ФУНКЦИИ АНТИТЕЗЫ В ПОЭЗИИ ЮРИЯ ВИЗБОРА

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/IRJ.2016.54.162
Выпуск: № 12 (54), 2016
Опубликована:
2016/12/19
PDF

Джамалова М.К.

ORCID: 0000-0002-4185-8455, Кандидат филологических наук, Дагестанский государственный университет

ФУНКЦИИ АНТИТЕЗЫ В ПОЭЗИИ ЮРИЯ ВИЗБОРА

Аннотация

В поэзии Визбора антитеза выступает как композиционно-стилистический принцип построения текста и его смысловая доминанта, выполняющая особые экспрессивно-стилистические функции. Антитеза сочетается с другими стилистическими приёмами: с лексическим повтором, анафорой, сравнением, синтаксическим параллелизмом, риторическим вопросом. Визбор противопоставляет пространственные и временные характеристики предметов речи, погодные явления, абстрактные явления категории коммуникативного ряда. Поэт создает как сквозную линейную (осень – весна), так и вертикальную антитезу (страсть – старость).

Ключевые слова: антитеза, противопоставление, контраст, стилистический прием

Dzhamalova M.K.

ORCID: 0000-0002-4185-8455, PhD in Philology, Dagestan State University

FUNCTION OF ANTITHESIS IN YURIY VIZBORE'S POETRY

Abstract

In the poetry of Vizbor antithesis appears as a compositional stylistic principle of construction of the text and its semantic dominant, performs a special expressive stylistic features. The antithesis is combined with other stylistic techniques: from lexical repetition, anafora, comparison, syntactic parallelism, a rhetorical question. Vizbor contrasts the spatial and temporal characteristics of speech items, weather phenomena, abstract category of communicative phenomena series. The poet creates end-to-end linear (autumn-spring) and vertical antithesis (passion-old age).

Keywords: antithesis, juxtaposition, contrast, stylistic reception

Лингвистическому анализу стихотворений Юрия Визбора, поэта и барда, в современной лингвистике уделено мало внимания. В творчестве поэтов - шестидесятников антитеза выступает как композиционно-стилистический принцип построения текста [1]  и его смысловая доминанта, выполняющая особые экспрессивно-стилистические функции [2]. При исследовании антитезы анализу подвергаются как лексика художественного произведения в целом, так и синтаксис, т.е. особенности построения словосочетаний и предложений [3].

Основными типами речевых противопоставлений в текстах стихотворений Визбора выступают оппозиции грамматических, лексических и композиционных элементов, соответствующие основным уровням текстовой организации.

В художественном тексте антитеза редко употребляется изолированно. Характерной особенностью антитезы в языке поэзии Визбора является её способность сочетаться с другими стилистическими приёмами, например, с лексическим повтором, анафорой, сравнением, на фоне которых почти зримо проявляются контрастные понятия. При сочетании антитезы с синтаксическим параллелизмом возникает особый вид параллелизма, называемый антитезным параллелизмом. Антитеза часто использует форму хиазма для выражения противопоставленных мыслей. Антитеза сочетается также с риторическим вопросом, причём риторический вопрос в большинстве случаев строится на параллелизме. Повтор и параллелизм, использованные в антитезе, часто являются основой для выражения парадокса.

Антитезе принадлежит важная роль в изображении художественного конфликта, характеризующего всю историю развития мировой литературы [1, С. 42, 46]. Приём антитезы помогает со всей выразительностью показать противоречивую суть явлений, диалектику самой жизни [4].

При знакомстве с творчеством Визбора огромный интерес представляет лирический образ осени, часто возникающий в его стихах и отражающий некоторые особенности языка поэта. При создании композиции осени, иногда даже при отсутствии прямого наименования, автор использует множество слов, настраивающих читателя на определенный образ осени.

Анализ творчества Юрия Визбора позволил нам выделить сквозную композиционную антитезу осень – весна. Это противопоставление широкого философского плана присуще таким стихотворениям, как «Сон осенний», «Гроздья рябины», «Осенний листопад», «Сентябрь». Олицетворение названных времен года представлено прежде всего как некий понятийно-временной концепт. В раннем творчестве поэт пишет: «…старуха в желтый плед закутана, но вздрагивает зябко…» («Гроздья рябины»); «Приходи старуха, в желтой кофте!» («Осень на дворе»). В ряде стихотворений весна названа в противоположность осени юной девушкой. Визбор последовательно использует противопоставление на всех языковых уровнях, чтобы усилить исследуемый стилистический прием. Если осень – это дева старая, то весна – невеста, желанная всеми, юное создание: «Ведь осень, говорят, неряха из нерях… И ходят две сестры – она и инфлюэнца, Две девы старые, - и топчутся в дверях» («Осенняя пора»).

Однако уже в сборнике «Классике вопреки», описывая пору листопада, поэт пишет: «Зовущаяся грустью Как женщина пожившая, но все же Пленительная в устали своей, И алых листьев клена взбила ложе Та, кто зовется Грустью у людей…»; «Петь о весне смолкаем мы с годами: Чем ближе к старости, тем все ясней, Что сердцу ближе весен с их садами Несытая пустынность осеней». Здесь для анализа противопоставления необходим весь контекст, так как только макроконтекст дает нам необходимое понимание функциональной значимости анализа: несытая пустынность осеней отражает реальные ощущения автора. В данном контексте антитеза употреблена Визбором для более «выпуклого» противопоставления каждого из описываемых явлений. Эта противопоставленность развертывается на уровне предложений: бессоюзного и сложноподчиненного, призванных то ускорять, то замедлять ритм. Визбор создает параллельные антитетичные (старость – весна) и синонимичные пары (осень - старость). Если осеннее плечо есть у пожившего, стареющего человека, что явствует из контекста, то еще более резко очерчено ощущение молодости, свежести, новизны, присущее весне. Эта противопоставленность подтверждается многочисленными субстантивными словосочетаниями колористического характера («алая грусть», «красная грива»). Исследуемый прием лег в основу композиционно-смысловой организации произведения «Зовущаяся Грустью», где создаваемые поэтом антитетичные пары (старость – весна, сад - пустыня) объединяются в парадигматическую антитезу старость – молодость, имеющую темпорально-концептуальный вектор смысловой направленности.

Экспрессивный повтор слова весна (весен) реализует семантический потенциал того же свойства, что и при употреблении слова осень. Контекстуальное метафорическое значение слова весна «молодость, начало чего-либо» подчеркивается его употреблением в форме единственного числа, сочетаемостью с высоким петь, противопоставленностью синонимам годы, старость, а также антитезой сады - пустынность. Слова сад, юность, радость как наиболее значимые компоненты концепта весна часто встречаются в поэзии Визбора. В результате этого оппозиция весна - осень завершает мотив осени философским обобщением: осень жизни, зрелость, приближение старости. Развитие мотива образует композиционно-стилистическое кольцо, которое истолковывает название текста: «Зовущаяся Грустью» - это пожившая женщина, то есть осень. Традиционная контрастность указанных времен года индивидуально обоснована: контрастность страсти и старости реализуется вертикальной антитезой страсть - старость.

Выявляемая постепенно антитетичность текста, то скрытая, то явная, развертывается и в определенной динамике размещения стилистически окрашенной лексики. Так, в первой композиционной части стилистически сниженная лексика предшествует высокой, способствуя нарастанию эмоциональности: пожившая, усталь, ложе, прилегла, лукаво, страсть гаснущая. Вторая, связующая, композиционная часть стилистически нейтральна и служит как бы осью противопоставления, так как третья часть построена в порядке, противоположном первой: за стилистически высоким петь, поставленным к тому же в сильную позицию строфы и строки, следует нейтральная лексика, и происходит закономерное к концу текста падение экспрессии. Возникает эмоционально-смысловой антиклимакс. В отношения межуровневой противопоставленности вступает и синтаксис, нарушающий размеренное течение речи и тем самым противостоящий ритму. Однако синтаксис текста экспрессивно неоднороден: по степени выразительности первые две композиционные части противостоят третьей, нейтральной, но отличаются друг от друга использованными для создания экспрессии средствами. Так, в качестве ремы в каждой части стихотворения выступает наиболее ярко стилистически маркированное слово: осень – весна – осень. Антитетичны и цветовые ассоциации «алый», «желтый» и их оттенки. Из всего сказанного можно сделать вывод, что в поэзии Визбора существует вполне мотивированная антитеза весны и осени. Осень у него – старуха в желтой кофте, неряха из нерях, дева старая. Весна – надежда, девушка юная, рождение чувств, любви. Слово осень употребляется как синоним старости, годам, излюбленный цвет – желтый. Образ весны – юность, радость, излюбленный цвет – алый.

Используя в своих произведениях антитезу, Визбор усиливает художественную выразительность речи. Он видит жизнь в контрастах, и это свидетельствует не о противоречивости, а о цельности восприятия действительности: «Южным странам песни босановы, Северным — напевы о снегах. То ли мне слышна вот эта песня, То ли близко, то ли далеко(«Босанова») Визбор противопоставляет пространственные и временные характеристики предметов речи, погодные явления: «То вечный день, то ночь без края Свидетель  нашего труда» («Окраина земная»). Для изображения всеохватности бытия Визбор использует антитезу философского характера, противопоставляя абстрактные явления, как в примере: « Видел я суету и простор». («Сретенский двор») Здесь возникает антитеза при помощи как языковых (вчера - сегодня), так и контекстуальных антонимов (парта - бой). Антитетичны могут быть и категории коммуникативного ряда: приветствие и прощание «Незнакомец, незнакомка, здравствуй и прощай…» («Ночная дорога»).

В результате анализа стихотворений Визбора нами были сделаны следующие выводы: основная стилистическая функция антитезы в поэзии Визбора - функция описания противоречивости явлений объективной действительности, основанная на противопоставлении несовместимых понятий [5]. Вторая стилистическая функция антитезы - функция субъективной авторской оценки действительности. Особый стилистический прием - употребление слова в антонимичном значении с целью достижения иронической оценки. Стилистический эффект антитезы заключается в показе явлений объективной действительности с неожиданной стороны, в выделении их противоречивости [4]. Как компоненты антитезы Визбор противопоставляет понятия с конкретной семантикой понятиям с абстрактной семантикой (парта – бой, девушка - осень). В структурном отношении можно выделить антитезы на уровне сложноподчиненного предложения, на уровне бессоюзного предложения и на уровне простого предложения. Антитезе принадлежит важная роль в изображении художественного конфликта [5], характеризующего все творчество Визбора. Прием антитезы помогает со всей выразительностью показать диалектику противоречивой жизни. Антитеза придает значительность изображаемым явлениям, выделяя слова, на которые падает логическое ударение. Антитеза придает стихотворному тексту Визбора афористичность.

Список литературы / References

  1. Вертаева Л.В. Антитеза как принцип организации художественного текста (на материале современного английского языка): автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Вертаева Л.В. – Минск, 1984. - 22 с.
  2. Бабаханова Л.Т. Логическая противоположность и проблема антитезы в языке. – М., 1976. – 120 с.
  3. Колшанский Г.В.Контекстная семантика. – М., 2009.- 320 с.
  4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 2009.- 230 с.
  5. Джамалова М. К. Антитеза в поэзии А. Галича // Культура русской речи в условиях многоязычия. / М. К. Джамалова // Материалы II международной научно-практической конференции. – Махачкала, 2015. – С. 216-221.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Vertaeva L.V. Antiteza kak princip organizacii hudozhestvennogo teksta (na materiale sovremennogo anglijskogo jazyka) [Antithesis as a principle of organization of the literary text (on the material of contemporary English): Katege. DICs]. -Minsk, 1984. - P. 22. [in Russian]
  2. Babahanova L.T. Logicheskaja protivopolozhnost' i problema antitezy v jazyke. [Logical opposite, and the problem of antithesis in the language]. -M., 1976. - P. 120. [in Russian]
  3. Kolshanskij G.V. Kontekstnaja semantika. [Contextual semantics]. -М., 2009. - P. 320. [in Russian]
  4. Halperin I.R. Tekst kak object lingvisticheskogo issledovanija. [Text as object of linguistic research]. - М., 2009. - P. 230. [in Russian]
  5. Djamalova M. K. Antiteza v pojezii A. Galicha // Kul'tura russkoj rechi v uslovijah mnogojazychija. Materialy II mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. [Antithesis in the poetry of Galic// Culture of Russian speech in terms of multilingualism. Materials of II International scientifically-practical Conference]. -Makhachkala, 2015. - P. 216-221. [in Russian]