Pages Navigation Menu

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217

ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ В МЕДИЦИНСКОЙ ЛЕКСИКЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Рассмотрены основные способы словообразования в медицинской терминологии китайского языка, выделены типы грамматической связи вербальных элементов, классифицированы терминологические аффиксы, выявлены пути проникновения терминологических заимствований в сферу китайской медицины, приведены примеры аббревиации медицинских терминов-сложносокращенных слов. Теоретические исследования закономерностей формирования и развития специальной лексики подтверждены результатами анализа медицинской терминологии на китайском языке, составившего 260 терминологических единиц, отобранных путем сплошной выборки из 23 инструкций по применению лекарственных средств на китайском языке.

Далее

РУССКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ В РЕГИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМ ЭЛЕКТИВНОМ КУРСЕ: ПРИНЦИПЫ ОТБОРА И ПРИЕМЫ КОММЕНТИРОВАНИЯ МАТЕРИАЛА

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Статья посвящена проблемам лингвокультурологической репрезентации русской фразеологии иностранным студентам-филологам. Автор рассматривает принципы отбора региональных фразеологизмов и особенности их комментирования в рамках элективного курса. Согласно авторской концепции, специфику псковской фразеологии составляют идиомы, заимствованные из балтийских и финно-угорских языков, фразеологические единицы с компонентами-этнографизмами, и идиоматические обороты молодежного сленга, отражающая городские реалии. В статье представлены комментарии, содержащие межъязыковые фразеологические параллели, описания этнографических реалий, толкования сленговых слов.

Далее

ИНТЕРФОНОЛОГИЯ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА: ОПЫТ РАЗРАБОТКИ РУССКОЯЗЫЧНОГО МОДУЛЯ ПРОЕКТА «IPFC»

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Статья посвящена одному из наиболее актуальных направлений корпусного исследования звучащей речи — интерфонологии. В работе рассматривается методика формирования русскоязычного модуля интерфонологического корпуса французского языка в рамках международного научно-исследовательского проекта «IPFC». Описывается протокол записи звучащего материала, освещаются основные подходы к составлению транскрипций и аннотации устной речи на французском языке как иностранном. Наряду с этим, обозначаются перспективы дальнейших корпусных лингвистических и психолингвистических исследований речи русскоговорящих учащихся на французском языке, в т.ч. в сопоставительном аспекте. Разработка русскоязычного модуля интерфонологического корпуса может способствовать решению прикладных задач, например, усовершенствованию компьютерных алгоритмов распознавания иноязычной речи, созданию современных обучающих программ по иностранному языку.

Далее

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ СОМАТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «HEART» И РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «СЕРДЦЕ»

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В статье проводится сравнительный анализ структуры и содержания соматического компонента «heart» с его русским эквивалентом с целью определить место и значение этих фразеологических единиц в системе языка. Результаты нашей работы могут быть использованы в лекционных курсах, а также в виде практических выводов и рекомендаций при составлении учебных пособий по переводу, сборников упражнений и фразеологических словарей.

Далее

О БИОКОГНИТИВНОЙ ПРИРОДЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В данной статье предпринимается попытка подойти к определению грамматики естественного языка в русле биокогнитивизма и био-социо-культурной теории человеческого развития. Тем самым утверждается, что знание грамматики и грамматических категорий – это не знание грамматических конструкций, форм или правил, а когнитивная привычка (знание-как-действие), основанная на ощущении организмом уверенности в эффективной адаптации к бесконечным изменениям окружающей языковой и социо-культурной ниши путем изменений собственного лингвистического поведения, а именно комбинаторных и/или трансформационных вариаций «имеющихся в памяти» (значимых) лексических ресурсов.

Далее

СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ ГЛАГОЛОВ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ» В ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Анализируется синтагматические отношения глаголов семантической группы «эмоциональное состояния» в таджикском языке на материале романа таджикского писателя С. Улугзаде «Восэ». Ссылаясь на собранный фактический материал, устанавливается, что таджикские глаголы со значением «эмоциональное состояния» имеют ряд синтагматических особенностей. При глаголах со значением «эмоциональное состояние» с субъектом обычно выступают одушевленные имена сущсствительные или личнные местоимения. Наблюдается продуктивность субъектно-объектных отношений. Выявлено, что глаголы “эмоциональное состояние” в тексте романа “Восэ” С. Улугзаде употребляются в элементарных грамматических моделях. В основном наблюдались личные конструкции, так как в современном таджикском языке значительную часть глаголов “эмоциональное состояние” порождается субъектом, им же управляется.

Далее

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА КОГЕЗИИ В ТРИЛОГЕ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Статья посвящена описанию лексических средств когезии в трилоге- минимальной форме полилога. Цель статьи – выявить лексические средства когезии, характерные для полилогической речи. На сегодняшний день вопрос об особенностях лексической связи (когезии, сцепления) между репликами полилогических единств ос­таётся мало изученным. В связи с этим актуальным представляется выявление способов реализации когезии внутри трилога как разновидности полилога. Основной задачей является доказательство того, что трилогическое единство, подобно диалогическому, представляет собой структурно-семантическое целое, состоящее из нескольких реплик, скреплённых между собой лексически и структурно. Результаты данного исследования могут быть использованы в теоретических и практических курсах теории языка, лингвистики текста, теории коммуникации, а также в практике преподавания английского языка. Работа способствует совершенствованию методологии изучения полилогического общения.

Далее

ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТА «ШАХНАМЕ» КАК НАРРАТИВНОГО ОПИСАНИЯ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В статье анализируется содержание исследований, посвященных изучению языка памятника древней восточной культуры «Шахнаме» Фирдоуси. В качестве объединяющей различные варианты анализа 50 царствований Фирдоуси выбирается подход к исходному тексту как нарративному описанию. В связи с этим актуальным становится разграничение понятий нарратива, нарративного описания, нарративного знания, компонентов нарративного знания, а также композиционно-нарративной формы «царствование». Перспективным оказывается применение к анализу текстовой реальности «Шахнаме» понятия storyspace, введенного Г. Ландоу для анализа структуры виртуальной реальности. Приводятся примеры из персоязычного оригинала, преимущественно московской версии «Шахнаме».

Далее

К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЧЕСКОМ НАПОЛНЕНИИ КОНЦЕПТОСФЕРЫ «ОКРУЖАЮЩИЙ МИР» В АНГЛИЙСКОМ И ЛЕЗГИНСКОМ ЯЗЫКАХ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В статье рассматриваются семантические поля с ядром «мир» в английском и лезгинском языках, входящих в концептосферу «окружающий мир». Приводятся идиомы и словосочетания с данными лексемами, употребляемыми как в своем первом, основном значении, так и в метафорическом переосмыслении семантики данных лексем как результата вторичной номинации. В силу универсальности данной концептосферы представляется достаточно трудным создать полную классификацию всех основных и периферийных значений этих лексем.

Далее

МОДАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ И ПОБУДИТЕЛЬНОСТИ В КОММУНИКАЦИИ «ВРАЧ – ПАЦИЕНТ» НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 9(63) Сентябрь 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В данной статье рассматриваются особенности модальных значений долженствования и побудительности и способов их выражения в медицинских консультациях, где врачи и пациенты являются носителями английского языка. Было выявлено, что наиболее часто в коммуникации «врач–пациент» встречаются модальные глаголы со значением долженствования, немодальные глаголы с семантикой побуждения или волеизъявления. При этом во многих случаях происходит смягчение значений побуждения и долженствования за счет использования безличных и обобщенно-личных предложений и вопросов с модальными глаголами, имеющими значение вежливости. Анализ показал, что врачебные инструкции могут быть сформулированы с использованием глаголов повелительного наклонения, вопросительных конструкций с модальными глаголами или словом please, безличных предложений со значением запрета, эллиптических предложений. В речи пациентов также можно встретить примеры модальности побуждения и долженствования, однако они более редки и, как правило, выражены в более мягкой форме.

Далее

АСТРАЛЬНАЯ СИМВОЛИКА В РОМАНАХ СЕРИИ «СУПЕРНОВА» ИНДОНЕЗИЙСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ ДЕВИ ЛЕСТАРИ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 8(62) Август 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В статье предпринимается анализ романной серии «Супернова» современной индонезийской писательницы Деви Лестари с точки зрения использования в постмодернистском ключе астральной символики, восходящей к разным пластам культурного наследия народов мира. Для поэтики Лестари характерна тенденция к универсализму, стремление охватить и сплавить воедино различные религиозные представления и символы, а также индонезийскую традицию с европейской. Это реализуется писательницей с помощью таких важных постмодернистских приемов как интертекстуальность, свободная интерпретация, деконструкция, «смерть автора» и ризоматичность текста. При анализе были использованы литературоведческие труды теоретического и частного характера, а также оригинальные индонезийские произведения.

Далее

ДВУЯЗЫЧНЫЙ / МНОГОЯЗЫЧНЫЙ (ПАРА РУССКИЙ-АНГЛИЙСКИЙ) ВЕБ-САЙТ СЛОВАРЬ И ЕГО ЛОКАЛИЗАЦИЯ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 8(62) Август 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Многоязычные веб-сайт словари, генерируемые на основе краудсорсинга, с лексикографической обработкой, локализацией, – успешная и перспективная технология ХХI века. Различаются локализация перевода и локализация в широком смысле. Под локализацией здесь рассматривается акт перевода – процесс культурной и языковой адаптации текста/ контента (в т.ч. цифрового). Предлагается разрабатывать гайдлайн и приводится пример. Показаны темы статей веб-сайт словаря учебного семинара. Расширение межкультурного взаимодействия обусловливает необходимость поликультурных составляющих высшего образования, повышение требований к овладению историко-культурным наследием, иностранными языками, медиацией, локализацией, к пользованию англо-родными (пара русский – английский) словарями, работой с веб-сайтами и другими информационными ресурсами будущими специалистами, специалистами и профессорско-преподавательским составом. Проникновение Интернета, цифрового контента во все сферы деятельности человека обусловливают необходимость уделять внутриязыковой и межъязыковой локализации должное внимание в программах обучения и переподготовки, как показывает опыт проведения международных учебных семинаров в Италии 2015-2017 гг.

Далее

СЕМАНТИКА КОЛИЧЕСТВЕННОГО КОМПОНЕНТА В АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ С ВКЛЮЧЕННЫМ КВАНТИФИКАТОРОМ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 8(62) Август 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В статье анализируется набор количественных компонентов, встречающихся в английских фразеологизмах, в сравнении с набором квантификаторов в системе английского языка. Рассматриваются особенности формирования семантики количественного компонента при переходе прототипа в фразеологическую единицу. Результаты показали, что большинство квантификаторов в процессе фразеологизации теряют изначальное значение точного количества и приобретают значение неточного, приблизительного количества, а некоторые вообще утрачивают количественную оценку. В работе также делается попытка классификации приобретенных значений количественных компонентов в ходе фразеологизации свободных словосочетаний.

Далее

СОЦИАЛЬНЫЕ МОТИВЫ В МОДЕРНИЗМЕ И ПОСТМОДЕРНИЗМЕ XX ВЕКА

Опубликовано в 2017, Выпуск № 8(62) Август 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В данной статье анализируется развитие мотивов человека и общества в литературных течениях, характерных для мировой литературы XX века: модернизме и постмодернизме. Автор анализирует использование литературных приемов для критики стремительно меняющегося западного общества и роли в нем человека, прослеживая эволюцию социальных мотивов в произведениях, которые можно назвать вехами на пути становления модернизма и постмодернизма в том виде, в котором мы наблюдаем эти два течения в настоящее время.

Далее

КЛЮЧЕВАЯ ЕДИНИЦА ХОРОВОД КАК ИСТОЧНИК МЕТАФОРИЗАЦИИ В СОВРЕМЕННЫХ МЕДИАТЕКСТАХ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 8(62) Август 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В данной статье выявляются особенности метафорической реализации обрядового танца хоровод в русскоязычных медиатекстах. В работе устанавливаются элементы вторичной номинации, формирующие метафорический образ хоровода как средства отражения современных социально-политических реалий. Определяется роль политической метафоры при формировании политической картины мира, которая является основополагающим рычагом воздействия, направленный на массового читателя для достижения определенных реакций и действий.

Далее

ПОНЯТИЕ «КОНЦЕПТ» В ТРУДАХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ЛИНГВИСТОВ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 8(62) Август 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Статья посвящена изучению понятия «концепт» в аспекте когнитивного и лингвокультурологического подходов. Анализируя труды отечественных и зарубежных лингвистов по рассматриваемой теме, авторы приходят к выводу, что представители разных направлений в лингвистике говорят об образной и понятийной составляющих содержания концепта и дополнительной ассоциативно-оценочной составляющей. Общим для данных подходов является утверждение неоспоримой связи языка и культуры; расхождение обусловлено разным видением роли языка в формировании концепта.

Далее

РАДИОПУБЛИЦИСТИКА В ПРОСТРАНСТВЕ ИНТЕРНЕТА: ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ И ВОЗДЕЙСТВУЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 8(62) Август 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Популярность и значимость интернета неуклонно растет. Интернет-пространство становится наиболее открытой, свободной, независимой и доступной площадкой для диалога масс на социальные, политические, мировоззренческие темы. Богатый интерактивный и мультимедийный потенциал интернет-среды выступает решающим фактором для освоения новейшей коммуникативной площадки традиционными СМИ, в частности радио. Радиопублицистика как высшая форма реализации возможностей звучащего слова обретает в интернете новую жизнь.

Далее

ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В СЛОВЕСНЫХ ЯРЛЫКАХ В СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ И КИТАЙСКОМ ОБЩЕСТВЕ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 8(62) Август 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Язык является наиболее важным средством коммуникации и способен оказывать влияние на политику, экономику, социальную жизнь, науку, технику и культуру. Через язык выражаются эмоции, в языке отображаются особенности нации. Лексика, связанная с гендерными отношениями, всегда занимает центральное место среди других слов в связи с тем, что в ней содержатся особенности отношения общества к мужчинам и женщинам. Статья посвящена сопоставительной характеристике словесных ярлыков в китайском и русском языках, отражающих традиционные национально-специфичные представления и гендерные стереотипы.

Далее

ТЕМПОРАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ УСТНОПОРОЖДАЕМОГО МОНОЛОГИЧЕСКОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ: СООТНОШЕНИЕ ДЛИТЕЛЬНОСТИ ФОНАЦИИ И ПАУЗЫ

Опубликовано в 2017, Выпуск № 7(61) Июль 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

Статья посвящена изучению темпоральной организации устнопорождаемого монологического высказывания. В ходе экспериментального исследования соотношения длительности фонации и пауз в устнопорождаемом высказывании на материале русского, английского и французского языков установлено, что в речевых продукциях изучаемых в работе трех типов коммуникативных ситуаций (интервью, свободной беседы, устного ответа на экзамене по иностранному языку) пропорция фонации и пауз составляет 80% к 20%, соответственно. Данное соотношение является устойчивым и не зависит от ситуации порождения, языка, индивидуальных особенностей говорящих, тематики высказывания и других вариативных параметров речепорождения. Полученные результаты согласуются с данными ранее проведенного нами эксперимента, показавшего, что распределение длительности фонационных отрезков и пауз в том же корпусе речевых продукций подчиняется логнормальной модели. Очевидно, устойчивое распределение речевых сегментов является отражением действия некоего временного механизма, осуществляющего автоматическую компенсаторику и подстройку их длительности в процессе порождения устного монологического высказывания.

Далее

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МЕНЕДЖМЕНТ УНИВЕРСИТЕТА КАК ФОРМА ЗНАНЬЕВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ БЫТИЙНОГО ПРОСТРАНСТВА

Опубликовано в 2017, Выпуск № 7(61) Июль 2017, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ | Нет комментариев

В статье рассматривается лингвистический менеджмент – прикладное лингвистическое направление, ориентированное на лингвистическое обеспечение и поддержание жизнеспособности подсистем дискурс–дифференцированного общества посредством управления знаниями. Рассматриваются методологические основания данного направления, дается определение понятия, описываются цели и задачи, которые могут быть решены в рамках лингвистического менеджмента. В качестве точки приложения лингвистического менеджмента рассматривается современная российская система образования и ее центральная институция – университет.

Далее