ROUND DANCE AS A CREOLISED TEXT: SYNCRETISM OF RUSSIAN FOLK DANCE
ROUND DANCE AS A CREOLISED TEXT: SYNCRETISM OF RUSSIAN FOLK DANCE
Abstract
The article examines Russian folk dance, including the round dance, as a syncretic phenomenon that combines verbal, gesture, musical and other components. The aim of the study is to analyse the creolised texts of round dances from the point of view of their semiotic structure and cultural significance. The approaches of Y. M. Lotman, R. O. Jakobson, V. Y. Propp and A. F. Losev, as well as the methods of cultural anthropology of C. Lévi-Strauss and M. Mead are used. The integrated approach allows to identify the hidden meanings and symbols of round dances, including their drawings, dance movements, musical accompaniment, costumes and props. This contributes to a better understanding of the role of round dances in the formation and maintenance of social and cultural identity.
1. Введение
Цель исследования – проанализировать креолизованные тексты хороводов с точки зрения их семиотической структуры и культурной значимости. Для этого используются подходы Ю. М. Лотмана к изучению знаков и символов в культуре, Р. О. Якобсона о поэтическом языке, В. Я. Проппа и А. Ф. Лосева относительно синкретизма фольклора, которые позволят глубже понять внутреннюю структуру хороводов. Дополнительно используются методы культурной антропологии К. Леви-Стросса и М. Мида, позволяющие рассматривать хоровод как ритуал, транслирующий социальные нормы и ценности. Комплексный подход позволит глубже исследовать механизмы взаимодействия вербальных и невербальных компонентов в культурных практиках. Более того, он открывает возможности для выявления скрытых смыслов и символов, заключенных в хороводах, включая их рисунки, танцевальные движения, музыкальное сопровождение, костюмы и реквизиты. Это, в свою очередь, способствует лучшему пониманию роли хороводов в формировании и поддержании социальной и культурной идентичности. Применение данных методов позволит в полной мере раскрыть образы народных танцоров и представить сюжетную канву многовековых произведений , .
2. Основные результаты
Слово «хоровод», используемое в современном русском языке, представляет собой сложное образование, состоящее из двух частей: основы «хор» (заимствование из греческого языка, где choros означает «хор») и корня «водить». Такое соединение произошло посредством соединительного элемента «о» . Однако наличие диалектической формы «корого́д» вызывает определённые трудности в объяснении данного процесса. Вероятно, исходной формой слова являлась конструкция с начальной согласной «к», возможно, «коловод» или «колоход», происходящие от общеславянского kolo, род. ед. kolese, означающих «круг» или «колесо». Впоследствии могло произойти явление народной этимологии, заключающееся в переосмыслении термина под воздействием лексемы «хор», что привело к утрате первоначального значения. В результате появились такие варианты, как «корогод» и «корогов» . Альтернативная гипотеза предполагает, что диалектическая форма «корогод» является первичной и восходит к древнерусскому заимствованию из прибалтийско-финских языков, таких, как вепсский (karg – «пляска»), эстонский (karg – «прыжок, бег») и другие. Промежуточными формами могли быть «коровод» и «хорогод», где осмысливалась либо первая, либо вторая часть слова соответственно .
Слово «хоровод» относится к существительному мужского рода и может использоваться как в единственном, так и во множественном числах. Оно обладает высокой сочетаемостью с другими частями речи, особенно с прилагательными и существительными. Примеры сочетаний с прилагательными включают: весёлый хоровод, бешеный хоровод, безумный хоровод, бесконечный хоровод, в общем хороводе, медленный хоровод, в стремительном хороводе, в причудливом хороводе, целый хоровод, в неистовом хороводе, девичьи хороводы, большой хоровод, в сумасшедшем хороводе, огромный хоровод, пёстрый хоровод. Сочетания с существительными: хоровод мыслей, хоровод теней, хоровод снежинок, хоровод огней, хоровод лиц, хороводы звёзд, хоровод искр, хоровод образов, хоровод видений, хоровод призраков, хоровод масок. Кроме того, слово «хоровод» активно используется в сочетании с глаголами, выступая как субъект действия (например, хоровод распался, хоровод остановился, хоровод кружился) и как аргумент действия (водить хороводы, кружиться в хороводе, закружиться в хороводе, вести хоровод, кружили в хороводе, встать в хоровод, устроить хоровод, образовали хоровод, присоединиться к хороводу, пустились в хоровод, пошли хороводом, завертеться в безумном хороводе, выстроиться в хоровод).
Хоровод занимает значимое место в русской культуре, что отражается в произведениях классической литературы. Например, Н. В. Гоголь в «Мёртвых душах» описывает сцену народного гуляния, в которой участвует Селифан, кучер Чичикова: «…взявшись обеими руками за белые руки, медленно двигался он с ними в хороводе или же выходил на них стеной…» . В «Семейной хронике» С. Т. Аксаков раскрывает образ Прасковьи Ивановны через её увлечения: «Голос имела чудесный, страстно любила песни, качели, хороводы и всякие игрища...» . Л. Н. Толстой в романе «Война и мир» также акцентирует внимание на хороводе, представляя его неотъемлемой частью празднований Святок: «Наряженные дворовые: медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другим, вытолкнулись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хороводы и святочные игры» .
Значение слова «хоровод» трактуется по-разному в зависимости от источника и от времени создания текста. В. И. Даль описывает его как собрание молодёжи обоих полов для танцев и песен под открытым небом , тогда как С. И. Ожегов рассматривает хоровод как народную игру, где участники движутся по кругу, исполняя песни и танцы . В словаре русского языка под редакцией А. П. Евгеньевой, хоровод – это древний массовый народный танец у славян, сопровождающийся песнями и театрализованными элементами . В словаре танцевальных терминов и понятий хоровод – одна из самых простых и древних форм танца .
Исследователи русской народной хореографии полагают, что первые массовые танцы возникли ещё в первобытном обществе, а хоровод стал одной из их ранних форм. Круговая структура хоровода, движения по солнцу, восходят к древним языческим ритуалам славян, почитавших бога солнца Ярилу . Хоровод исполнялся на важных календарных праздниках, таких как весна (для привлечения плодородия), Иван Купала (с просьбой о плодоношении) и Троица (вокруг березы, символизирующей семью и домашний очаг) . Важная черта хоровода – объединение большого количества участников в цепочку, которая движется по кругу, зигзагами или спиралями. Песня, игра и танец в хороводе тесно взаимосвязаны, образуя единое целое . Участники хоровода, как правило, держатся за руки, иногда за один палец – мизинец, часто – за платок, шаль, пояс, венок .
Хоровод имеет множество местных названий («карагод», «курагод», «караход», «каравод», «круги», «танок», «улица», «городок», «город»), что свидетельствует о его широком распространении по территории России. При этом каждая область вносила собственные особенности в стиль, композицию и технику исполнения . Так, архангельские хороводы отличались сдержанностью, достоинством и плавными движениями, соответствующими местному укладу жизни и природной среде. Хороводы Тверской области были более энергичными и свободными, включая такие элементы, как удар каблуками и присядки.
По структурно-композиционным признакам хороводы классифицируются на орнаментальные и игровые. Орнаментальные хороводы характеризуются отсутствием сюжета и персонажей, их движения создают различные танцевальные фигуры под ритм песни. Основные построения – круговые («круг», «два круга рядом», «круг в круге») и некруговые (узорчатые, линейные, зигзагообразные). Движение по кругу в хороводе идёт «посолонь» – по солнцу, или, как сейчас принято говорить, по движению часовой стрелки . Для круговой формы хоровода типично было плавное движение, медленная, плавная, в характере песни, поступь танцующих, например, в Московской и Брянской областях ходьба с поворотом корпуса в сторону, противоположную движению хоровода . Чаще всего фигуры передвижения исполнителей в орнаментальных хороводах данного типа были однотемны, то есть каждый хоровод воспроизводил только один пространственный рисунок – «круг» («Так и вы лужья», «Сею-вею беленький леночек», «Во донских-то лесах», «На улице мамонька» и проч.) . Отличительной чертой пространственной организации узорчатых орнаментальных хороводов является строгость форм и малое количество фигур (одна-две), которые органично перестраивались из одной в другую . Некруговые хороводы могут исполняться в разных темпах от медленных, торжественных движений до быстрого ритмизированного припляса. Созданию множества фигур хоровода в значительной степени способствовала связь народного художественного творчества с жизнью народа, с его песнями, играми, танцами. Замысловатые переплетения хороводов навеяны узорами русских кружевниц, резчиков по дереву, живописцев, и наоборот – тонкие узоры кружев, ажурная резьба по дереву и т.д. иной раз как бы повторяют фигуры хороводов . Это, бесспорно, указывает на то, что при построении рисунка, русские танцоры проявляли огромную изобретательность .
В отличие от орнаментальных, игровые хороводы предполагают наличие действий, разворачивающихся внутри круга, где персонажи разыгрывают сюжет песни . Такие хороводы отображают аспекты жизни и быта народа, включая трудовую деятельность, семейные и общественные взаимоотношения , . Построения игровых хороводов менее разнообразны, чем у орнаментальных. Преобладают круговые формы, хотя встречаются также линейные композиции, такие как «стенка на стенку» и колонна попарно («А мы просо сеяли», «Бояре, а мы к вам пришли», «Кто с нами пашеньку пахати» и другие) . Особенностью игровых хороводов является круговое построение, которое используется наиболее часто. Существует множество народных песен, требующих обязательного кругового построения для разыгрывания сюжета . Например, «Обойду ли я кругом города», «Что во городе было во Казани», «Как во городе царевна», где круг символизирует город, окружённый крепостными стенами, а «ворота» в этом круге символизируют границу между внутренним и внешним мирами . По мнению В. И. Слыхановой, в славянской мифологии «ворота» представляют собой символ перехода между освоенным и неизведанным пространствами. Национальная идея русских заключается в идее единства, коллективизма, соборной общности, которую народные исполнители интуитивно воплощают через круговое построение .
Хоровод присутствует в танцевальной культуре многих народов мира: түңәрәк (башкирский), бранль (французский), ёхор (бурятский), карагод (белорусский), лендлер (австрийско-немецкий), хора (молдавский), хоруми (грузинский), хэйро (долганский), яллы (азербайджанский). Их характерная особенность – круговое построение – это нечто большее, чем просто технический приём. Хоровод в танцевальной культуре многих народов мира отражает глубокие культурные смыслы, связанные с чувством единения, дружбы, товарищества. Тем не менее, ещё раз отметим, особое распространение хоровод получил у славян . В русской культуре хоровод был одним из самых популярных танцевальных жанров до конца XIX века, отличаясь высоким уровнем художественного исполнения, многообразием форм и наличием устойчивых моделей для создания новых образцов . Он сопровождал различные события в жизни людей, такие, как рождение ребёнка, свадьба, смена времён года и сельскохозяйственные работы. Танцы отражали взаимодействие человека с природой посредством символов, звуков, жестов и движений .
Костюмы и танцевальные реквизиты играют важную роль в создании художественного образа и передаче культурных смыслов в русском хороводе. Одежда помогает выразить характерные черты танца, настроение участников, а также подчеркнуть региональные особенности. Например, в праздничной женской одежде Архангельской области выделяются длинные сарафаны, душегреи и разнообразные головные уборы, каждый из которых имеет своё уникальное значение и подчёркивает местную самобытность . Важную роль в передаче культурных смыслов в хороводе играют такие аксессуары, как платочек, плетёнка, лента, венок, палка, табуретка и другие предметы быта. Плёточка шелковая – символ силы или покорности, венок символизирует брачный союз, белый носовой платок заменяет собой почти все требуемые действием предметы: постелюшку, валек, палку, берёзу, плётку и т.д. Эти предметы не только украшают танец, но и передают содержание через движения и взаимодействие с ними .
Русский народный танец включает и плясовые формы, ставшие особенно популярными благодаря своей массовости и вариативности . Изначально массовые хороводные движения постепенно дробились на отдельные эпизоды, из которых складывались самостоятельные пляски. Эти пляски сохранялись и передавались от поколения к поколению, становясь основой для будущей культуры народной хореографии . Народная песня и пляска развивались на протяжении веков, при этом лучшие элементы оставались и совершенствовались, что было возможно лишь благодаря коллективному творчеству народа .
3. Заключение
Итак, русский народный танец, включая хоровод, представляет синкретический феномен, интегрирующий в себя вербальную, жестовую и музыкальную знаковые системы. Эта многослойная структура отражает культурные смыслы и традиции, что делает хоровод примером креолизованного текста. Так, вербальная составляющая хоровода, представленная текстами песен, выполняет функцию повествования, отражающего бытовые сцены, народные обычаи и любовные истории. Песни усиливают ритмико-эмоциональное восприятие происходящего, помогают структурировать последовательность движений, придают танцам особую выразительность и ритмичность. Жесты и мимика, представленные танцевальными движениями, передают настроение, эмоции и даже определенные символы, укоренившиеся в народной культуре. Музыка синхронизирует движения участников, поддерживает их взаимодействие, подчёркивает характерные черты того или иного региона, добавляя аутентичности исполнению. Важным дополнением к этим компонентам являются костюмы и танцевальные реквизиты, которые не только украшают танец, но и передают содержание через движения и взаимодействие с ними.