Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ЭЛ № ФС 77 - 80772, 16+

DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2021.108.6.102

Скачать PDF ( ) Страницы: 37-42 Выпуск: № 6 (108) Часть 4 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Сизова О. В. АНГЛОСАКСОНСКАЯ ИДЕЯ, КАК ОСНОВА КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ЖИТЕЛЕЙ БРИТАНСКИХ ОСТРОВОВ / О. В. Сизова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2021. — № 6 (108) Часть 4. — С. 37—42. — URL: https://research-journal.org/culture/anglosaksonskaya-ideya-kak-osnova-kulturnoj-identichnosti-zhitelej-britanskix-ostrovov/ (дата обращения: 18.09.2021. ). doi: 10.23670/IRJ.2021.108.6.102
Сизова О. В. АНГЛОСАКСОНСКАЯ ИДЕЯ, КАК ОСНОВА КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ЖИТЕЛЕЙ БРИТАНСКИХ ОСТРОВОВ / О. В. Сизова // Международный научно-исследовательский журнал. — 2021. — № 6 (108) Часть 4. — С. 37—42. doi: 10.23670/IRJ.2021.108.6.102

Импортировать


АНГЛОСАКСОНСКАЯ ИДЕЯ, КАК ОСНОВА КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ЖИТЕЛЕЙ БРИТАНСКИХ ОСТРОВОВ

АНГЛОСАКСОНСКАЯ ИДЕЯ, КАК ОСНОВА КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ
ЖИТЕЛЕЙ БРИТАНСКИХ ОСТРОВОВ

Научная статья

Сизова О.В.*

Курсы иностранных языков «Полиглот», Арзамас, Россия

* Корреспондирующий автор (olga_begunova[at]rambler.ru)

Аннотация

Статья посвящена англосаксонскому периоду в истории Англии. Затрагивается проблема использования термина «англосаксонский». Раскрывается вопрос этнического состава жителей Великобритании до и после нормандского завоевания. Рассматриваются процессы ассимиляции, происходившие на территории Британских островов в период Средневековья. Акцентируется внимание на способности англосаксов ассимилировать другие народы на примере нормандцев (французов) и скандинавов. Прослеживаются процессы взаимодействия кельтской, римской, германской, скандинавской и нормандской культур, а также влияния латинского, древнескандинавского, французского и кельтского языков на язык англосаксов. Проанализированы факторы, повлиявшие на формирование культурной идентичности англичан. Особое внимание уделено процессу христианизации англосаксов, лингвистическим аспектам, литературным произведениям и роли интеллектуалов в образовании национальной английской культуры. Затрагивается проблема меняющегося представления об англосаксах и репрезентации англосаксонских идей в разные исторические периоды.

Ключевые слова: англосаксонский, ассимиляция, культурная идентичность, английская церковь, нормандское завоевание, этнические группы, древнеанглийский, англосаксонская литература.

THE ANGLO-SAXON IDEA AS THE BASIS OF THE CULTURAL IDENTITY OF THE INHABITANTS
OF THE BRITISH ISLES

Research article

Sizova O.V.*

“Polyglot” Foreign language courses, Arzamas, Russia

* Corresponding author (olga_begunova[at]rambler.ru)

Abstract

The article is devoted to the Anglo-Saxon period in the history of England, touches upon the problem of using the term “Anglo-Saxon”, and explores the ethnic composition of the inhabitants of Great Britain before and after the Norman conquest. The study examines the processes of assimilation that took place on the territory of the British Isles during the Middle Ages. Attention is focused on the ability of the Anglo-Saxons to assimilate other peoples such as the Normans (the French) and Scandinavians. The article also traces the processes of interaction between Celtic, Roman, Germanic, Scandinavian and Norman cultures as well as the influence of the Latin, Old Norse, French and Celtic languages on the language of the Anglo-Saxons. Also, the author analyzes the factors that influenced the formation of the cultural identity of the English while paying special attention to the process of Christianization of the Anglo-Saxons, linguistic aspects, literary works, and the role of intellectuals in the formation of the national English culture. The article deals with the problem of the changing image of the Anglo-Saxons and the representation of Anglo-Saxon ideas in different historical periods.

Keywords: Anglo-Saxon, assimilation, cultural identity, the English church, Norman conquest, ethnic groups, Old English, Anglo-Saxon literature.

Англос́аксы, общее название германских племён англов, саксов, ютов и фризов, завоевавших в 5- 6 вв. Британию. В 7-10 вв. сложилась англосаксонская народность, впитавшая и кельтские элементы. Позднее Англосаксы, смешавшись с датчанами, норвежцами и (после Нормандского завоевания Англии 1066) выходцами из Франции, положили начало английскому народу [13].

Уже несколько лет в научных и образовательных западных кругах ведутся споры о правомерности использования самого термина «англосаксонский».

(Согласно англоязычным источникам и словарям, «англосаксонский период» – это период истории Англии с V в. (конец Римской Британии и начало установления англосаксонских королевств) до 1066 г. (Нормандское завоевание) [10], а «англосаксы» – это термин, используемый для описания представителей германских народов, которые населяли и управляли территориями Англии и Уэльса в период с V в. до 1066 г.[5]) Это связано с тем, что данный термин имеет «дополнительные» негативные значения и вызывает разные ассоциации у разных людей. Ряд специалистов выступает за то, чтобы убрать этот термин из употребления из-за его связи с «расизмом» и теориями «превосходства белой расы» [12]. Было предложено заменить название «англосаксонская Англия» на «Англия периода раннего средневековья» в названиях организаций, учебных курсов, книг, научных статей [12]. Их оппоненты, в особенности археологи, выступают за сохранение слова «англосаксонский», утверждая, что «англосаксонский – это удобный термин для обозначения сложных социальных, экономических, религиозных, лингвистических и культурных процессов, происходивших в период между падением Римской империи и вторжением нормандцев в 1066 г.» [12] Впервые термин был использован в VIII веке в Италии для описания англосаксонских королей и королевств. Затем, уже в конце XVIII – начале XIX веков в викторианскую эпоху понятие «англосаксонский» стало применяться учёными для обозначения народов, говоривших на древнеанглийском языке, их королевств и культуры. Это был период «романтизированного образа рождения Англии», время «формирования мифа о национальном происхождении» и расистских настроений [12]. Сторонники сохранения термина утверждают, что несовершенство присуще термину «англосаксонский», как и большинству понятий и считать его потенциально опасным, вызывающим националистические ассоциации неверно, термин «англосаксонский» должен быть сохранён и использован с осторожностью для обозначения и описания объектов материальной культуры, мест, памятников, особенностей рельефа периода V – XI вв. н.э., народов населявших данную территорию, чтобы отделять их от других народов – кельтов и романизированных бриттов, викингов и нормандцев [12].

Несмотря на то, что историческими предками англичан можно считать несколько народов, среди которых кельты, скандинавы, римляне, нормандцы и более древние народы, населявшие острова (иберийцы, бикеры и др.), во всём мире они прежде всего ассоциируются с англосаксами – германскими племенами, которые стали активно прибывать в Великобританию в V веке. Периодом их владычества считаются V – начало XI вв.

Можно выделить ряд причин, способствовавших выделению англосаксов среди других этносов. Прежде всего, нужно отметить, что достоверных источников, повествующих о данном этапе в истории Англии, очень мало, а у авторов, которые писали об англосаксах после Нормандского завоевания 1066 г., наблюдаются значительные расхождения во мнениях, что обусловлено их предвзятостью (расхождение во взглядах по поводу влияния нормандцев/французов на англосаксов/англичан, роли Вильгельма Завоевателя и его политики для Англии), а многие письменные свидетельства были утеряны или уничтожены во время правления Генриха VIII и гражданской войны. Более того, отношение к англосаксам периодически менялось на протяжении истории, их то превозносили за свободолюбие, называя родоначальниками демократического общества, то ругали за разрозненность и неумение сплотиться (против викингов или нормандцев), ассоциировали с нацизмом после 2-х мировых войн. Протестанты искали в англосаксонских манускриптах подтверждение своих идей. При королеве Виктории, которая имела немецкие корни, возобновился интерес к истории и легендам прошлого. Викторианцы восхищались англосаксами, высокую популярность приобрели такие полулегендарные личности, как Артур и его рыцари, а также они идеализировали короля Альфреда, считая его основателем флота, стоящего у истоков Британской империи. В это время родился миф о происхождении Англии, миф об англосаксах [3].

Томас Джефферсон – третий президент США (1801 – 1809 гг.), один из авторов Декларации независимости был большим поклонником англосаксонской культуры. В их истории он нашёл зачатки представительской демократии. Он изучал древнеанглийский язык и англосаксонские законы, а также ввёл изучение древнеанглийского языка в университетский курс и способствовал развитию исследований англосаксонской истории и культуры.

 В 1990-е – 2000-е интерес к англосаксам с их «воинствующей культурой» возобновился, и ренессанс в изучении всего англосаксонского, связан с повышенным интересом к тому, как они сумели создать и сохранить свою идентичность из смеси кельтского и римского наследия, скандинавской и нормандской культур, не смотря на все произошедшие события, их взлёты и падения, а также политические манипуляции их культурой, идеями, образом [3].

Особое направление составляют исследования процессов ассимиляции, происходившие в средние века между различными этносами, выявление закономерностей данных процессов. Взаимоотношения англичан и французов, а точнее англосаксов и нормандцев, процессы, происходившие между этими народами, формирование их идентичностей, представляют особый интерес. Исследователь Х. Томас в своей книге «Англичане и Нормандцы: этническая враждебность, ассимиляция и идентичность.» детально освещает данный вопрос, опираясь на внушительную научную базу. В книге автор говорит о том, что после завоевания англосаксов нормандцами в 1066г. на протяжении долгого времени, вплоть до конца XII века между этими этническими группами существовала непреодолимая враждебность, обусловленная их культурными и языковыми различиями, а также жёсткой политикой Вильгельма, нацеленной на полное подчинение населения островов и замену английской элиты на французскую [7]. По словам Х. Томаса, к концу XII века эта вражда «изменилась до неузнаваемости», этнические различия стёрлись до такой степени, что уже никто не мог сказать, где англичанин, а где нормандец [7]. Несмотря на то, что на французском (нормандском) языке продолжали говорить в Англии до XIV века, а английское общество подверглось сильному влиянию континентальной культуры, английская аристократия, сформировавшаяся после завоевания, имевшая нормандские корни, обладала английской идентичностью. Английская идентичность одержала триумфальную победу, вопреки поражению англичан, вопреки тому, что власть и деньги были сконцентрированы в руках победителей-нормандцев [7].

Автор делает попытку раскрыть такую обширную и сложную тему, как ассимиляция, изменение идентичности, победа одной идентичности над другой, рассматривая данную проблему на трёх уровнях: на уровне каждого отдельного человека, как носителя определённой идентичности, на культурном уровне и утверждении того, что этническая группа – это конструкт. Х. Томас подчёркивает неоднозначность и глубину данного вопроса, утверждая, что доминирование английской идентичности, произошедшее после нормандского завоевания является удивительным фактом по ряду причин. Во-первых, представители аристократии гордились своими нормандскими корнями на протяжении всего средневековья и даже дольше. Французский язык и многие аспекты континентальной культуры оставались престижными в Англии на протяжении XII века и далее, не смотря на постоянную вражду с французами. Дворяне ехали на континент для участия в турнирах, а учёные в Париж и другие города за передовыми знаниями. Несмотря на это, потомки французов, главным образом по мужской линии, приняли английскую идентичность. В то время как их предки (а предками нормандцев являются «офранцузившиеся» викинги) отказались от скандинавской культуры, но сохранили скандинавскую идентичность, завоеватели Англии сохранили по большей части континентальную культуру, но отказались от континентальной французской идентичности [7]. Данный пример ассимиляции, когда идентичность завоёванного народа поглотила идентичность доминирующей элиты является важным для понимания таких процессов как формирование этничности и нации. Автор утверждает, что причиной тому явились не только смешанные браки между англосаксами и нормандцами и превосходство первых по численности, но и множество других важных факторов. Ассимиляция произошла посредством многочисленных личностных контактов и взаимоотношений, а также путём взаимодействия разнообразных элементов культуры и конструирования.

Английская идентичность должна была быть достаточно сильной до 1066 г., чтобы сохраниться и, пусть и в изменённом виде, возродиться после Нормандского завоевания. К XI веку англичане были отдельным объединённым народом (примеры: Aelfric of Eynsham, Ealdorman Byhrtnoth, Archibishop Wolfstan of York; «for patria, eard; celebrated, splendid people» [7 С. 20-21]. Формированию «английскости» / «Englishness» способствовали такие выдающиеся личности, как Беда Достопочтенный, Альфред Великий и его потомки, участники англосаксонской монашеской реформы и другие, а также разнообразные культурные факторы, язык, географическое положение. У англичан имелся миф о происхождении, популяризации которого способствовал Беда, создавший английскую историю, основанную на Ветхом Завете и особом отношении Бога к английскому народу. Беда и его последователи, вслед за Гильдой, рассматривали завоевание Британских островов германскими племенами как часть божественного замысла, способствовали распространению идеи об англичанах, как избранном народе. В дальнейшем Англосаксонская хроника способствовала укреплению английской идентичности. Этому способствовало также создание Альфредом Великим и его потомками объединённого королевства и светского правительства, которое через военную силу, оборот монет (монеты с изображением короля, надпись rex Anglorum), налоги, юридический контроль влияло на формирование национального единства [3], [6], [9]. Ещё одним инструментом укрепления идентичности являлась клятва верности королю, которую приносили все свободные люди Англии в 12 лет с начала XI века или ранее
[7, С. 23-24]. По мнению Х. Томаса к концу Х века английская нация уже была, хотя и нечётко, определена. Это выражалось в идеологии верности своему королю, своему народу и своей родине, при этом верность английскому народу и стране могла проявляться независимо от верности королю и выступать наперекор его воле, когда народ считал, что это будет лучше для Англии [7, C. 24 – 25].

Важным фактором, укрепляющим «инглишнес», выступала английская церковь. Важной фигурой является Дунстан – деятель реформаторского движения в англосаксонской церкви в Х веке и архиепископ Кентерберийский. Его называют «защитником английского народа перед Богом», «первым и главным аббатом английской нации», наполнявшим английскую землю своим учением [7, C. 25].

Свой вклад в формирование идентичности вносили молебны, взывающие к Богу и святым, дабы они защитили «английскую землю», «английский народ»», «английскую армию» и развитый культ английских святых, которые имели большой престиж в средневековом обществе [7, C. 26].

Таким образом, можно сделать вывод, что различные культурные практики, организации, убеждения служили для усиления концепта «английскости» в первую очередь среди политической и интеллектуальной элиты, в то же время, у многих учёных возникает вопрос по поводу того насколько далеко вниз по социальной лестнице проникла английская идентичность, поскольку прямая информация по поводу этнической само-идентичности низших слоёв общества отсутствует. Более того, на территории Англии проживали не только англосаксы. До 1066 там проживало несколько различных этнических групп: скандинавы, французы, иммигрировавшие до 1066, валлийцы вдоль границы с Уэльсом, корнуэльцы [7, C. 27]. Скандинавы изначально прибыли как враги и захватчики, поэтому они в определённой мере выступали в роли «чужого», который объединял «своих» англосаксов и способствовал усилению «инглишнес». Скандинавы изображались как жестокие варвары язычники, стоявшие на более низкой ступени развития чем англичане. Даже приезжая в качестве поселенцев даны долгое время сохраняли скандинавскую идентичность (религия, одежда, причёски, имена, быт и прочее) и культурные границы отделяли их от англичан. Даже после целенаправленной политики Кнута по примирению двух народов (в кодексе законов он пишет о «мире и дружбе между англичанами и данами») враждебность сохранялась и после нормандского завоевания. Однако, ассимиляция также имела место, особенно на севере страны, обычаи смешивались, и скандинавская идентичность уступила место английской, а нормандское завоевание, ставшее шоком для жителей островов, ускорило этот процесс [7, C. 29]. Несмотря на враждебность и этнические и культурные различия, викинги и англосаксы стали одним народом.

Важную этническую группу составляли французы, иммигрировавшие на острова до 1066, многие из которых прибыли из Нормандии, но также из других частей Франции. Представители аристократии в основном прибывали в качестве придворных или для их обучения. Исследователь С. П. Льюис также утверждает, что к 1066 французы уже «пустили корни в сельской местности» [8, C. 123-44]. Отношение к иммигрантам с континента было неоднозначно: от радушия и гостеприимства до враждебности и ксенофобии [7, C.30]. Тем не менее, французы, которые проживали в Англии долгое время подверглись ассимиляции и «англизировались», о чём свидетельствует, например, тот факт, что они давали детям английские или англо-скандинавские имена. Это подтверждает способность и готовность англичан ассимилировать представителей других этнических групп [7, C. 31]. Х.М. Томас приходит к выводу, что английская идентичность «ковалась» на протяжении всего англосаксонского периода посредством определённых идей, культурных особенностей и исторических событий. К 1066 английская идентичность, подкреплённая престижным мифом о происхождении, королевским правительством, английской церковью и культом английских святых, была действительно сильна, что является одной из причин почему она в конечном итоге одержала верх над идентичностью завоевателей [7]. При это автор отмечает, что сильная идентичность не является залогом её живучести и в истории сильные этнические и национальные идентичности часто исчезали под воздействием завоевателей [7, C. 31].

По причине, вышедших в последнее время на первый план идей «политической корректности», «транскультурации», «гомогенизации» культуры и поддержки меньшинств, исследователи англосаксонского периода рискуют быть обвинёнными в англоцентризме, этнонационализме, расизме. Несмотря на это, последние десятилетия называют «золотым веком» в англосаксонской археологии, что в свою очередь привлекает интерес к этому периоду исследователей из других областей. Новым и очень продуктивным направлением стало сопоставление лингвистических данных и археологии (так, например, много соответствий было выявлено между произведением Беовульф и археологическими находками и захоронениями этого периода), что позволило получить ответы на многие вопросы, подтвердить или опровергнуть некоторые идеи, выдвинуть новые теории. В период кризиса, люди часто обращаются к прошлому, так и англичане, переживающие кризис идентичности обращаются за ответами к своим корням, учёные пересматривают историю формирования народа и период с V по XI века в Англии определённо заслуживает внимания. Для многих современных процессов, происходящих как в Британии, так и во всём мире, понимание того как германские племена из северной Германии и южной Дании, прибывшие на острова в середине V века, острова полные кельтских названий и римских строений, смешались с романо-британским населением, впитав римскую и частично кельтскую культуру, средиземноморское искусство и литературу, пережили завоевания викингов и нормандцев, сохранив культуру и язык, претерпев изменения, но сохранив основу своей идентичности, может дать ответы на многие вопросы.

Нужно отметить, что романо-бритты стояли на довольно высоком уровне развития, будучи интегрированными в Римскую империю, говорили на латыни, в то время как германцы находились на более низкой ступени развития и говорили на древнеанглийском (протоиндоевропейский язык, германская ветвь, западногерманский, нижне-германский), принеся с собой германские саги и богов северного скандинавского региона. Длительное время после их прибытия на островах сохранялся довольно низкий уровень жизни (в основном сельское хозяйство, слабо развитая торговля), наблюдалось сильное сокращение населения, германский быт подразумевал примитивные деревянные постройки, вещи, которые легко можно было переносить, устное творчество, в социальных отношениях важную роль играли преданность и месть. Англосаксы надстроили свою культуру на уже существующей [3].

К концу VI века германские племена (англы, саксы, юты), по причине сходства в культуре и языке, а также для борьбы с бриттами, начали объединяться и большую роль в их объединении и централизации сыграла христианизация. Нужно отметить, что христианство пришло в Британию еще с римлянами в III – IV вв., а также ирландские монахи несли кельтскую версию христианства англосаксам, но особую популярность приобрела история о мальчиках-рабах «англах» красивых как ангелы, которых увидел папа Григорий и отправил Святого Августина на Британские острова с миссией. Начиная с Кента, затем и в других частях Англии христианство распространилось довольно быстро и мирно без кровопролития, за некоторым исключением. Миссионеры не разрушали языческие храмы, а убирали их идолов и трансформировали место в христианский храм, они не разрушали обычаи насильственным методом. Латынь и христианство проходили через «фильтр» англосаксонской языческой культуры и язык англосаксов и в итоге получился новый продукт – христианство в англосаксонской интерпретации, христианство доносилось на языке народа, что облегчало процесс и делало его успешным [3]. Первое время англосаксы были христианами скорее во внешних проявлениях, неся в себе англосаксонскую языческую культуру, не зная многих христианских историй и важных для христиан святых.

Важной фигурой является Кэдмэн, чудесным образом получивший свой поэтический дар, которого называют «отцом английской поэзии». Его тексты и песнопения доносили до англосаксов христианские истории на их языке и эта «трансформация» носила особый характер, отличавшая данный процесс от европейских стран (Франция, Италия), где Латынь и христианство присутствовали дольше и на постоянной основе.

Что касается кельтской и римской версий христианства, то между ними развернулась борьба на территории англосаксонских королевств. Серьёзными различиями и расхождениями являлось то, как постригать волосы и исчислять дату Пасхи (кельтская церковь ближе к греческой, восточной версии христианства). Римская церковь победила, возможно, по причине большей организованности, большего престижа латыни, так как латинский был источником знания, доступом к многочисленным произведениям и трудам.

С развитием христианства связано ещё одно интересное явление – монашество. Основывались монастыри, развивались правила, монашеское сообщество становилось организованным и мощным. Монастыри в Англии обладали властью и богатством, они были подобны современным крупным престижным университетам. Особым явлением были «двойные монастыри» (double monasteries) для монахов и монахинь, во главе которых могли стоять только монахини. Монастыри являлись интеллектуальными центрами, в которых развивалось христианское и классическое учение. Рим отправлял учёных в Англию для преподавания средиземноморской культуры, всё богатство римской и греческой культуры теперь стекалось в английские монастыри. Среди англосаксов также можно выделить ряд выдающихся личностей, таких как Алдхельм, Беда Достопочтенный, Алкуин. Таким образом, период VII – VIII вв. считается «золотым веком» англосаксонской культуры, важной особенностью которого является сочетание ирландского, римского и англосаксонского элементов [3], [6], [9].

Однако, на смену «золотому веку» пришёл разгром, упадок и культурный шок в лице викингов. И уже исландские саги повествуют о походах датских конунгов (Рагнара Лодброка, Ивара Безкостного и пр.) на Британские острова. На протяжении почти двухсот лет скандинавская культура прибывала на острова с воинами и переселенцами с севера, влияя на культуру англосаксов и изменяя её. Влияние нападений викингов оценивается неоднозначно, кроме негативных последствий всё чаще выделяют положительные аспекты, такие как мобилизация англосаксов и их объединение перед лицом врага, экономическое развитие, формирование флота, что в итоге способствовало укреплению английской идентичности. Язык данов – древнескандинавский также оказал сильное влияние на англосаксонский (древнеанглийский), который был флективным языком (имел окончания) и порядок слов не был важен, в отличие от современного английского. Стоит отметить, что в языке англосаксов на тот момент уже присутствовали кельтские слова (по большей части географические названия, сельскохозяйственные слова) и латинские, вошедшие в язык ещё до их прибытия на Британские острова, так как германские племена имели контакты с Римской империей – торговля, война. Древнескандинавский, как и древнеанглийский, относился к германским языкам, викинги начали селиться рядом с англосаксами и их языки взаимодействовали, в результате чего английский становился более аналитическим (900 – 1000 гг.). В дальнейшем под мощным влиянием французского английский станет полностью аналитическим языком, заимствует целый пласт французской лексики и на выходе это будет уже среднеанглийский язык, язык Чосера. Одним из лингвистов, изучавших древнеанглийский и среднеанглийский, был Дж. Толкиен, в произведениях которого гармонично сочетаются скандинавские и кельтские мифы, легенда о Короле Артуре и христианские мотивы. Он изучал англосаксонские манускрипты, обращая внимание на мельчайшие изменения в спеллинге, формах слова, и пришёл к выводу, что изменения в древнеанглийском языке происходили в устной форме в течение довольно длительного периода времени (крестьяне говорили на древнеанглийском приблизительно до середины XII в.), а выявление различий в спеллинге помогает произвести реконструкцию истории [1], [2], [11].

Литературные произведения представляют большую ценность как источник сведений о культуре и исторических событиях. Особую важность представляли жития святых и христианская поэзия, в которой Иисус Христос был наделён скорее воинственными чертами, нежели чертами самопожертвования (например, произведение «Dream of the Rood») [3]. Эпическая и героическая поэзия, давно существовавшая у германских племён, присутствовала на протяжении всего англосаксонского периода и далее, сохраняя особенности германской культуры. Устная германская традиция, повествующая о героическом мире, движущемся вокруг Северного моря, с магией, монстрами и чудесами, пересекается с реальным миром, реальными историческими фигурами. Изучая тексты, можно представить мир англосаксов, то, что было важно для них, хотя для получения полной картины читателю требуются более глубокие знания и определённые представления, чтобы понять всё, что стоит за текстом, всё то, что хотел передать его автор.

Подводя итог, можно сказать, что период английской истории с V по XI вв. представляет большой интерес для исследователей, так как является важным для понимания особенностей английской культуры и идентичности. И хотя идеи и образ англосаксов неоднократно пересматривались после 1066, искажались и использовались в различных целях, англосаксонская культура имела большое значение в процессе формирования английской идентичности, культуры и нации.

Конфликт интересов

Не указан.

Conflict of Interest

None declared.

Список литературы / References

  1. Потапова О.С. Мифотворчество Дж. Р.Р. Толкина: «Сильмариллион» в контексте современной теории мифа: автореферат дис. … кандидата филологических наук : 10.01.03 / О.С. Потапова. Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского. – Нижний Новгород, 2005. – 25 с.
  2. Толкин Дж.Р.Р. Професссор и чудовища. Эссе. / пер. с англ. и лат. Н. Горелова, М. Каменкович, С.Степанова; пер. с древнеисландского Б.Ярхо. – СПб.: Азбука-классика, – 2004 // Dragon’s nest. [Электронный ресурс]: URL: http://dragons-nest.ru/def/jrrt_esse.php (дата обращения: 12.05.2021)
  3. Anglo-Saxon world audiobook. [Electronic resource]: URL: https://www.youtube.com/watch?v=v2HAN5CG_iQ (accessed: 12.05.2021)
  4. Barlow F. The English Church, 1000–1066, A Constitutional History / Frank Barlow. Hamden, Conn.: Archon Books, The Shoe String Press, Inc., 1963. 324pp.
  5. Encyclopedia Britannica. [Electronic resource]: URL: https://www.britannica.com/topic/Anglo-Saxon (accessed: 12.05.2021)
  6. Hermann J. P. Anglo-Saxonism and the Construction of Social Identity / J. P. Hermann // The Journal of English and Germanic Philology, vol. 99, no. 1, 2000, p. 114.
  7. Thomas H.M. The English and the Normans: Ethnic hostility, Assimilation and Identity / Hugh M. Thomas. New York, Oxford University Press Inc., 2003/2005, 445 p.
  8. Lewis C.P. The French in England before the Norman Conquest in Anglo-Norman Studies / C.P. Lewis //ANS 17, 1994 pp. 123-144
  9. Momma H. The Idea Of Anglo-Saxon England 1066-1901: Remembering, Forgetting, Deciphering, And Renewing The Past / Momma, Haruko // The Journal of English and Germanic Philology, vol. 117, no. 2, 2018, p. 273.
  10. New World Encyclopedia. [Electronic resource]: URL: https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Anglo-Saxon_England (accessed: 12.05.2021)
  11. Tolkien, J.R.R A Secret Vice // Tolkien J.R.R The Monsters and the Critics and Other Essays. / J.R.R. Tolkien. — Lnd.: HarperCollins Publishers, 1997. — p. 198-223
  12. Williams H. The fight for «Anglo-Saxon» / H. Williams // Aeon., – 2020. – [Electronic resource]: URL: https://aeon.co/essays/why-we-should-keep-the-term-anglo-saxon-in-archaeology (accessed: 12.05.2021)
  13. Большой российский энциклопедический словарь.2012.

Список литературы на английском языке / References in English

  1. Potapova O. S. Mifotvorchestvo Dzh. R. R. Tolkina: Silmarillion v kontekste sovremennoy teorii mifa [The Mythmaking of J. R. R. Tolkien: “The Silmarillion” in the context of the modern theory of myth]: extended abstract of Candidate’s thesis. Philological Sciences : 10.01.03 / National Research Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod / O. S. Potapova. – Nizhny Novgorod, 2005. – 25 p. [in Russian]
  2. Tolkien J. R. R. Professsor i chudovishha. Ehsse. [The Monsters and the Critics, and Other Essays] [Electronic resource] / translated from English and Latin by N. Gorelova, M. Kamenkovich, S. Stepanova; translation from Old Norse by B. Yarkho. – St. Petersburg: Azbuka-klassika, – 2004 // Dragon’s nest. [Electronic resource]: URL: http://dragons-nest.ru/def/jrrt_esse.php (accessed: 12.05.2021) [in Russian]
  3. Anglo-Saxon world audiobook. [Electronic resource]: URL: https://www.youtube.com/watch?v=v2HAN5CG_iQ (accessed: 12.05.2021)
  4. Barlow F. The English Church, 1000–1066, A Constitutional History / Frank Barlow. Hamden, Conn.: Archon Books, The Shoe String Press, Inc., 1963. 324pp.
  5. Encyclopedia Britannica. [Electronic resource]: URL: https://www.britannica.com/topic/Anglo-Saxon (accessed: 12.05.2021)
  6. Hermann J. P. Anglo-Saxonism and the Construction of Social Identity / J. P. Hermann // The Journal of English and Germanic Philology, vol. 99, no. 1, 2000, p. 114.
  7. Thomas H.M. The English and the Normans: Ethnic hostility, Assimilation and Identity / Hugh M. Thomas. New York, Oxford University Press Inc., 2003/2005, 445 p.
  8. Lewis C.P. The French in England before the Norman Conquest in Anglo-Norman Studies / C.P. Lewis //ANS 17, 1994 pp. 123-144
  9. Momma H. The Idea Of Anglo-Saxon England 1066-1901: Remembering, Forgetting, Deciphering, And Renewing The Past / Momma, Haruko // The Journal of English and Germanic Philology, vol. 117, no. 2, 2018, p. 273.
  10. New World Encyclopedia. [Electronic resource]: URL: https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Anglo-Saxon_England (accessed: 12.05.2021)
  11. Tolkien, J.R.R A Secret Vice // Tolkien J.R.R The Monsters and the Critics and Other Essays. / J.R.R. Tolkien. — Lnd.: HarperCollins Publishers, 1997. — p. 198-223
  12. Williams H. The fight for «Anglo-Saxon» / H. Williams // Aeon., – 2020. – [Electronic resource]: URL: https://aeon.co/essays/why-we-should-keep-the-term-anglo-saxon-in-archaeology (accessed: 12.05.2021)
  13. Bol’shoj rossijskij jenciklopedicheskij slovar’ [Big Russian Encyclopedic Dictionary]. 2012. [in Russian]

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.