МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБУЧЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ РАБОТЫ С ИНОЯЗЫЧНЫМ ТЕКСТОМ)

Научная статья
DOI:
https://doi.org/10.18454/IRJ.2016.44.040
Выпуск: № 2 (44), 2016
Опубликована:
2016/15/02
PDF

Смирнова С.А.

Доцент, кандидат культурологии, Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова

МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБУЧЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ РАБОТЫ С ИНОЯЗЫЧНЫМ ТЕКСТОМ)

Аннотация

В статье рассмотрено обучение межкультурному поведению на занятиях по иностранному языку в вузе, призванное помочь сформировать у студентов положительные стратегии межкультурного общения.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, межкультурное поведение, анализ иноязычного текста.

Smirnova S.A.

PhD in Culture Studies, Kostroma State University named after N.A. Nekrasov

INTERCULTURAL LEARNING AND EDUCATION IN HIGH SCHOOL BY MEANS OF FOREIGN LANGUAGES (AT EXAMPLE OF WORKING WITH FOREIGN LANGUAGE TEXTS)

Abstract

The article describes the education of the intercultural behavior on the lessons of foreign languages in high school institutions which must help to form with students positive strategies of intercultural communication.

Keywords: intercultural communication, intercultural behavior, analysis of foreign text.

В настоящее время знание иностранных языков становится необходимым для современных специалистов и выпускников вузов, язык требуется повсеместно, для бытовых и профессиональных ситуаций. Коммуникативные навыки и межкультурные знания призваны помочь выпускникам высшей школы эффективно социализироваться в обществе и быть конкурентоспособным на современном рынке труда в нашей стране и за рубежом, именно поэтому формирование коммуникативной компетенции на всех этапах обучения иностранному языку является первостепенным. В данном случае под межкультурной компетенцией следует понимать способность человека к свободной коммуникации и адекватным действиям в той или иной межкультурной ситуации.

Программы современных вузов должны предусмотреть обучение межкультурному поведению, где главенствующим становится равноправие всех культур и позитивная коммуникация носителей разных лингвокультур. Многообразие культур и языков рассматривается как инструмент взаимообогащения и взаимопонимания, а межкультурные контакты в рамках учебного процесса, должны затрагивать все стороны жизни.

Современная концепция овладения иностранными языками призвана помочь выработать у студентов определённые стратегии межкультурного общения. При этом у обучаемых  развивается способность понимать и принимать культуры других народов, видеть общее и различное в разных культурах, умение взглянуть на свою культуру глазами представителей других стран.

Межкультурное обучение и воспитание в высшей школе средствами иностранного языка становится возможным благодаря современным технологиям обучения. При этом под технологиями понимаются как способы и приемы обучения, так и учебно-методические материалы. Оптимизировать межкультурную подготовку возможно через использование современных аутентичных учебных пособий, аудио, видео и компьютерных программ, коммуникативных технологий, проблемно-тематического подхода при работе с текстом.

Особое место среди методов овладения межкультурной коммуникацией занимает работа с иноязычным художественным текстом.  Литература всегда являлась значимым общественно-политическим и культурным средством коммуникации. Она способствует формированию у студентов собственного мнения, именно поэтому особое место среди методов обучению межкультурной коммуникации занимает, в частности, работа с художественным текстом

Художественный текст дает возможность работы как с содержанием, так и с его языковым оформлением в контексте межкультурной коммуникации.  При работе с текстами предполагается несколько этапов. На первом (подготовительном) происходит снятие ситуативных или лингвистических трудностей на уровне слова и предложения. На втором этапе выявляется основная тема, выделяется главная и дополнительная информация. На третьем этапе происходит проекция на культурный контекст – проникновение и анализ глубинных структур текста. На четвертом этапе происходит тщательный анализ текста.

Как правило, для занятий преподаватель разрабатывает серию упражнений при работе с иноязычным текстом. Например, следующая серия типовых упражнений:

1. Прочитайте текст. Дайте объяснение, почему автор выбрал именно это название. Как бы вы  его озаглавили?

2. Прочитайте начало текста. Как бы вы продолжили сюжет?

3. Определите по названию, о чем может идти речь в тексте. Допишите рассказ. После этого прочитайте свою версию и сравните ее с оригиналом.

4. Соедините предложенные отдельные предложения в текст. Сравните вашу версию с оригиналом.

5. Выделите основные моменты в тексте.

6. Опишите, о чем вы думали, что чувствовали и что представляли при чтении текста.

7. Найдите в тексте слова характеризующие главного героя, добавьте свои характеристики.

8. Есть ли у вас опыт пребывания за границей? Опишите страны, в которых вы побывали, опишите климат, традиции, культуру, быт (что вы сами об этом знали, что вы об этом слышали от других,  что люди говорили сами о себе).

  1. Перескажите текст с позиции главного героя, одного из второстепенных героев повествования.
  2. О каких нравах и обычаях других культур вы узнали?
  3. Объясните причины коммуникативных проблем. Чем они обусловлены – недостаточным владением иностранным языком или недостаточным знанием культуры, обычаев и этикета страны?

Обеспечение межкультурного обучения и воспитания студентов в вузе на занятиях по иностранному языку в условиях сокращения часов, выделенных на изучение предмета, является для преподавателя задачей сложной, но интересной. Актуализация межкультурной тематики при преподавании иностранных языков и культур возможна лишь при соответствующей подготовке педагога. Лишь высокая степень межкультурной компетентности обучающего позволит корректно и эффективно обсуждать межкультурную тематику.

Литература

  1. Смирнова С.А. Формирование способности к устной коммуникации как первостепенная задача обучения иностранному языку в вузе // Международный научно-исследовательский журнал — 2015. — № 11 (42) — Часть 4. — с. 96-98. doi: 10.18454/IRJ.2015.42.207

References

  1. Smirnova S.A. Formirovanie sposobnosti k ustnoj kommunikacii kak pervostepennaja zadacha obuchenija inostrannomu jazyku v vuze // Mezhdunarodnyj nauchno-issledovatel'skij zhurnal — 2015. — № 11 (42) — Chast' 4. — s. 96-98. doi: 10.18454/IRJ.2015.42.207