Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ЭЛ № ФС 77 - 80772, 16+

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2021.110.8.116

Скачать PDF ( ) Страницы: 11-15 Выпуск: № 8 (110) Часть 4 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Головушкина М. В. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ПОРТРЕТ СОВРЕМЕННОГО ОБЩЕСТВА (НА ПРИМЕРЕ INSTAGRAM, TWITTER И FACEBOOK) / М. В. Головушкина, О. С. Воячек // Международный научно-исследовательский журнал. — 2021. — № 8 (110) Часть 4. — С. 11—15. — URL: https://research-journal.org/languages/lingvokulturnyj-portret-sovremennogo-obshhestva-na-primere-instagram-twitter-i-facebook/ (дата обращения: 28.09.2021. ). doi: 10.23670/IRJ.2021.110.8.116
Головушкина М. В. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ПОРТРЕТ СОВРЕМЕННОГО ОБЩЕСТВА (НА ПРИМЕРЕ INSTAGRAM, TWITTER И FACEBOOK) / М. В. Головушкина, О. С. Воячек // Международный научно-исследовательский журнал. — 2021. — № 8 (110) Часть 4. — С. 11—15. doi: 10.23670/IRJ.2021.110.8.116

Импортировать


ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ПОРТРЕТ СОВРЕМЕННОГО ОБЩЕСТВА (НА ПРИМЕРЕ INSTAGRAM, TWITTER И FACEBOOK)

ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ПОРТРЕТ СОВРЕМЕННОГО ОБЩЕСТВА
(НА ПРИМЕРЕ
INSTAGRAM, TWITTER И FACEBOOK)

Научная статья

Головушкина М.В.1, *, Воячек О.С.2

1, 2 Пензенский государственный университет, Пенза, Россия

* Корреспондирующий автор (marina52004[at]mail.ru)

Аннотация

Актуальность исследования определяется тем фактом, что события и явления, происходящие в современном обществе, где процессы глобализации (пропаганда культуры открытого типа, толерантность, пандемия COVID-19 и др.) находят отражение в языковой среде сетевого дискурса, сфере, которая наиболее оперативно реагирует на новые явления и тенденции использования языковых единиц. Цель исследования – проследить каким образом происходит репрезентация лингвокультурного концепта в рамках сетевого дискурса и проанализировать взаимовлияние речевых и социокультурных механизмов в пространстве социальных сетей. Материалом исследования послужил корпус текстовых примеров из современных англоязычных таблоидов и социальных сетей Instagram, Twitter и Facebook. В исследовании описан лингвокультурный портрет современного общества, представлены новые языковые тенденции, выполнен компонентный анализ шести групп тематических хэштегов, сделаны выводы.

Ключевые слова: дискурс, социальные сети, язык, хэштег, глобализация, слово.

LINGUISTIC AND CULTURAL PORTRAIT OF MODERN SOCIETY
BASED ON FACEBOOK, INSTAGRAM, AND TWITTER

Research article

Golovushkina M.V.1, *, Voyachek O.S.2

1, 2 Penza State University; Penza, Russia

* Corresponding author (marina52004[at]mail.ru)

Abstract

The relevance of the current research lies in the fact that events and phenomena occurring in modern society, where the processes of globalization (promotion of open culture, tolerance, the COVID-19 pandemic, etc.) are reflected in the language environment of internet discourse, a sphere that most quickly responds to new phenomena and trends in the use of language units. The purpose of the study is to trace how the linguistic and cultural concept represents itself in the framework of internet discourse and to analyze the mutual influence of speech and socio-cultural mechanisms in the space of social networks. The corpus of text examples from modern English-language tabloids and social networks Instragram, Twitter and Facebook is used as the basis of the study. The study describes the linguistic and cultural portrait of modern society, presents new language trends, performs a component analysis of six groups of thematic hashtags, and draws conclusions.

Keywords: discourse, social networks, language, hashtag, globalization, word.

Введение

Язык – не только зеркало культуры, но и отражение времени. Язык – это сами люди, которые живут и говорят на нем, он постоянно развивается, трансформируется, остро реагируя на все новое, что появляется в жизни. Новые или относительно новые слова, которые мы используем, – это слова, которые нам нужны для выражения и объяснения нашего мира. Актуальность данного исследования определяется как материалом исследования (корпусом текстовых примеров из современных англоязычных таблоидов и социальных сетей), так и событиями и явлениями, происходящими в современном обществе, где процессы глобализации (пропаганда культуры открытого типа, толерантность, равнение на западный тип поведения, пандемия COVID-19 и др.) находят отражение в языковой среде. Данное исследование позволит показать, как сетевой дискурс, обладающий особым набором языковых средств и типов речевых актов, функционирует в современном языковом пространстве.

Цель исследования – проследить каким образом происходит репрезентация лингвокультурного концепта в рамках сетевого дискурса и проанализировать взаимовлияние речевых и социокультурных механизмов в пространстве социальных сетей.

Объектом исследования являются языковые репрезентации сетевой коммуникации, служащие для продвижения аккаунтов в социальных сетях. Предметом исследования выступают лингвистические особенности языковой коммуникации в социальных сетях, используемые языковые и знаковые средства, которые позволяют получить представление о целях, мотивах и коммуникативных стратегиях пользователей, а также об особенностях функционирования языковых единиц в рамках сетевого дискурса.

Методы исследования

Необходимость достижения поставленной цели обусловила выбор комплексной методики исследования, складывающейся из различных методов: общенаучных – анализ и синтез, метод сплошной выборки, классификация, сопоставление и др. [2, C. 202]; специальных лингвистических – анализ лексики языка сетевого дискурса, компонентный анализ, метод словарных дефиниций, контекстуальный и интерпретационный анализ текстовых фрагментов [1, C. 9].

С помощью языковых репрезентаций сетевого дискурса мы постараемся описать лингвокультурный портрет современного общества. Так, пандемия COVID-19 быстро внесла коррективы в словарный запас языка. Английский язык, как язык международного общения, оперативнее других отреагировал на изменившуюся языковую ситуацию в мире. Например, слово COVID-19 прошло эволюцию развития от неологизма до термина COVID-19 (появился на Merriam-Webster.com всего за 34 дня), быстрее, чем любое другое слово в мире [9]. Пандемия COVID-19 продолжает свирепствовать и продолжает трансформировать мир и язык. В сети появляются новые выражения: «Long hauler: a person who experiences one or more long-term effects following initial improvement or recovery from a serious illness (such as COVID-19) [9]». Выражение «long hauler» (дальнобойщик) приобрело новое значение: «человек, который продолжает ощущать последствия болезни (такой, как COVID-19) после выздоровления». Приведем еще пример: «Pod and Bubble: usually a small group of people (such as family members, friends, coworkers, or classmates) who regularly interact closely with one another but with few or no others in order to minimize exposure and reduce the transmission of infection [9]». Словами «pod» (кокон) and «bubble» (пузырек воздуха) обозначается небольшая группа людей (например, члены семьи, друзья, коллеги по работе, одноклассники), которые регулярно тесно взаимодействуют друг с другом, и почти не взаимодействуют с другими, чтобы минимизировать распространение и уменьшить передачу инфекции.

Интернет – культура остается чувствительной к национальным реалиям. Так, британцы пристально следят за жизнью членов королевской семьи. По этой причине королевские особы нередко становятся как примером для подражания, или, согласно современной терминологии, трендсеттерами, так и предметом ненависти (hatred) и буллинга (bullying – травля) в средствах массовой информации и социальных сетях.

Несмотря на то, что герцогиня Кембриджская получила обидное прозвище «Waity Katie»– «ждущая Кейти» в британских таблоидах, она пользуется всеобщим обожанием и ее стиль одежды копируют тысячи девушек и женщин во всем мире. Но самой продуктивной с точки зрения репродуцирования новых слов и выражений (конечно, журналистами, пишущими о ней) оказалась жена принца Гарри Меган Маркл. Например, слово «Megxit» (игра слов, основанная на термине «Brexit») появилось после того, как принц Гарри и Меган Маркл решили сложить с себя полномочия действующих членов Королевской семьи и покинули Великобританию. Новый глагол «to Meghan Markle – to value yourself and your mental health enough to up and leave a room/ situation/ environment in which your authentic self is not welcomed or wanted [4]» (ценить себя и свое психологическое здоровье настолько, чтобы выйти из комнаты или покинуть среду, в которой вас не ценят как истинную личность) появился в британских таблоидах и социальных сетях после скандального интервью Опре Уинфри.

Например: «Man, when I go out tonight, I am so going to Meghan Markle it, before going home early, getting eight hours sleep and not texting your ex [11]». – «Дорогой, прежде чем я пойду куда-нибудь сегодня вечером, я собираюсь Меган Маркличить, т.е. (физически и морально отдохнуть) прийти домой пораньше, выспаться 8 часов, и не слать сообщения бывшему».

Развитие социальных сетей вызвало появление целого ряда инновационных языковых явлений [3, С. 23]. Например, до миллениума английское слово text было только существительным, но сейчас texting – одно из любимых занятий британцев. Количество ежемесячно отправляемых текстов возросло более чем на 7,700 % за последнее десятилетие [13]. Соединенное королевство – лидер по объему текстинга: 60 миллионов текстовых сообщений отправляются каждый день, 77 % из них отправляются тинейджерами. Texters (авторы текстовых сообщений) не ограничиваются только словами, они могут добавлять графику, фотографии, музыку. Texting разработал собственный язык и сокращения.

Наиболее важную роль в информационном обмене в Instagram, Twitter и Facebook играют хэштеги, начинающиеся с символа #, которые позволяют формировать информационную волну, состоящую из сообщений на определенную тему [4, С. 150]. Мейнстримом в сетевом пространстве США и стран Западной Европы стал хэштег движения за дополнительные права для афро-американцев #Blacklivesmatter, что в свою очередь повлияло на языковую картину, в сетевом дискурсе появились новые сокращения и слова. Например: «BIPOC (abbreviation) – Black, Indigenous, (and) People of Color» [3] (Черные, Коренные, Цветные люди). «Digital blackface: the use by white people of digital depictions of Black or brown people or skin tones especially for the purpose of self-representation or self-expression [9]» – Выражение «цифровое черное лицо» используется белыми для собственной цифровой идентификации в виде черных или темнокожих людей на аватарках или тона кожи для собственного представления и самовыражения, а, скорее, для следования современным тенденциям.

Язык всегда меняется, эволюционирует и адаптируется к нуждам пользователей. То, как изменился английский язык, легко проследить, выбрав слова и выражения, которые стали общеупотребительными. Исследователи of Pearson English [5] проанализировали последние изменения в английском языке и пришли к выводу, что интернет сленг приобретает все большую популярность не только в сетевом дискурсе, но и в не свойственных ему видах дискурса. Такие сокращения, как «LOL» (#Laugh Out Loud) (смеюсь очень громко), «YOLO» (#You Only Live Once) (живем только раз) употребляются в современном художественном дискурсе [10], сокращение от babe or baby «bae» крепко закрепились в эпистолярном дискурсе: «I don’t wana close my eyes, I don’t wana fall asleep, cuz I miss you bae and I don’t wanna miss a thing». – «Я не хочу закрывать мои глаза, я не хочу засыпать, потому что я скучаю по тебе бэби, я не хочу скучать [7]»), а также в дискурсивной психологии [8].

Таким образом, использование клавиатурных символов, т.е. значка «#», является безусловным новшеством синтаксиса в языке Интернета. Хэштег имеет функцию маркера или метки, которая ставится перед ключевым словом, служит для быстрого и эффективного поиска информации [1, C. 36]. Попытаемся проанализировать наиболее употребительные хэштеги, используемые в современном сетевом дискурсе, объединив их в определенные группы.

1) Хэштеги, связанные с днями недели, часто применяются для решения социальных и экономических задач. Хэштег #TBT означает «Throwback Thursday» (назад в четверг). Люди используют его, чтобы поделиться своими воспоминаниями в виде фотографий и видео и не обязательно это делать в четверг. Хэштег #TBT – это также прекрасная возможность обозначить ключевое событие в вашем бизнесе, которое произошло за последнее время. Например, журнал New York Times, чтобы привлечь внимание к своей первой статье в VR виртуальной реальности, поместил твит первой статьи от 1896 года с картинкой (см. рисунок 1).

18-08-2021 11-29-09

Рис. 1 – Хэштег #TBT [12]

 

Хэштег #TBT дает вам возможность провести параллели между прошлыми и современными ключевыми событиями, показав тем самым, что вашему бизнесу можно доверять, так как он имеет долгую и успешную историю. Хэштег #TBT многофункционален, его используют, чтобы рассказать историю бренда, представляя вашу компанию на новом рынке. Так, использование хэштегов становится необходимостью для продвижения бизнеса в интернет – пространстве.

Хэштегом #WednesdayWisdom принято делиться в среду, так как после среды есть еще два рабочих дня, когда необходимо быть мудрее и продуктивнее, чем в понедельник. #WednesdayWisdom – пользуется популярностью у руководителей и бизнес – экспертов, и используется ими, чтобы подбодрить сотрудников и напомнить им о необходимости работать продуктивнее (см. рисунок 2).

18-08-2021 11-29-39

Рис. 2 – Хэштег #WednesdayWisdom [12]

 

Если у вас запланировано важное событие или встреча на четверг, вы можете отправить хэштег #Thursdatehashtag. В пятницу можно поделиться хэштегом #tgif – Thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница) [12] или историей коллеги, клиента, покупателя или всей компании с хэштегом #FearlessFriday (смелая пятница). Это должна быть история о том, кто на этой неделе столкнулся со сложной задачей и не без труда справился с ней.

Хэштег #ManCrushMonday (мужчина, который порвал этот понедельник) поощряет Instagram пользовательниц делиться фотографиями их любимых молодых людей и сделать это нужно в понедельник, а в среду мужчинам можно делиться фотографиями любимых с хэштегом #Woman Crush Wednesday или его аббревиатурой WCW (женщина, которая порвала эту среду).

2) Хештеги, отражающие ценностные представления модных Instagram пользователей, сформированные исходя из общих принципов общества. Под хэштегом #Outfit of the Day (наряд дня) или его аббревиатурой #OOTD Instagram пользователи делятся фотографиями, показывая, что они сегодня носят. Другие модные хэштеги: #instagood, #instamood; #bw, #bnw – black and white (чёрно-белый) обычно ставится на чёрно-белых фотографиях с претензией на высокое искусство; хэштег #Followme (следуй за мной) популярен среди интернет-путешественников.

3) Хэштеги для фотографий еды (#bhfyp (Best Hashtag For Your Post), # yum, #yummyfood, #foodporn) направлены на репрезентацию творческих и эстетических задач. В лингвокультурном сообществе метафора, заключенная в популярном хэштеге #foodporn, обозначает визуальное наслаждение от вида приготовленных блюд. Данный хэштег используется для идеального зрительного представления процесса приготовления еды не только в Instagram, Twitter и Facebook, но и в рекламе и на кулинарных шоу.

4) Смешные хэштеги предназначены для поиска забавного контента: #instafunny, #funnytext, #funnymemes; хэштеги для смешных фото с детьми: #reasonsmysoniscrying, #wheresthecoffee, #raisingagenius, #itstooquiet; хэштеги для смешных фото с животными: #catsofinstagram, #catsarecrazy, #funnycat, #funnydog, #funnypets. Например, хэштегом #CatBeard делятся вместе с фотографией, где молодые люди помещают подбородок кошки рядом со своим лицом, создавая иллюзию, что у них Cat Beard – борода из кошки. То есть, в данном случае хэштег #CatBeard является метафорой на элементы молодежной субкультуры. Набирают популярность фотографии различных частей тела с соответствующими хэштегами: фото ступней с хэштегом #fromwhereIstand (где я стоял).

5) Хэштеги для получения отметок «нравится» (лайк, like): #likes, #likesforlikes, #likes4likes, #likesforfollow, #likebackteam, #likesreturned, #liketeam, #likeback, #like4like, #like4follow, #likebackalways, #instalike, #instagramanet, #instatag [6]. Данные виды хэштегов направлены, прежде всего, на побуждение к действию в форме просьбы или пожелания.

6) Хэштеги, связанные с COVID19: #vaksinasi, #vaksin, #covid_19, #covid, #covidvacccine, #covidfree, #covid2020, #quarantine, #vaccinationdone✔️, #ᴠᴀᴄᴄɪɴᴇᴅᴀʏ💉, #vaccinazioni💉, #vaccinatedandhappy, #ᴠaccinesaveslives, #pfizer, #pfizervacine, #moderna, #mask. Фотографиями с хэштегами #vaccinationdone✔️, #ᴠᴀᴄᴄɪɴᴇᴅᴀʏ💉, #vaccinatedandhappy делятся в день вакцинации, выражая свою гражданскую позицию.

6) Хэштеги, связанные с чемпионатом мира по футболу: #chiellini, #inter, #juventus, #azzurri, #lukaku, #soccer, #football, #europeo2020, #europei, #europeo2021, #campionideuropa2021❤️, #campioni, #premierleague, #footballmemes, #footballplayer, #soccerlife, #footy, #realmadrid, #funny, #france, #fifa, #ronaldo, #futbol, #footballfunny, #messi, #manchesterunited, #facup, #pogba, #england, #chelsea, #liverpool.

Таким образом, хэштеги представляют собой один из способов репрезентации лингвокультурного портрета общества и служат для выражения общественной позиции (#Blacklivesmatter, #vaccinationdone), привлечения внимания (#CatBeard, #OOTD), мотивирования аудитории к совершению каких-либо действий (#ᴠaccinesaveslives, #WCW, #likeback) и для самовыражения. В сетевом дискурсе хэштеги выполняют две функции: служат кодом, отличающим «своих» от «чужих» и добавляют эмотивность, они также характеризуются краткостью, языковой игрой (Megxit) и метафоричностью (#CatBeard, #foodporn). Сокращенные хэштеги упрощают и схематизируют процесс коммуникации, экономят место, время и создают мультимодальность, понятную и доступную только «избранным»
[1, C. 39]. Как мы видим, сетевой дискурс очень чувствителен ко всем изменениям, происходящим в обществе, так как все текущие события в мире очень быстро находят свое языковое воплощение в интернет – пространстве.

Каждый год словари и справочники фиксируют новые слова и выражения в английском языке. Проведенный анализ взаимовлияния речевых и социокультурных механизмов в пространстве сетевого дискурса показал, что скорость вербализации событийного аспекта жизни общества увеличилась, взаимосвязь новых языковых единиц с событиями, происходящими в современном глобальном мире упрочилась в силу высокого темпа развития интернет-пространства. Наблюдается активный процесс проникновения языковых репрезентаций из сетевого дискурса в другие дискурсивные сферы, что может свидетельствовать о закреплении новых языковых единиц в английском языке. Некоторые слова, выражения, аббревиатуры и хэштеги останутся с нами надолго, другие выйдут из употребления, как только исчезнет необходимость в их использовании. Очевидно, что абсолютно уникальный мир Интернета, созданный миллионами пользователей, со своими особыми правилами, своим языком и дискурсом предоставит лингвистам новые языковые средства для исследования.

Конфликт интересов

Не указан.

Conflict of Interest

None declared.

Список литературы / References

  1. Ахренова Н.А. Доминанты современной интернет-лингвистики: Автореферат дис. … док. филол. наук: 10.02.19: защищена15.03.2019: утв. 25.12.2019 / Н.А. Ахренова. – Мытищи, 2018. – 49. с. [Электронный ресурс] – URL: https://avtoref.mgou.ru/new/d212.155.04/Ahrenova/avtoref.pdf (дата обращения: 20.07.2020)
  2. Исаева А.Ю. Лингвистические особенности сетевого общения (на материале англоязычных комментариев в социальных сетях Facebook и Instagram) / А.Ю. Исаева, Ю.В. Акимцева, Д.М. Грекова // Известия Волгоградского педагогического университета. Филологические науки. – 2020. – №2. (145). – С. 201-206. [Электронный ресурс] – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-osobennosti-setevogo-obscheniya-na-materiale-angloyazychnyh-kommentariev-v-sotsialnyh-setyah-facebook-i-instagram/viewer (дата обращения: 20.07.2020)
  3. Караваева Е.М. Положительное воздействие социальных сетей на развитие английского языка / Е.М. Караваева // Филологические науки в МГИМО. –2017. – №9. – С. 23-28.
  4. Овчинникова И.Г. Коммуникация и идентификация в социальных сетях: факторы, типажи, национально-культурная специфика (на материале социальной сети Твиттер) / И.Г. Овчинникова // Вестник пермского университета. Политолог. – Пермь: Пермский государственный национальный исследовательский университет. – 2013. – №2. (22). – С.143-156.
  5. Birner B. Is English changing? / B. Birner // Linguistic society of America. [Electronic resource] – URL: https://www.linguisticsociety.org/content/english-changing (accessed: 20.07.2020)
  6. #Instatag.ru Хэштэги для получения лайков [Electronic resource] – URL: https://instatag.ru/likes.html (accessed: 19.07.2020)
  7. Love Quotes for Him To Make Him Feel Like A King. [Electronic resource] – URL: https://everydaypower.com/love-quotes-for-him/ (accessed: 25.07.2020).
  8. Manson M. Toxic relationship habits most people think are normal / Mark Manson – 2015. – December 25. [Electronic resource] – URL: https://qz.com/580940/toxic-relationship-habits-most-people-think-are-normal/ (accessed: 25.07.2020).
  9. Merriam – Webster. We Added New Words to the Dictionary for January / 2021 Merriam-Webster, Incorporated. [Electronic resource] – URL: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/new-words-in-the-dictionary (accessed: 18.07.2020)
  10. Noonan M. Lol : / and Other Modern Devised Plays / M. Noonan, B. Cieslak, Terry Fletcher et al. // Trade Paperback. 1st Edition. – 2013. –168 p.
  11. Noor P. To Meghan Markle’ is now a verb – here’s how to use it / P. Noor // Life and style. – 2020. [Electronic resource] – URL: https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2020/jan/24/to-meghan-markle-verb-how-to-use-it (accessed: 18.07.2020)
  12. Tran T. TBT Meaning, and How to Use «Throwback Thursday» on Social Media / T. Tran // Hootsuite. – 2019. [Electronic resource] – URL: https://blog.hootsuite.com/how-to-use-tbt-for-marketing/ (accessed: 17.07.2020)
  13. Worldwide Texting Statistics [Electronic resource] – URL: https://shso.vermont.gov/sites/ghsp/files/documents/Worldwide%20Texting%20Statistics.pdf (accessed: 17.07.2020)

Cписок литературы на английском языке / References in English

  1. Ahrenova N. A. Dominanty sovremennoj internet-lingvistiki. [Dominants of modern Internet-linguistics]: Abstract of dis. …of PhD. in Philology: 10.02.19: defense of the thesis15.03.2019: approved 25.12.2019 / N. A. Ahrenova. – Mytishchi, 2018. – 49 p. [Electronic resource] – URL: https://avtoref.mgou.ru/new/d212.155.04/Ahrenova/avtoref.pdf (accessed: 20.07.2020) [in Russian]
  2. Isaeva A. U. Lingvisticheskie osobennosti setevogo obshcheniya (na materiale angloyazychnyh kommentariev v social’nyh setyah Facebook i Instagram). [Linguistic peculiarities of net communication (based on English comments in social nets)] / A. U. Isaeva, U. V. Akimceva, D. M. Grekova // Izvestiya Volgogradskogo pedagogicheskogo universiteta. Filologicheskie nauki. [Izvestia of Volgograd pedagogical university. Philology] – 2020. – №2. (145). – P.201-206. [Electronic resource] – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-osobennosti-setevogo-obscheniya-na-materiale-angloyazychnyh-kommentariev-v-sotsialnyh-setyah-facebook-i-instagram/viewer (accessed: 20.07.2020) [in Russian]
  3. Karavaeva E. M. Polozhitel’noe vozdejstvie social’nyh setej na razvitie anglijskogo yazyka [Positive influence of social nets on the English language development] / E. M. Karavaeva // Filologicheskie nauki v MGIMO [Philology in MGIMO] –2017. – №9. – P. 23-28. [in Russian]
  4. Ovchinnikova I. G. Kommunikaciya i identifikaciya v social’nyh setyah: faktory, tipazhi, nacional’no-kul’turnaya specifika (na materiale social’noj seti Tvitter) [Communication and identification in social nets: factors, types, national and cultural specularity (based on materials from social net Twitter)] / I. G. Ovchinnikova // Vestnik permskogo universiteta. Politolog.[Reporter of pedagogical university.] – Perm’: Permskij gosudarstvennyj nacional’nyj issledovatel’skij universitet.[Perm: Perm state national research university.] – 2013. – №2. (22). – P.143-156. [in Russian]
  5. Birner B. Is English changing? / B. Birner // Linguistic society of America. [Electronic resource] – URL: https://www.linguisticsociety.org/content/english-changing (accessed: 20.07.2020)
  6. #Instatag.ru Heshtegi dlya polucheniya lajkov [Hashtags for getting likes]. [Electronic resource] – URL: https://instatag.ru/likes.html (accessed: 19.07.2020) [in Russian]
  7. Love Quotes for Him To Make Him Feel Like A King. [Electronic resource] – URL: https://everydaypower.com/love-quotes-for-him/ (accessed: 25.07.2020).
  8. Manson M. Toxic relationship habits most people think are normal / Mark Manson – 2015. – December 25. [Electronic resource] – URL: https://qz.com/580940/toxic-relationship-habits-most-people-think-are-normal/ (accessed: 25.07.2020).
  9. Merriam – Webster. We Added New Words to the Dictionary for January / 2021 Merriam-Webster, Incorporated. [Electronic resource] – URL: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/new-words-in-the-dictionary (accessed: 18.07.2020)
  10. Noonan M., Cieslak B., Fletcher T. Lol : / and Other Modern Devised Plays / M. Noonan, B. Cieslak, Terry Fletcher ect. // Trade Paperback. 1st Edition. – 2013. –168 p.
  11. Noor P. To Meghan Markle’ is now a verb – here’s how to use it / P. Noor // Life and style. – 2020. [Electronic resource] – URL: https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2020/jan/24/to-meghan-markle-verb-how-to-use-it (accessed: 18.07.2020)
  12. Tran T. TBT Meaning, and How to Use «Throwback Thursday» on Social Media / T. Tran // Hootsuite. – 2019. [Electronic resource] – URL: https://blog.hootsuite.com/how-to-use-tbt-for-marketing/ (accessed: 17.07.2020)
  13. Worldwide Texting Statistics [Electronic resource] – URL: https://shso.vermont.gov/sites/ghsp/files/documents/Worldwide%20Texting%20Statistics.pdf (accessed: 17.07.2020)

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.