Pages Navigation Menu

ISSN 2227-6017 (ONLINE), ISSN 2303-9868 (PRINT), DOI: 10.18454/IRJ.2227-6017
ПИ № ФС 77 - 51217

DOI: https://doi.org/10.18454/IRJ.2016.44.059

Скачать PDF ( ) Страницы: 107-111 Выпуск: № 2 (44) Часть 4 () Искать в Google Scholar
Цитировать

Цитировать

Электронная ссылка | Печатная ссылка

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
Бокуть Е. Л. МЕТОД ПРОЕКТОВ И МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ В ВУЗЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРЕДМЕТОВ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» И «ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СЕМЬИ») / Е. Л. Бокуть, О. Г. Серебрянцева // Международный научно-исследовательский журнал. — 2016. — № 2 (44) Часть 4. — С. 107—111. — URL: http://research-journal.org/psycology/metod-proektov-i-mezhpredmetnye-svyazi-v-vuze-na-primere-predmetov-inostrannyj-yazyk-i-psixologicheskoe-soprovozhdenie-semi/ (дата обращения: 23.05.2017. ). doi: 10.18454/IRJ.2016.44.059
Бокуть Е. Л. МЕТОД ПРОЕКТОВ И МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ В ВУЗЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРЕДМЕТОВ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» И «ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СЕМЬИ») / Е. Л. Бокуть, О. Г. Серебрянцева // Международный научно-исследовательский журнал. — 2016. — № 2 (44) Часть 4. — С. 107—111. doi: 10.18454/IRJ.2016.44.059

Импортировать


МЕТОД ПРОЕКТОВ И МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ В ВУЗЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРЕДМЕТОВ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» И «ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СЕМЬИ»)

Бокуть Е.Л.1, Серебрянцева О.Г.2

1 Кандидат психологических наук, доцент, 2 Кандидат психологических наук, доцент, Московский городской педагогический университет

МЕТОД ПРОЕКТОВ И МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ В ВУЗЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРЕДМЕТОВ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» И «ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СЕМЬИ»)

Аннотация

В течение последних десятилетий у граждан нашей страны появилась возможность достаточно открыто беседовать на психолого-педагогические темы на психологических конгрессах, конференциях, круглых столах и т.п. в нашей стране и за рубежом. Поэтому актуальным становится вопрос владения иностранным языком нашими специалистами в пределах своей специальности. Для этого в преподавании используются разные подходы, методы и приемы. В том числе и принцип учета межпредметных связей в процессе обучения.

Ключевые слова: межпредметные связи, профессиональное общение, метод профессионально-ориентированных проектов, единство учебно-воспитательного процесса.

Bokut E.L.1, Serebryantseva O.G.2

1 PhD in Psychology, Assistant Professor, 2 PhD in Psychology, Assistant Professor, Moscow City Teacher Training University

PROJECT METHOD AND INTERDISCIPLINARY CONNECTIONS IN UNIVERSITY STUDENTS TEACHING (“FOREIGN LANGUAGE” AND “FAMILY PSYCHOLOGICAL SUPPORT”)

Abstract

Over the last decades citizens of our country have a great opportunity to speak on psychological and pedagogical topics at psychological congresses, conferences, workshops, etc. in our country and abroad. That’s why proficiency in a foreign language within one’s profession is actual. Various approaches, methods and techniques are used in teaching including the principle of inter-discipline relations.

Keywords:  interdisciplinary connections, professional contacts, professionally oriented projects, educational unity.

Введение

В неязыковом вузе большое значение имеет подготовка будущих специалистов к межкультурной коммуникации как гарантия успешного профессионального взаимодействия с иноязычным партнером. В процессе организации обучения должны учитываться общие и профессиональные цели и задачи обучения. Для подготовки полноценной реализации специалиста неязыкового вуза в профессиональном общении с иноязычными представителями важно не только обучить студентов общаться на иностранном языке, но и иметь представление и употреблять терминологию предметов по своей специальности. Так одной из форм организации учебного процесса служить подготовка студентами проектов сотрудничества с зарубежными партнерами. Ориентированность на групповую работу студентов в сотрудничестве вызывает активный познавательный интерес, предусматривает работу с различными источниками информации.

 «Межпредметные связи позволяют вычленить главные элементы содержания образования, предусмотреть развитие системообразующих идей, понятий, общенаучных приемов учебной деятельности, возможности комплексного применения знаний из различных предметов в трудовой деятельности учащихся.»[5]

Метод проектов как эффективное средство развития личности помогает студентам получить опыт жизненных ценностей и норм. Во время выполнения проекта студенты вовлекаются в процесс межличностного взаимодействия, формируются их навыки и умения межкультурной коммуникации.

Большая часть работы над проектом осуществляется в процессе внеаудиторной деятельности студентов, что повышает мотивацию изучения иностранного языка, других  предметов, актуализируя полученные знания.

Основные требования к осуществлению проекта и его этапы

В специальной литературе указываются основные требования к проекту, которые учитываются и нашими преподавателями:

  • социальный аспект – связь с проблемами социальной реальности, в которой живут студенты; наличие значимой проблемы (например, психологические проблемы семьи, проблемы молодежи; проблемы общества);
  • практический аспект – связь с потребностями студентов; связь с конкретной жизненной ситуацией студентов; практическая значимость результатов (например, использование собранных данных в дальнейшей учебной деятельности по предметам своей специальности; доклады, стенгазеты, фотоальбом, видеофильм, конференция и т. д.);
  • направленность на самостоятельную (индивидуальная, парная, групповая) деятельность студентов – роль студентов в определении целей и задач, в планировании и в проведении проектной работы; участие в руководстве проектом (больше самостоятельности);
  • направленность на целостность обучения – многомерная целевая установка (есть ли единство между чувством, разумом, умением);
  • учет межпредметных связей;
  • направленность на конечный продукт – достижение практической цели, реального результата, “продукта”, то есть осуществление связи между теорией и практикой, применение изученного на практике.

Тематика проектов может касаться как теоретического, так и практического вопроса предмета по специальности, требующего интеграции знаний из разных областей.

Все вышесказанное в полной мере относится и к нашему вузу, где практикуется систематическое использование межпредметных связей через выполнение студентами проектов и их защита в виде презентаций на иностранном языке, что обеспечивает формирование умений студентов устанавливать и усваивать связи между знаниями из различных предметов.

Это актуально и для студентов-магистров вуза. В процессе иноязычного образования должна формироваться иноязычная профессиональная компетентность, то есть готовность и способность специалиста, изучавшего иностранный язык в неязыковом вузе (по меньшей мере два года), к применению иноязычных лингвострановедческих, научных и предметных знаний по профессиональным предметам для осуществления полноценной иноязычной профессиональной коммуникации.

В нашем вузе работа над серией проектов (проектом), высшей формой которых являются профессионально-ориентированные проекты, проводится по следующей схеме:

  1. «Организационный этап.

На этом этапе студентам объясняют (если это происходит впервые), что такое проект и какова его структура (целью проектов на психологическом факультете обычно является проведение эксперимента или библиотечная работа по психологической проблеме (опрос респондентов, развитие навыков проведения эксперимента по специальности, развитие языковых навыков на иностранном языке в виде проекта приема иностранной делегации, заканчивающимся конференцией и т. п.). В основе проекта лежит какая-то проблема; для её решения необходимо поставить исследовательские задачи; определить методы исследования, источники информации; обработать полученную информацию; сделать выводы; представить результаты в виде какого-либо «продукта» – реферата, видеофильма и т.д.).

  1. Этап разработки.

Самостоятельно выполняется студентами (преподаватель – «фасилитатор»): деление на микрогруппы, определение и распределение задач, ролей — после объяснений преподавателя, помогающего правильно сформулировать задачи и учесть интересы каждого студента, т. е. реализация личностно-ориентированного и стратегиального подходов.

  1. Этап реализации проекта.

Проводится студентами самостоятельно, преподаватель периодически интересуется процессом и дает советы. (Обсуждение, выбор методов исследования и поиска информации; самостоятельная работа студентов над задачами (проведение опроса или работа в библиотеке и т. п.).

  1. Этап презентации проекта.

Презентация проекта проходит на занятии в виде видеофильма, докладов, рефератов, конференций и т. п. (Зависит от типа проекта и фантазии студентов. Если проект связан с какой-либо творческой деятельностью, то продуктами проекта могут быть: альбом с письменными работами или рисунками, письменный доклад, статистические данные, выставка, стенгазета, радио- или видеопрограмма, и т.д.).»[8].

Взаимовлияние предметов «иностранный язык» и других предметов вуза

Во время выполнения проекта студенты-магистры осознают необходимость применения знаний из других предметов и переносят их в новую ситуацию.

В ходе работы над профессионально-ориентированным проектом студенты-магистры неязыкового вуза учатся публично выступать на иностранном языке во время зашиты презентаций; учатся пользоваться научными и специальными источниками информации, привыкают к индивидуальной, парной, групповой деятельности. Конечно, в процессе такой деятельности развиваются их коммуникативные навыки, интеллектуальные и творческие способности. В результате данного процесса обучения появляются навыки работы над  проектами по другим предметам. Студенты преодолевают психологический барьер страха перед ошибками.

Пример проекта осуществления межпредметных связей, его результаты и обсуждение

В качестве примера осуществления межпредметных связей можно привести работу над проектами студентов 2 курса Института психологии, социологии и социальных отношений ГБОУ ВО МГПУ, обучающихся в магистратуре по направлению подготовки 37.04.01 «Психология» профиль подготовки «Семейная психология и семейное консультирование» и межпредметные связи дисциплин «Иностранный язык» и «Психологическое сопровождение семьи с социальной дезадаптацией».

Изучение учебной дисциплины «Психологическое сопровождение семьи с социальной дезадаптацией» имеет огромное значение для профессионального становления студентов-магистров, так как совсем скоро им предстоит работать с социально дезадаптированными семьями на практике. Изучение данной дисциплины способствует формированию не только профессиональных качеств,  но и личностных особенностей студентов, которые определяют успешность  их будущей профессиональной деятельности [4].

Цель проектного обучения студентов – усвоение современной методологии творчества, формирование системного мышления, развитие исходного творческого потенциала, актуализация потребности в дальнейшем самопознании, творческом саморазвитии.

Мы рассматриваем проектную деятельность как часть  самостоятельной работы студентов вуза [7].

Требования к формулировке тем проектов по дисциплине «Психологическое сопровождение семьи с социальной дезадаптацией»:

  1. Темы отражают содержание учебной дисциплины.
  2. Темы проектов связаны с темой магистерской диссертации студентов. Данный проект выполняется студентами на последнем курсе обучения в магистратуре, собранный студентами материал по проекту может быть включён ими в содержание своей диссертации. Этот принцип значительно повышает учебную мотивацию студентов при работе над проектом.

3.Темы проектов выбираются студентами по желанию,  и окончательно формулируются и уточняются вместе со студентами.

Примерные темы проектов по учебной дисциплине «Психологическое сопровождение семьи с социальной дезадаптацией»:

  • Психологическое сопровождение семьи с проблемами зависимости и созависимости.
  • Психологическое сопровождение семьи с разведёнными родителями.
  • Асоциальная семья с жестоким отношением к ребёнку, психологическое сопровождение.
  • Семья социального риска – неполная семья, психологическое сопровождение.
  • Семья социального риска – многодетная семья, психологическое сопровождение.
  • Психологическое сопровождение семей с приёмными детьми.
  • Психологическое сопровождение семей с детьми, имеющими особенности здоровья и развития.

Работая над проектом, студенты изучают конкретные  семьи с социальной дезадаптацией, их функционально-ролевую структуру; жизненный цикл семьи; особенности психологии супружеских отношений; особенности детско-родительских отношений. Анализируют результаты проведённых психодиагностических методик.  Рассматривают  различные модели консультирования дезадаптивных  семьей: психоаналитическая, поведенческая, личностно-ориентированная; системный подход в работе с дисфункциональными семьями. Разрабатывают формы работы с семьёй с точки зрения разных психологических моделей. Разрабатывают практические рекомендации для детей и родителей.

Для оценки содержания и оформления учебного проекта мы придерживаемся критериев, которые  разработали сотрудники нашего института Л.И. Бершедова; Э.Н. Рычихина, Л.И. Набатникова. [9]

Критерии для оценки содержания учебного проекта

08-02-2016 15-35-47

Максимальное количество баллов, которые можно получить за содержание проекта, с учетом четырех выделенных критериев составляет 10 баллов.

Критерии для оценки оформления учебного проекта

08-02-2016 15-36-08

Межпредметные связи при выполнении проекта осуществляются в следующей форме:

  1. На первом этапе разработка проекта направлена на определение источников информации. Студентам предлагается проанализировать не только отечественную, но и зарубежную литературу по теме проекта и составить аннотации зарубежных источников, включить в список использованной литературы зарубежные источники информации. Так как тема проекта связана с темой магистерской диссертации, то составленный список литературы может быть включён студентами в свою диссертацию.
  2. Завершающий этап работы над проектом включает в себя презентацию результатов – это творческий отчет по результатам деятельности в различных формах в зависимости от тематики проектов. Возможные формы представления результатов (отчета): устный отчет, устный отчет с демонстрацией материалов, письменный отчет.

Студентам предлагается подготовить устное сообщение на английском языке по итогам проекта и выступить с ним на занятии. Предлагается подготовить результаты работы над проектами в форме письменных тезисов на английском языке для участия в научно-практической конференции.

Итогом такой работы является развитие познавательной мотивации студентов, творческого потенциала, умения самостоятельно мыслить, находить и решать проблемы, ориентироваться в информационном пространстве, умения прогнозировать и оценивать результаты собственной деятельности.

Заключение

Работа над проектом расширяет и углубляет профессиональные знания, способствует повышению мотивации студентов к изучению иностранного языка.   Положительным эффектов групповой работы над проектом является, на наш взгляд, развитие  профессионально значимых качеств личности магистрантов. Например, таких, как  коммуникативная толерантность, эмоциональный интеллект и др.[3]

Знание иностранного языка открывает перед современными студентами огромные возможности. Студенты «вливаются» в единое мировое профессиональное информационное пространство – они могут участвовать в научных зарубежных конференциях, читать  зарубежную  литературу по теме своего исследования,  общаться  с зарубежными коллегами – учителями, психологами, социальными педагогами. Могут участвовать в международной программе МГПУ по обмену студентов.

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что учет межпредметных связей в ходе осуществления проекта меняет состав и структуру учебных предметов. У студентов вырабатываются умения и навыки межкультурной коммуникации, эмпатии, толерантности к представителям другой культуры в процессе использования иностранного языка. Формирование системы знаний студентов-магистров о взаимосвязях различных профессиональных предметов (в том числе с иностранным языком)  – одна из основных образовательных функций межпредметных связей. В условиях данного принципа укрепляются связи иностранного языка со специальными предметами, а также улучшаются навыки переноса и применения знаний. Также можно сказать, что данный современный принцип обучения положительно влияет на процесс отбора учебного материала, систематизацию профессиональных знаний магистра, обеспечивает единство учебно-воспитательного процесса.

Литература

  1. Байдурова Л.А., Шапошникова Т.В. Метод проектов при обучении учащихся двум иностранным языкам. Иностранные языки в школе.№1, 2002.
  2. Бокуть Е.Л., Губина Е.В. Изучение взаимосвязи эмоционального интеллекта и толерантности в общении у студентов педагогического университета/Системная психология и социология. 2015. № 1 (13). С.14 — 25
  3. Бокуть Е.Л., Губина Е.В. Исследования семейных ценностей, идеалов и представлений студентов педагогического университета. – Вестник практической психологии образования/ Часть 1. – № 2. – 2010. С.64-69
  4. Олиферук Т. Г. Межпредметные связи на уроках английского языка. М., 2013. mezhpredmetnye_svyazi_na_urokah_aya.docx. 21.99 КБ
  5. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка. Иностранные языки в школе, №2,3 2000.
  6. Романова Е.С., Бершедова Л.И; Рычихина Э.Н.; Набатникова Психологические аспекты активизации самостоятельной работы студентов вуза/Системная психология. – М., 2014, №1 (9) – с.29 – 38.
  7. Серебрянцева О. Г. Проекты как средство обучения национально-культурной специфике речевого общения студентов неязыкового вуза. Современные гуманитарные исследования, № 6, 2009. – С.223-228
  8. Серебрянцева О.Г. Метод проектов как средство обучения национально-культурной специфике речевого общения студентов-психологов и социальных работников. Международная научно-практическая конференция «Оптимизация процесса преподавания иностранных языков в  неязыковом вузе» ФГАОУ ВПО РГППУ, Екатеринбург, 2010. – С.227-230.
  9. Творческие формы самостоятельной работы студентов: Учеб.-мет. пособие для студентов и преподавателей / Бершедова Л.И., Рычихина Э.Н., Набатникова Л.П. – М.: Мархотин, 2013. – 236 с.
  10. Project Work/Ideas for Communicative Language Teaching//An Introductory Booklet for Teachers of English, 2002, p.26-28.
  11. http://www.cal.projbase. Project-Based Learning for Adult English Language Learners.

References

  1. Baidurova L.A., Shaposhnikova T.V. Project-based learning method of teaching students two foreign languages. Inostranny’e yazy’ki v shkole. – 2002. – № 1.
  2. Bokut E.L., Gubina E.V. Research of interconnections between emotional intellect and tolerance of university students’ communication./System psychology and sociology. 2015. №1913). – P.14 – 25.
  3. Bokut E.L., Gubina E.V. Family values, ideals and ideas of pedagogical university students. Part 1. / Bulletin of applied psychology in education. – №2. – 2010. – P. 64-69.
  4. Oliferuk T.G. Interdisciplinary connections during English lessons. – Mezhpredmetnye_svyazi_na_urokah_aya.docx. – М., 2013. 21.99 КБ
  5. Polat, E.S. Project-based teaching at foreign language less/Inostranny’e yazy’ki v shkole. – M., 2000. – № 2. – P.3-10; № 3 – P. 3-9.
  6. Romanova E.S., Bershedova L.I., Rychikhina E.N., Nabatnikova L.P. Psychological aspects of students’ independent work inducement. /System psychology and sociology. – M., 2014. №1(9). – P. 29 – 38.
  7. Serebryantseva O.G. Projects as a means of teaching students of non-linguistic university cultural speech peculiarities of communication./Contemporary humanities researches. – № 6. – , 2009. – P.223-228
  8. Serebryantseva O.G. Project method as a means of teaching students-psychologists and social workers./International scientific and practical conference “Teaching process optimization in non-linguistic university.” FGAOU VPO HUPPU, Ekaterinburg, 2010. – P.227-230.
  9. Creative forms of student’s independent work: Workbook for students and teachers/ Bershedova L.I., Rychikhina E.N., Nabatnikova L.P. – М.: Markhotin, 2013. – 236 p.
  10. Project Work/Ideas for Communicative Language Teaching./An Introductory Booklet for Teachers of English. – M., 2002. P.26-28.
  11. http://www.cal.projbase. Project – Based Learning for Adult English Language Learners.

 

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.