизмы. Эти символы проходят через весь сюжет.Остановимся на некоторых из них: через открытую дверь, из темного пространства юрты мальчик-герой выходит в солнечную степь, где юрта – утроба матери, а солнечная степь – это открытое пространство, это вселенная, космос. Или вид сверху остатков динозавра, возле которого играют малыши Бортэ и Темуджин, а за ними наблюдает старик Сорхон Шар. Динозавр или дракон, могой – это тотем тюрко-монголов. В древности тюрко-монголы верили в то, что выход в верхний мир к Тенгри возможен через вершину мирового дерева — мировой горы. У монголов и бурятов сохранились много легенд, связанных с драконом или Абарга могой, который обитает в Тенгиз или Байкал. Балбалы – камни, стоящие в степях на могилах воинов, – тоже символизируют мировую гору. Священное дерево с салама – это проводник к Высшему миру, опять же к Тенгри. Еще в детстве символами тенгрианства обмениваются Джамуха и Темуджин в знак верности перед священным деревом (символ огня и равносторонний крест).

Символична сцена падения в воду Темуджина, после приношения жертвы шаманскому духу. Его бог не дух шаманский, а именно Тэнгри. Интересен рассказ матери Темучина о другом имени Тенгри, где упоминается, что в Олонхо есть бог Чыҥыс Хаан (божество, решающее судьбу и рок). Именно этот эпитет принял Темуджин при объявлении его всемонгольским ханом. Или вот бабочка, которая садится на ноздрю скачущего коня и улетает, является символом жертвенности христианской души отца Иоанна, который появляется ради спасения других. Образ христианского миссионера имеет смысловую нагрузку в фильме, о котором написали выше. Думаем, что фильм «Тайна Чингис Хаана» для думающего зрителя. И со временем это будет хрестоматийной работой для интеллектуальной части населения и заставит задумываться, например, о сакральной части фильма. Ведь человек по своей сущности тянется ко всему загадочному, новому, неизвестному ранее.

Роль фильма «Тайна Чингис Хаана» в развитии кинематографии огромна. Якутская кинематография основывается на хорошей театральной базе. Режиссер Андрей Борисов думал не только о том, что как снимать кино, а о его развитии, о поднятии в Якутии индустрии кино на новый уровень. С этой целью творческой группой кинопроектабыли организованы экспедиции по всей Центральной Азии, чтобы понять, что есть якутская культура в масштабах Евразии. Надо отметить, что многие кинематографисты вышли из этого проекта. Для «Сахафильма» приобрели дорогостоящее современное оборудование, якутские актеры стали более востребованными и их стали все чаще приглашать в крупные российские и зарубежные проекты. Кинопроект позволил якутским кинематографистам включиться в процесс современного кинопроизводства, разобраться в законах кинорынка, научиться продвигать якутское кино.Таким образом, фильм сделал огромный шаг вперед.

«Если Россия будет спасена, то только как евразийская держава и только через евразийство», – сказал великий русский мыслитель Лев Гумилев. Идея евразийства актуальна, а Якутия может и должна сыграть весьма заметную роль в ее развитии. Фильм «Тайна Чингис Хаана» стал событием в культурной жизни не только Якутии и тюркских регионов России, но и Монголии и Китая. После появления экранного Чингис Хаана список культурных героев Якутии пополнился новым именем в лице завоевателя Вселенной.

Этот фильм однозначно не блокбастер, ориентированный на кассовость, но с легкой подачи Андрея Борисова Чингисхан стал культурным героем Якутии в начале ХХI века. Он с его обращением к небу, Тэнгри выступает как проводник тенгрианства. Он сын неба, поборник мира. Он мифологизирован, он первопредок азиатских народов, устроитель евразийского миропорядка, создатель государства, основанного на законности и порядке.

Конфликт интересов Не указан. Conflict of Interest None declared.

Список литературы / References

  1. Архив продюсера фильма «Тайна ЧингисХаана» Владимира Иванова.
  2. Газета «Якутия» 2009 г., 4 марта.
  3. Анашкин С. О фильмах дальней и ближней Азии: Разборы, портреты, интервью / Сергей Анашкин. –М.: Новое литературное обозрение, 2015. –296 с.: ил.— (Серия «Кинотексты»).
  4. Борисов А.С. Избранное: в трех томах / Андрей Борисов: статьи, интервью и рецензии; [сост.: Е.Н.Степанов, В.А.Чусовская, М.К.Докторова, Т.А.Егорова]. –Якутск: Бичик, 2017. Т.3.: Андрей Борисов и Путь Республики Саха. –2017. – 608с.
  5. Журнал Искусство кино. №1/2 2021. Кино Якутии_5-69/
  6. ЛугиновН.А. По велению Чингисхана / Н.А. Лугинов– Москва: Издательство»Современный писатель», 1998. —7, 8 с.
  7. Лугинов Н.А. Хуннские повести / Н.А. Лугинов. — Якутск: Бичик, 2011. —240 с.
  8. Разлогов К.Э. Кинопроцесс ХХ—начала ХХI века: искусство экрана в социодинамике культуры. Теория и практика / К.Э. Разлогов. – М.: Академический проект; Трикста, 2016. — 640 с.
  9. Сидоров О.Г. Небесные и земные пути Николая Лугинова / О.Г. Сидоров. –Якутск: 2008.—54 с.+цв.вкл.
  10. Юнг К.Г. «Человек и его символы» / К.Г. Юнг. Москва: 2013. — 352 с.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Arhiv prodjusera fil'ma «Tajna ChingisHaana» Vladimira Ivanova [Archive of the producer of the film "By The Will Of Genghis Khan" Vladimir Ivanov].
  2. Gazeta «Jakutija» [Newspaper "Yakutia"] 2009, March 4 [in Russian]
  3. Anashkin S. fil'makh dal'nejj i blizhnejj Azii: Razbory, portrety, interv'ju [On the Films of Far and Near Asia: Analyses, Portraits, Interviews] / Sergey Anashkin. - M.: Novoe literaturnoe obozrenie, 2015. -296 p.: ill. - (Series “Kinoteksty”) [in Russian]
  4. Borisov A. S. Izbrannoe: [Selected]: In Three Volumes / Andrey Borisov: Articles, Interviews and Reviews; [compiled by E. N. Stepanov, V. A. Chusovskaya, M. K. Doktorova, T. A. Egorova]. Yakutsk: Bichik, 2017. Vol. 3.: Andrejj Borisov i Put' Respubliki Sakha [Andrey Borisov and the Path of the Sakha Republic]. -2017. – 608 p. [in Russian]
  5. Zhurnal Iskusstvo kino [The Art of Cinema magazine]. No. 1/2 2021. Kino Yakutii [Cinema of Yakutia], 5-69 [in Russian]
  6. Luginov N. A. Po veleniju Chingiskhana [At the Behest of Genghis Khan] / N. A. Luginov - Moscow: Publishing house “Sovremennyjj pisatel'”, 1998. -7, 8 p. [in Russian]
  7. Luginov N. A. Khunnskie povesti [Xiongnu Stories] / N. A. Luginov - Yakutsk: Bichik, 2011. -240 p. [in Russian]
  8. Razlogov K. E. Kinoprocess KhKh—nachala KhKhI veka: iskusstvo ehkrana v sociodinamike kul'tury. Teorija i praktika [The Film Process of the 20th and Beginning of the 21st Century: The Art of the Screen in the Sociodynamics of Culture. Theory and Practice] / K. E. Razlogov. - M.: Akademicheskijj proekt; Triksta, 2016 — - 640 p. [in Russian]
  9. Sidorov O. G. Nebesnye i zemnye puti Nikolaja Luginova [Heavenly and Earthly Ways of Nikolai Luginov] / O. G. Sidorov. - Yakutsk: 2008 [in Russian]
  10. Jung K. G. Chelovek i ego simvoly ["Man and His Symbols”] / K. G. Jung / Moscow: 2013. -352 p. [in Russian]